Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_py3o
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_py3o/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2024-03-30 22:39:19 +00:00
committed by Weblate
parent 2e97a48f53
commit df71b05968

View File

@@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0 #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
@@ -89,22 +90,25 @@ msgid ""
"ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this " "ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this "
"option, Odoo will generate instead a single report for the selected records." "option, Odoo will generate instead a single report for the selected records."
msgstr "" msgstr ""
"Si ejecuta un informe sobre varios registros, de forma predeterminada Odoo "
"generará un archivo ZIP que contiene tantos archivos como registros "
"seleccionados. Si habilita esta opción, Odoo generará en su lugar un informe "
"único para los registros seleccionados."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id
#, fuzzy
msgid "Ir Actions Report" msgid "Ir Actions Report"
msgstr "Ir a los informes de acciones xml id" msgstr "Informe de Acciones Ir"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format
msgid "Is Py3O Native Format" msgid "Is Py3O Native Format"
msgstr "" msgstr "Es el Formato Nativo de Py3O"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available
msgid "Is Py3O Report Not Available" msgid "Is Py3O Report Not Available"
msgstr "" msgstr "El Informe Py3O No Está Disponible"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report____last_update
@@ -141,6 +145,8 @@ msgstr "Tipo de Plantilla de Documento de Oficina de Libros"
#, python-format #, python-format
msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator." msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
"El tiempo de ejecución de Libreoffice no está disponible. Póngase en "
"contacto con su administrador."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module
@@ -150,12 +156,12 @@ msgstr "Módulo"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available
msgid "Msg Py3O Report Not Available" msgid "Msg Py3O Report Not Available"
msgstr "" msgstr "Mnsg Informe Py3O No Disponible"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
msgid "Multiple Records in a Single Report" msgid "Multiple Records in a Single Report"
msgstr "" msgstr "Múltiples Registros en un Único Informe"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name
@@ -171,12 +177,12 @@ msgstr "No se ha encontrado ninguna plantilla. Salir."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp
msgid "ODF Presentation" msgid "ODF Presentation"
msgstr "" msgstr "Presentación del ODF"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp
msgid "ODF Presentation (Flat)" msgid "ODF Presentation (Flat)"
msgstr "" msgstr "Presentación ODF (Plano)"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods
@@ -186,7 +192,7 @@ msgstr "Hoja de cálculo ODF"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods
msgid "ODF Spreadsheet (Flat)" msgid "ODF Spreadsheet (Flat)"
msgstr "" msgstr "Hoja de cálculo ODF (plana)"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt
@@ -196,7 +202,7 @@ msgstr "Documento de Texto ODF"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt
msgid "ODF Text Document (Flat)" msgid "ODF Text Document (Flat)"
msgstr "" msgstr "Documento de Texto ODF (Plano)"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype
@@ -206,7 +212,7 @@ msgstr "Formato de Salida"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path
msgid "Path to the libreoffice runtime" msgid "Path to the libreoffice runtime"
msgstr "" msgstr "Camino al tiempo de ejecución de LibreOffice"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu
@@ -233,15 +239,13 @@ msgstr "Modelos Py3o"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template
#, fuzzy
msgid "Py3o template" msgid "Py3o template"
msgstr "Modelos Py3o" msgstr "Plantilla Py3o"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report #: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report
#, fuzzy
msgid "Report Action" msgid "Report Action"
msgstr "Informe" msgstr "Informar Acción"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report
@@ -250,7 +254,6 @@ msgstr "Reporte de Py30"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
#, fuzzy
msgid "Report Type" msgid "Report Type"
msgstr "Reporte de Py30" msgstr "Reporte de Py30"
@@ -274,6 +277,11 @@ msgid ""
"can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o." "can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o."
"conversion_command' into the configuration parameters." "conversion_command' into the configuration parameters."
msgstr "" msgstr ""
"El programa libreoffice es necesario para generar el informe py3o '%s' pero "
"no se encuentra en la ruta bin. Debe instalar el runtime libreoffice en el "
"servidor. Si el runtime ya está instalado y no es encontrado por Odoo, puede "
"proporcionar la ruta completa al runtime estableciendo la clave "
"'py3o.conversion_command' en los parámetros de configuración."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
@@ -283,11 +291,15 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user." "downloaded by the user."
msgstr "" msgstr ""
"El tipo de informe que se generará, cada uno con su propio método de "
"generación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
"navegador PDF significa que el informe se renderizará utilizando Wkhtmltopdf "
"y será descargado por el usuario."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o
msgid "py3o" msgid "py3o"
msgstr "" msgstr "py3o"
#~ msgid "ir.actions.report.xml" #~ msgid "ir.actions.report.xml"
#~ msgstr "ir.actions.report.xml" #~ msgstr "ir.actions.report.xml"