Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_label
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_label/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2024-03-27 18:26:13 +00:00
committed by Weblate
parent 8624970d67
commit 5f8a0c17ab

View File

@@ -6,69 +6,71 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-27 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_base_automation__state #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_base_automation__state
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_server__state #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_server__state
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__state #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__state
msgid "Action To Do" msgid "Action To Do"
msgstr "" msgstr "Acción A Realizar"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__report_ids #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__report_ids
msgid "Associated reports" msgid "Associated reports"
msgstr "" msgstr "Informes asociados"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form
msgid "Bottom (mm)" msgid "Bottom (mm)"
msgstr "" msgstr "Parte inferior (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_bottom #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_bottom
msgid "Bottom Margin (mm)" msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "" msgstr "Margen Inferior (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Creado por"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Creado el"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__custom_params #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__custom_params
msgid "Custom Parameters" msgid "Custom Parameters"
msgstr "" msgstr "Parámetros Personalizados"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_paperformat_label__custom_params #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_paperformat_label__custom_params
msgid "Custom Parameters passed forward as wkhtmltopdf command arguments" msgid "Custom Parameters passed forward as wkhtmltopdf command arguments"
msgstr "" msgstr "Parámetros personalizados enviados a wkhtmltopdf como argumentos"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__default #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__default
msgid "Default paper format ?" msgid "Default paper format ?"
msgstr "" msgstr "¿Formato de papel por defecto?"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_report__display_name
@@ -77,27 +79,29 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_server_action_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_server_action_form
msgid "Display a button in the sidebar of related model to open a wizard" msgid "Display a button in the sidebar of related model to open a wizard"
msgstr "" msgstr ""
"Mostrar un botón en la barra lateral del modelo relacionado para abrir un "
"asistente"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__header_line #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__header_line
msgid "Display a header line" msgid "Display a header line"
msgstr "" msgstr "Mostrar una línea de cabecera"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_paperformat_label__report_ids #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_paperformat_label__report_ids
msgid "Explicitly associated reports" msgid "Explicitly associated reports"
msgstr "" msgstr "Informes explícitamente asociados"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__header_spacing #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__header_spacing
msgid "Header spacing" msgid "Header spacing"
msgstr "" msgstr "Espacio entre cabeceras"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_report__id
@@ -106,62 +110,62 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_height #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_height
msgid "Label Height (mm)" msgid "Label Height (mm)"
msgstr "" msgstr "Altura de la etiqueta (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form
msgid "Label Margin" msgid "Label Margin"
msgstr "" msgstr "Margen de la Etiqueta"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_bottom #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_bottom
msgid "Label Margin Bottom (mm)" msgid "Label Margin Bottom (mm)"
msgstr "" msgstr "Margen Inferior de la Etiqueta (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_left #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_left
msgid "Label Margin Left (mm)" msgid "Label Margin Left (mm)"
msgstr "" msgstr "Margen Izquierdo de la Etiqueta (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_right #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_right
msgid "Label Margin Right (mm)" msgid "Label Margin Right (mm)"
msgstr "" msgstr "Margen Derecho de la Etiqueta (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_top #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_top
msgid "Label Margin Top (mm)" msgid "Label Margin Top (mm)"
msgstr "" msgstr "Margen Superior de la Etiqueta (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form
msgid "Label Padding" msgid "Label Padding"
msgstr "" msgstr "Relleno de Etiquetas"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_bottom #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_bottom
msgid "Label Padding Bottom (mm)" msgid "Label Padding Bottom (mm)"
msgstr "" msgstr "Parte inferior del relleno de etiquetas (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_left #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_left
msgid "Label Padding Left (mm)" msgid "Label Padding Left (mm)"
msgstr "" msgstr "Relleno de la etiqueta a la izquierda (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_right #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_right
msgid "Label Padding Right (mm)" msgid "Label Padding Right (mm)"
msgstr "" msgstr "Relleno de la Etiqueta a la Derecha (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_top #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_top
msgid "Label Padding Top (mm)" msgid "Label Padding Top (mm)"
msgstr "" msgstr "Etiqueta Relleno Superior (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model,name:report_label.model_report_paperformat_label #: model:ir.model,name:report_label.model_report_paperformat_label
@@ -170,12 +174,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__label_paperformat_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__label_paperformat_id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__label_paperformat_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__label_paperformat_id
msgid "Label Paper Format" msgid "Label Paper Format"
msgstr "" msgstr "Formato de Papel para la Etiqueta"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.ui.menu,name:report_label.paperformat_label_menu #: model:ir.ui.menu,name:report_label.paperformat_label_menu
msgid "Label Paper Formats" msgid "Label Paper Formats"
msgstr "" msgstr "Formatos de Papel para la Etiqueta"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_base_automation__label_template #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_base_automation__label_template
@@ -183,33 +187,33 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__label_template #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__label_template
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__label_template #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__label_template
msgid "Label QWeb Template" msgid "Label QWeb Template"
msgstr "" msgstr "Plantilla QWeb de Etiqueta"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.actions.report,name:report_label.report_label #: model:ir.actions.report,name:report_label.report_label
msgid "Label Report" msgid "Label Report"
msgstr "" msgstr "Informe Etiqueta"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.actions.act_window,name:report_label.report_label_action #: model:ir.actions.act_window,name:report_label.report_label_action
#: model:ir.ui.menu,name:report_label.report_label_menu #: model:ir.ui.menu,name:report_label.report_label_menu
msgid "Label Reports" msgid "Label Reports"
msgstr "" msgstr "Informes Etiqueta"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form
msgid "Label Size" msgid "Label Size"
msgstr "" msgstr "Tamaño de Etiqueta"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_width #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_width
msgid "Label Width (mm)" msgid "Label Width (mm)"
msgstr "" msgstr "Anchura de la Etiqueta (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.actions.act_window,name:report_label.paperformat_label_action #: model:ir.actions.act_window,name:report_label.paperformat_label_action
msgid "Label paper format configuration" msgid "Label paper format configuration"
msgstr "" msgstr "Configuración del formato del papel de etiqueta"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_report____last_update
@@ -218,198 +222,198 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Última Modificación el"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Última Actualización por"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Última Actualización el"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form
msgid "Left (mm)" msgid "Left (mm)"
msgstr "" msgstr "Izquierda (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_left #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_left
msgid "Left Margin (mm)" msgid "Left Margin (mm)"
msgstr "" msgstr "Margen Izquierdo (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__line_ids
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "" msgstr "Líneas"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__model_id
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "" msgstr "Modelo"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__name #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nombre"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_label_wizard__offset #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_label_wizard__offset
msgid "Number of labels to skip when printing" msgid "Number of labels to skip when printing"
msgstr "" msgstr "Número de etiquetas que deben omitirse al imprimir"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__offset #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__offset
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr "Desplazamiento"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__orientation #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__orientation
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "" msgstr "Orientación"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__dpi #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__dpi
msgid "Output DPI" msgid "Output DPI"
msgstr "" msgstr "DPI de Salida"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__page_height #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__page_height
msgid "Page height (mm)" msgid "Page height (mm)"
msgstr "" msgstr "Altura de página (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__page_width #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__page_width
msgid "Page width (mm)" msgid "Page width (mm)"
msgstr "" msgstr "Anchura de página (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__paperformat_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__paperformat_id
msgid "Paper Format" msgid "Paper Format"
msgstr "" msgstr "Formato del Papel"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__format #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__format
msgid "Paper size" msgid "Paper size"
msgstr "" msgstr "Tamaño del papel"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr "Imprimir"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.actions.server,name:report_label.actions_server_label_partner_address #: model:ir.actions.server,name:report_label.actions_server_label_partner_address
msgid "Print Address Labels" msgid "Print Address Labels"
msgstr "" msgstr "Imprimir Etiquetas de Dirección"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
msgid "Print Labels" msgid "Print Labels"
msgstr "" msgstr "Imprimir Etiquetas"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__print_page_height #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__print_page_height
msgid "Print page height (mm)" msgid "Print page height (mm)"
msgstr "" msgstr "Altura de la página de impresión (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__print_page_width #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__print_page_width
msgid "Print page width (mm)" msgid "Print page width (mm)"
msgstr "" msgstr "Anchura de la página de impresión (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_label.selection__ir_actions_server__state__report_label #: model:ir.model.fields.selection,name:report_label.selection__ir_actions_server__state__report_label
msgid "Print self-adhesive labels" msgid "Print self-adhesive labels"
msgstr "" msgstr "Imprimir etiquetas autoadhesivas"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__quantity #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__quantity
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "" msgstr "Cantidad"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "" msgstr "Registro"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model,name:report_label.model_ir_actions_report #: model:ir.model,name:report_label.model_ir_actions_report
msgid "Report Action" msgid "Report Action"
msgstr "" msgstr "Acción de Informe"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model,name:report_label.model_report_label_wizard #: model:ir.model,name:report_label.model_report_label_wizard
msgid "Report Label Wizard" msgid "Report Label Wizard"
msgstr "" msgstr "Asistente para Etiquetas de Informes"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model,name:report_label.model_report_label_wizard_line #: model:ir.model,name:report_label.model_report_label_wizard_line
msgid "Report Label Wizard Line" msgid "Report Label Wizard Line"
msgstr "" msgstr "Línea del Asistente para Etiquetas de Informes"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__res_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__res_name
msgid "Res Name" msgid "Res Name"
msgstr "" msgstr "Nombre del Recurso"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__res_id
msgid "Resource ID" msgid "Resource ID"
msgstr "" msgstr "ID del Recurso"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form
msgid "Right (mm)" msgid "Right (mm)"
msgstr "" msgstr "Derecha (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_right #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_right
msgid "Right Margin (mm)" msgid "Right Margin (mm)"
msgstr "" msgstr "Margen Derecho (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_paperformat_label__format #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_paperformat_label__format
msgid "Select Proper Paper size" msgid "Select Proper Paper size"
msgstr "" msgstr "Seleccione el Tamaño de Papel Adecuado"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__sequence
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "" msgstr "Secuencia"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model,name:report_label.model_ir_actions_server #: model:ir.model,name:report_label.model_ir_actions_server
msgid "Server Action" msgid "Server Action"
msgstr "" msgstr "Acción de Servidor"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Configuraciones"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_base_automation__label_template #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_base_automation__label_template
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_actions_server__label_template #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_actions_server__label_template
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_cron__label_template #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_cron__label_template
msgid "The QWeb template key to render the labels" msgid "The QWeb template key to render the labels"
msgstr "" msgstr "La clave de la plantilla QWeb para representar las etiquetas"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form
msgid "Top (mm)" msgid "Top (mm)"
msgstr "" msgstr "Superior (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_top #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_top
msgid "Top Margin (mm)" msgid "Top Margin (mm)"
msgstr "" msgstr "Margen Superior (mm)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_base_automation__state #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_base_automation__state
@@ -425,21 +429,31 @@ msgid ""
"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" "- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" "- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
msgstr "" msgstr ""
"Tipo de acción del servidor. Están disponibles los siguientes valores:\n"
"- 'Ejecutar código Python': un bloque de código python que se ejecutará.\n"
"- 'Create': crear un nuevo registro con nuevos valores\n"
"- 'Actualizar un registro': actualizar los valores de un registro\n"
"- Ejecutar varias acciones\": define una acción que desencadena otras "
"acciones del servidor.\n"
"- Enviar correo electrónico': enviar automáticamente un correo electrónico "
"(Discutir)\n"
"- Añadir seguidores\": añadir seguidores a un registro (Discutir)\n"
"- Crear siguiente actividad': crear una actividad (Discutir)"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_server_action_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_server_action_form
msgid "View QWeb templates" msgid "View QWeb templates"
msgstr "" msgstr "Ver plantillas QWeb"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__wizard_id
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr "Asistente"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
msgid "height:" msgid "height:"
msgstr "" msgstr "altura:"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -452,6 +466,13 @@ msgid ""
" page-break-inside: avoid;\n" " page-break-inside: avoid;\n"
" box-sizing: border-box;" " box-sizing: border-box;"
msgstr "" msgstr ""
"milímetros;\n"
" pantalla: bloque en línea;\n"
" desbordamiento: oculto;\n"
" flotador izquierdo;\n"
" posición: relativa;\n"
" salto de página dentro: evitar;\n"
" tamaño de caja: cuadro de borde;"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -459,6 +480,8 @@ msgid ""
"mm;\n" "mm;\n"
" margin-bottom:" " margin-bottom:"
msgstr "" msgstr ""
"milímetros;\n"
" margen inferior:"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -466,6 +489,8 @@ msgid ""
"mm;\n" "mm;\n"
" margin-left:" " margin-left:"
msgstr "" msgstr ""
"milímetros;\n"
" margen izquierdo:"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -473,6 +498,8 @@ msgid ""
"mm;\n" "mm;\n"
" margin-right:" " margin-right:"
msgstr "" msgstr ""
"mm;\n"
" margen derecho:"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -480,6 +507,8 @@ msgid ""
"mm;\n" "mm;\n"
" margin-top:" " margin-top:"
msgstr "" msgstr ""
"mm;\n"
" margen superior:"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -487,6 +516,8 @@ msgid ""
"mm;\n" "mm;\n"
" padding-bottom:" " padding-bottom:"
msgstr "" msgstr ""
"mm;\n"
" Relleno-inferior:"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -494,6 +525,8 @@ msgid ""
"mm;\n" "mm;\n"
" padding-left:" " padding-left:"
msgstr "" msgstr ""
"mm;\n"
" acolchado-izquierdo:"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -501,6 +534,8 @@ msgid ""
"mm;\n" "mm;\n"
" padding-right:" " padding-right:"
msgstr "" msgstr ""
"mm;\n"
" padding-right:"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -508,6 +543,8 @@ msgid ""
"mm;\n" "mm;\n"
" padding-top:" " padding-top:"
msgstr "" msgstr ""
"mm;\n"
" Relleno-superior:"
#. module: report_label #. module: report_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template
@@ -515,3 +552,5 @@ msgid ""
"mm;\n" "mm;\n"
" width:" " width:"
msgstr "" msgstr ""
"mm;\n"
" anchura:"