Files
reporting-engine/report_async/i18n/it.po
mymage 4148b16b4a Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_async
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_async/it/
2023-03-23 13:25:06 +00:00

679 lines
27 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_async
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:24+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: report_async
#: model:mail.template,body_html:report_async.async_report_delivery
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"background-"
"color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; "
"width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: "
"white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-"
"width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding="
"\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-"
"color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"top\" style="
"\"font-size: 13px;\">\n"
" % set base_url_async = object."
"env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url.async_reports')\n"
" % set base_url = base_url_async or "
"object.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
" % set download_url = '%s/web/content/"
"ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, object."
"name, )\n"
" <div>\n"
" Dear ${object.create_uid."
"partner_id.name or ''},\n"
" <br/><br/>\n"
" Your requested report, ${object."
"name}, is available for <b>\n"
" <a href="
"\"${download_url}\">download</a>\n"
" </b>.\n"
" <br/><br/>\n"
" Have a nice day!<br/>\n"
" --<br/>${object.company_id."
"name}\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"background-"
"color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width:"
" 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: "
"white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-"
"width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding="
"\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-"
"color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"top\" style"
"=\"font-size: 13px;\">\n"
" % set base_url_async = object.env['ir"
".config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url.async_reports')\n"
" % set base_url = base_url_async or "
"object.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
" % set download_url = '%s/web/content/"
"ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, "
"object.name, )\n"
" <div>\n"
" Gentile ${"
"object.create_uid.partner_id.name or ''},\n"
" <br/><br/>\n"
" la stampa che hai richiesto, "
"${object.name}, è disponibile per il <b>\n"
" <a href=\""
"${download_url}\">download</a>\n"
" </b>.\n"
" <br/><br/>\n"
" Buona giornata!<br/>\n"
" --<br/>${object.company_id.name}"
"\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" "
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_act_window
msgid "Action Window"
msgstr "Azione finestra"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__allow_async
msgid "Allow Async"
msgstr "Permetti Asincrono"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.async_act_report_xml_view
msgid "Async Options"
msgstr "Opzioni async"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_report
#, python-format
msgid "Async Report"
msgstr "Stampa async"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Async Report Configuration "
msgstr "Configurazione stampa async "
#. module: report_async
#: code:addons/report_async/models/report_async.py:0
#, python-format
msgid "Background process not allowed."
msgstr "Processo in background non permesso."
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.print_report_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Checker enables async report attachment to be created and\n"
" saved to the records. NB: Records should support "
"attachments"
msgstr ""
"Abilita la creazione di allegati di stampe asincrone e \n"
" il salvataggio nei records. NB: I records devono "
"supportare gli allegati"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Checker enables async report to be created on the background\n"
" via queue job and sent to a below email address."
msgstr ""
"Abilita la creazione di stampe asincrone usando le code \n"
" e inviandoli via mail all'indirizzo qui specificato."
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Abbandona"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_act_window__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_queue_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__reference
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__done
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
#, python-format
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__email_notify
msgid "Email Notification"
msgstr "Notifica email"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Email Validation Error"
msgstr "Errore validazione email"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Email will be used to send the async report after queue job\n"
" is done on the background"
msgstr ""
"La mail verrà usata per inviara la stampa asincrona una volta che\n"
" il processo in coda sarà completato"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__enqueued
msgid "Enqueued"
msgstr "In coda"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.print_report_wizard
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__failed
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Failed, error on job creation."
msgstr "Fallito, errore nella creazione job."
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__file_ids
msgid "File"
msgstr "File"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
msgid "Files"
msgstr "Files"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_act_window__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_queue_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__job_ids
msgid "Job"
msgstr "Lavoro"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__job_info
msgid "Job Info"
msgstr "Info Lavoro"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__job_status
msgid "Job Status"
msgstr "Stato lavoro"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Job started to generate report. Upon completion, mail sent to:"
msgstr ""
"Lavoro iniziato per generare la stampa. Una volta completo, mail inviata a:"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
msgid "Jobs"
msgstr "Lavori"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_act_window____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_queue_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
msgid "Last Run Job Error"
msgstr "Errore ultimo lavoro lanciato"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__job_info
msgid "Latest Job Error Message"
msgstr "Messaggio errore ultimo lavoro"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__job_status
msgid "Latest Job Status"
msgstr "Stato ultimo lavoro"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__file_ids
msgid "List all files created by this report background process"
msgstr "Elenca tutti i files creati da questo processo in background di stampa"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__job_ids
msgid "List all jobs related to this running report"
msgstr "Elenca tutti i lavori relativi a questa stampa in corso"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_mail_recipient
msgid "Mail Recipient"
msgstr "Destinatario email"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_ir_actions_report__async_no_records
msgid "Min no of records to use async report functionality; e.g 100+"
msgstr ""
"Numero minimo di record per usare la funzionalità stampa asincrona, es: 100+"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_no_records
msgid "Min of Records"
msgstr "Minimo di records"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:report_async.action_view_files
msgid "No files found"
msgstr "Nessun file trovato"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__group_ids
msgid ""
"Only user in selected groups can use this report.If left blank, everyone can "
"use"
msgstr ""
"Solo gli utenti in certi gruppi possono usare questa stampa. Se lasciato "
"vuoto, può essere usato da tutti"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__pending
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Please check your email syntax and try again"
msgstr "Verifica l'email e riprova"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#. module: report_async
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_print_report_wizard
msgid "Print Document"
msgstr "Stampa documento"
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_print_report_wizard
msgid "Print Report Wizard"
msgstr "Wizard stampa"
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_queue_job
msgid "Queue Job"
msgstr "Lavoro in coda"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Stampa"
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Azione stampa"
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_report_async
msgid "Report Async"
msgstr "Stampa asincrona"
#. module: report_async
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_report_async
#: model:ir.ui.menu,name:report_async.menu_report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
msgid "Report Center"
msgstr "Centro stampe"
#. module: report_async
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_view_files
msgid "Report Files"
msgstr "Files stampe"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__action_report_id
msgid "Report Template"
msgstr "Modello stampa"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__action_id
msgid "Reports"
msgstr "Stampe"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
msgid "Run Background"
msgstr "Lancia in background"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
msgid "Run Now"
msgstr "Lancia ora"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:report_async.action_report_async
msgid "Run reports asyncronously"
msgstr "Lancia stampe asincronicamente"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
#, python-format
msgid "Save attachment to records"
msgstr "Salva l'allegato nei record"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify
msgid "Send email with link to report, when it is ready"
msgstr "Invia una mail con il link alla stampa, quando è pronta"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__started
msgid "Started"
msgstr "Iniziato"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_ir_actions_report__async_mail_recipient
msgid "The email that will receive the async report"
msgstr "L'email che riceverà la stampa asincrona"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
msgid ""
"The last <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>running job</b> was failed.\n"
" Please contact your system administrator."
msgstr ""
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è fallito.\n"
" Contatta il tuo amministratore di sistema."
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
msgid ""
"The last <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>running job</b> was succeed.\n"
" You can check the result in <i class=\"fa fa-copy\"/"
"><b> Files</b>"
msgstr ""
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è andato a buon "
"fine.\n"
" Puoi verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-"
"copy\"/><b> Files</b>"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
msgid ""
"The report will be running by <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
" <b>job</b>, and will be available at\n"
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>"
msgstr ""
"La stampa verrà eseguita in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
" <b>lavoro</b>, e sarà disponibile nei\n"
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async
msgid ""
"This is not automatic field, please check if you want to allow this report "
"in background process"
msgstr ""
"Questo non è un campo automatico, controlla se vuoi permettere questa stampa "
"nel processo in background"
#. module: report_async
#: model:mail.template,subject:report_async.async_report_delivery
msgid "Your report is available, ${object.name}"
msgstr "La tua stampa è pronta, ${object.name}"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
#, python-format
msgid "admin@example.com"
msgstr "admin@example.com"
#~ msgid ""
#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
#~ "\"background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
#~ "color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
#~ " <tr>\n"
#~ " <td align=\"center\">\n"
#~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
#~ "cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: "
#~ "white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr>\n"
#~ " <td align=\"center\" style=\"min-"
#~ "width: 590px;\">\n"
#~ " <table border=\"0\" "
#~ "cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: "
#~ "590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:"
#~ "separate;\">\n"
#~ " <tr>\n"
#~ " <td valign=\"top\" "
#~ "style=\"font-size: 13px;\">\n"
#~ " % set base_url = object.env['ir."
#~ "config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
#~ " % set download_url = '%s/web/"
#~ "content/ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, "
#~ "object.name, )\n"
#~ " <div>\n"
#~ " Dear ${object.create_uid."
#~ "partner_id.name or ''},\n"
#~ " <br/><br/>\n"
#~ " Your requested report, "
#~ "${object.name}, is available for <b>\n"
#~ " <a href="
#~ "\"${download_url}\">download</a>\n"
#~ " </b>.\n"
#~ " <br/><br/>\n"
#~ " Have a nice day!<br/>\n"
#~ " --<br/>${object.company_id."
#~ "name}\n"
#~ " </div>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
#~ "\"background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
#~ "color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
#~ " <tr>\n"
#~ " <td align=\"center\">\n"
#~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
#~ "cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: "
#~ "white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
#~ " <tbody>\n"
#~ " <tr>\n"
#~ " <td align=\"center\" style=\"min-"
#~ "width: 590px;\">\n"
#~ " <table border=\"0\" "
#~ "cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: "
#~ "590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:"
#~ "separate;\">\n"
#~ " <tr>\n"
#~ " <td valign=\"top\" "
#~ "style=\"font-size: 13px;\">\n"
#~ " % set base_url = object.env['ir."
#~ "config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
#~ " % set download_url = '%s/web/"
#~ "content/ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, "
#~ "object.name, )\n"
#~ " <div>\n"
#~ " Gentile ${object.create_uid."
#~ "partner_id.name or ''},\n"
#~ " <br/><br/>\n"
#~ " la stampa che hai richiesto, "
#~ "${object.name}, è disponibile per il <b>\n"
#~ " <a href="
#~ "\"${download_url}\">download</a>\n"
#~ " </b>.\n"
#~ " <br/><br/>\n"
#~ " Buona giornata!<br/>\n"
#~ " --<br/>${object.company_id."
#~ "name}\n"
#~ " </div>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </tbody>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " "