Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translation: reporting-engine-16.0/reporting-engine-16.0-report_qweb_pdf_watermark
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-16-0/reporting-engine-16-0-report_qweb_pdf_watermark/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-08-23 13:31:23 +00:00
committed by Weblate
parent e41ff7a8a6
commit eb733e5289

View File

@@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 03:40+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__pdf_watermark_expression
@@ -27,18 +28,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una expresión que obtenga los datos codificados en base64 a ser usada como "
"marca de agua.\n"
"Tiene acceso a las variables `env` y `docs`."
"Tiene acceso a las variables `env` y `docs`"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model,name:report_qweb_pdf_watermark.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Compañías"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model,name:report_qweb_pdf_watermark.model_ir_actions_report
#, fuzzy
msgid "Report Action"
msgstr "Informe"
msgstr "Informar Acción"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_pdf_watermark.view_company_form
@@ -46,21 +46,27 @@ msgid ""
"Upload an pdf file to use as an Company watermark. You need to activate the "
"setting 'use company watermark' on the reports where you want to use it."
msgstr ""
"Cargue un archivo pdf para utilizarlo como marca de agua de la compañía. "
"Debe activar la opción \"utilizar marca de agua de la compañía\" en los "
"informes en los que desee utilizarla."
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__pdf_watermark
msgid "Upload an pdf file to use as an watermark on this report."
msgstr ""
"Cargue un archivo pdf para utilizarlo como marca de agua en este informe."
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__use_company_watermark
msgid "Use Company Watermark"
msgstr ""
msgstr "Utilizar la marca de agua de la compañía"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__use_company_watermark
msgid "Use the pdf watermark defined globally in the company settings."
msgstr ""
"Utilice la marca de agua pdf definida globalmente en la configuración de la "
"compañía."
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__pdf_watermark
@@ -71,7 +77,7 @@ msgstr "Marca de agua"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.actions.report,name:report_qweb_pdf_watermark.demo_report
msgid "Watermark Demo report"
msgstr ""
msgstr "Informe de demostración de marca de agua"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__pdf_watermark_expression