Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 84.9% (62 of 73 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_async
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_async/it/
This commit is contained in:
Francesco Foresti
2022-10-24 07:42:42 +00:00
committed by Weblate
parent 6dd238c137
commit c01e62ae14

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: report_async
#: model:mail.template,body_html:report_async.async_report_delivery
@@ -70,6 +70,56 @@ msgid ""
" </table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"background-"
"color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width:"
" 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: "
"white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-"
"width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding="
"\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-"
"color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"top\" style"
"=\"font-size: 13px;\">\n"
" % set base_url_async = object.env['ir"
".config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url.async_reports')\n"
" % set base_url = base_url_async or "
"object.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
" % set download_url = '%s/web/content/"
"ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, "
"object.name, )\n"
" <div>\n"
" Gentile ${"
"object.create_uid.partner_id.name or ''},\n"
" <br/><br/>\n"
" la stampa che hai richiesto, "
"${object.name}, è disponibile per il <b>\n"
" <a href=\""
"${download_url}\">download</a>\n"
" </b>.\n"
" <br/><br/>\n"
" Buona giornata!<br/>\n"
" --<br/>${object.company_id.name}"
"\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" "
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_act_window
@@ -84,7 +134,7 @@ msgstr "Permetti Asincrono"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.async_act_report_xml_view
msgid "Async Options"
msgstr ""
msgstr "Opzioni async"
#. module: report_async
#. openerp-web
@@ -92,14 +142,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_report
#, python-format
msgid "Async Report"
msgstr ""
msgstr "Stampa async"
#. module: report_async
#. openerp-web
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Async Report Configuration "
msgstr ""
msgstr "Configurazione stampa async "
#. module: report_async
#: code:addons/report_async/models/report_async.py:0
@@ -121,6 +171,9 @@ msgid ""
" saved to the records. NB: Records should support "
"attachments"
msgstr ""
"Abilita la creazione di allegati di stampe asincrone e \n"
" il salvataggio nei records. NB: I records devono "
"supportare gli allegati"
#. module: report_async
#. openerp-web
@@ -130,6 +183,8 @@ msgid ""
"Checker enables async report to be created on the background\n"
" via queue job and sent to a below email address."
msgstr ""
"Abilita la creazione di stampe asincrone usando le code \n"
" e inviandoli via mail all'indirizzo qui specificato."
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__create_uid
@@ -148,7 +203,7 @@ msgstr "Creato il"
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Abbandona"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_act_window__display_name
@@ -174,7 +229,7 @@ msgstr "Fatto"
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
#, python-format
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo email"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__email_notify
@@ -186,7 +241,7 @@ msgstr "Notifica email"
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Email Validation Error"
msgstr ""
msgstr "Errore validazione email"
#. module: report_async
#. openerp-web
@@ -196,6 +251,8 @@ msgid ""
"Email will be used to send the async report after queue job\n"
" is done on the background"
msgstr ""
"La mail verrà usata per inviara la stampa asincrona una volta che\n"
" il processo in coda sarà completato"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__enqueued
@@ -217,7 +274,7 @@ msgstr "Fallito"
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
#, python-format
msgid "Failed, error on job creation."
msgstr ""
msgstr "Fallito, errore nella creazione job."
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__file_ids