Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_py3o
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_py3o/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2024-03-30 22:39:19 +00:00
committed by Weblate
parent 2e97a48f53
commit df71b05968

View File

@@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: report_py3o
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
@@ -89,22 +90,25 @@ msgid ""
"ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this "
"option, Odoo will generate instead a single report for the selected records."
msgstr ""
"Si ejecuta un informe sobre varios registros, de forma predeterminada Odoo "
"generará un archivo ZIP que contiene tantos archivos como registros "
"seleccionados. Si habilita esta opción, Odoo generará en su lugar un informe "
"único para los registros seleccionados."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id
#, fuzzy
msgid "Ir Actions Report"
msgstr "Ir a los informes de acciones xml id"
msgstr "Informe de Acciones Ir"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format
msgid "Is Py3O Native Format"
msgstr ""
msgstr "Es el Formato Nativo de Py3O"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available
msgid "Is Py3O Report Not Available"
msgstr ""
msgstr "El Informe Py3O No Está Disponible"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report____last_update
@@ -141,6 +145,8 @@ msgstr "Tipo de Plantilla de Documento de Oficina de Libros"
#, python-format
msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator."
msgstr ""
"El tiempo de ejecución de Libreoffice no está disponible. Póngase en "
"contacto con su administrador."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module
@@ -150,12 +156,12 @@ msgstr "Módulo"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available
msgid "Msg Py3O Report Not Available"
msgstr ""
msgstr "Mnsg Informe Py3O No Disponible"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
msgid "Multiple Records in a Single Report"
msgstr ""
msgstr "Múltiples Registros en un Único Informe"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name
@@ -171,12 +177,12 @@ msgstr "No se ha encontrado ninguna plantilla. Salir."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp
msgid "ODF Presentation"
msgstr ""
msgstr "Presentación del ODF"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp
msgid "ODF Presentation (Flat)"
msgstr ""
msgstr "Presentación ODF (Plano)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods
@@ -186,7 +192,7 @@ msgstr "Hoja de cálculo ODF"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods
msgid "ODF Spreadsheet (Flat)"
msgstr ""
msgstr "Hoja de cálculo ODF (plana)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt
@@ -196,7 +202,7 @@ msgstr "Documento de Texto ODF"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt
msgid "ODF Text Document (Flat)"
msgstr ""
msgstr "Documento de Texto ODF (Plano)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype
@@ -206,7 +212,7 @@ msgstr "Formato de Salida"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path
msgid "Path to the libreoffice runtime"
msgstr ""
msgstr "Camino al tiempo de ejecución de LibreOffice"
#. module: report_py3o
#: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu
@@ -233,15 +239,13 @@ msgstr "Modelos Py3o"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template
#, fuzzy
msgid "Py3o template"
msgstr "Modelos Py3o"
msgstr "Plantilla Py3o"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report
#, fuzzy
msgid "Report Action"
msgstr "Informe"
msgstr "Informar Acción"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report
@@ -250,7 +254,6 @@ msgstr "Reporte de Py30"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
#, fuzzy
msgid "Report Type"
msgstr "Reporte de Py30"
@@ -274,6 +277,11 @@ msgid ""
"can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o."
"conversion_command' into the configuration parameters."
msgstr ""
"El programa libreoffice es necesario para generar el informe py3o '%s' pero "
"no se encuentra en la ruta bin. Debe instalar el runtime libreoffice en el "
"servidor. Si el runtime ya está instalado y no es encontrado por Odoo, puede "
"proporcionar la ruta completa al runtime estableciendo la clave "
"'py3o.conversion_command' en los parámetros de configuración."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
@@ -283,11 +291,15 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"El tipo de informe que se generará, cada uno con su propio método de "
"generación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
"navegador PDF significa que el informe se renderizará utilizando Wkhtmltopdf "
"y será descargado por el usuario."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o
msgid "py3o"
msgstr ""
msgstr "py3o"
#~ msgid "ir.actions.report.xml"
#~ msgstr "ir.actions.report.xml"