diff --git a/report_label/i18n/es.po b/report_label/i18n/es.po index 553138ccd..7ed904145 100644 --- a/report_label/i18n/es.po +++ b/report_label/i18n/es.po @@ -6,69 +6,71 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_base_automation__state #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_server__state #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__state msgid "Action To Do" -msgstr "" +msgstr "Acción A Realizar" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__report_ids msgid "Associated reports" -msgstr "" +msgstr "Informes asociados" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form msgid "Bottom (mm)" -msgstr "" +msgstr "Parte inferior (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_bottom msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Inferior (mm)" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado el" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__custom_params msgid "Custom Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros Personalizados" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_paperformat_label__custom_params msgid "Custom Parameters passed forward as wkhtmltopdf command arguments" -msgstr "" +msgstr "Parámetros personalizados enviados a wkhtmltopdf como argumentos" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__default msgid "Default paper format ?" -msgstr "" +msgstr "¿Formato de papel por defecto?" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_report__display_name @@ -77,27 +79,29 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_server_action_form msgid "Display a button in the sidebar of related model to open a wizard" msgstr "" +"Mostrar un botón en la barra lateral del modelo relacionado para abrir un " +"asistente" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__header_line msgid "Display a header line" -msgstr "" +msgstr "Mostrar una línea de cabecera" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_paperformat_label__report_ids msgid "Explicitly associated reports" -msgstr "" +msgstr "Informes explícitamente asociados" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__header_spacing msgid "Header spacing" -msgstr "" +msgstr "Espacio entre cabeceras" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_report__id @@ -106,62 +110,62 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_height msgid "Label Height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Altura de la etiqueta (mm)" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form msgid "Label Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen de la Etiqueta" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_bottom msgid "Label Margin Bottom (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Inferior de la Etiqueta (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_left msgid "Label Margin Left (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Izquierdo de la Etiqueta (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_right msgid "Label Margin Right (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Derecho de la Etiqueta (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_top msgid "Label Margin Top (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Superior de la Etiqueta (mm)" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form msgid "Label Padding" -msgstr "" +msgstr "Relleno de Etiquetas" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_bottom msgid "Label Padding Bottom (mm)" -msgstr "" +msgstr "Parte inferior del relleno de etiquetas (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_left msgid "Label Padding Left (mm)" -msgstr "" +msgstr "Relleno de la etiqueta a la izquierda (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_right msgid "Label Padding Right (mm)" -msgstr "" +msgstr "Relleno de la Etiqueta a la Derecha (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_top msgid "Label Padding Top (mm)" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta Relleno Superior (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model,name:report_label.model_report_paperformat_label @@ -170,12 +174,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__label_paperformat_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__label_paperformat_id msgid "Label Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Papel para la Etiqueta" #. module: report_label #: model:ir.ui.menu,name:report_label.paperformat_label_menu msgid "Label Paper Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos de Papel para la Etiqueta" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_base_automation__label_template @@ -183,33 +187,33 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__label_template #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__label_template msgid "Label QWeb Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla QWeb de Etiqueta" #. module: report_label #: model:ir.actions.report,name:report_label.report_label msgid "Label Report" -msgstr "" +msgstr "Informe Etiqueta" #. module: report_label #: model:ir.actions.act_window,name:report_label.report_label_action #: model:ir.ui.menu,name:report_label.report_label_menu msgid "Label Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes Etiqueta" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form msgid "Label Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Etiqueta" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_width msgid "Label Width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Anchura de la Etiqueta (mm)" #. module: report_label #: model:ir.actions.act_window,name:report_label.paperformat_label_action msgid "Label paper format configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del formato del papel de etiqueta" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_report____last_update @@ -218,198 +222,198 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificación el" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización por" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización el" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form msgid "Left (mm)" -msgstr "" +msgstr "Izquierda (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_left msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Izquierdo (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__line_ids msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__model_id msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_label_wizard__offset msgid "Number of labels to skip when printing" -msgstr "" +msgstr "Número de etiquetas que deben omitirse al imprimir" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__offset msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__orientation msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientación" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__dpi msgid "Output DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI de Salida" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__page_height msgid "Page height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Altura de página (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__page_width msgid "Page width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Anchura de página (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__paperformat_id msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formato del Papel" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__format msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del papel" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: report_label #: model:ir.actions.server,name:report_label.actions_server_label_partner_address msgid "Print Address Labels" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Etiquetas de Dirección" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form msgid "Print Labels" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Etiquetas" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__print_page_height msgid "Print page height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Altura de la página de impresión (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__print_page_width msgid "Print page width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Anchura de la página de impresión (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields.selection,name:report_label.selection__ir_actions_server__state__report_label msgid "Print self-adhesive labels" -msgstr "" +msgstr "Imprimir etiquetas autoadhesivas" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__quantity msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. module: report_label #: model:ir.model,name:report_label.model_ir_actions_report msgid "Report Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de Informe" #. module: report_label #: model:ir.model,name:report_label.model_report_label_wizard msgid "Report Label Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para Etiquetas de Informes" #. module: report_label #: model:ir.model,name:report_label.model_report_label_wizard_line msgid "Report Label Wizard Line" -msgstr "" +msgstr "Línea del Asistente para Etiquetas de Informes" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__res_name msgid "Res Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Recurso" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__res_id msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Recurso" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form msgid "Right (mm)" -msgstr "" +msgstr "Derecha (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_right msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Derecho (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_paperformat_label__format msgid "Select Proper Paper size" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el Tamaño de Papel Adecuado" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: report_label #: model:ir.model,name:report_label.model_ir_actions_server msgid "Server Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de Servidor" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_base_automation__label_template #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_actions_server__label_template #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_cron__label_template msgid "The QWeb template key to render the labels" -msgstr "" +msgstr "La clave de la plantilla QWeb para representar las etiquetas" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.paperformat_label_view_form msgid "Top (mm)" -msgstr "" +msgstr "Superior (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__margin_top msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Superior (mm)" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,help:report_label.field_base_automation__state @@ -425,21 +429,31 @@ msgid "" "- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" "- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" msgstr "" +"Tipo de acción del servidor. Están disponibles los siguientes valores:\n" +"- 'Ejecutar código Python': un bloque de código python que se ejecutará.\n" +"- 'Create': crear un nuevo registro con nuevos valores\n" +"- 'Actualizar un registro': actualizar los valores de un registro\n" +"- Ejecutar varias acciones\": define una acción que desencadena otras " +"acciones del servidor.\n" +"- Enviar correo electrónico': enviar automáticamente un correo electrónico " +"(Discutir)\n" +"- Añadir seguidores\": añadir seguidores a un registro (Discutir)\n" +"- Crear siguiente actividad': crear una actividad (Discutir)" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_server_action_form msgid "View QWeb templates" -msgstr "" +msgstr "Ver plantillas QWeb" #. module: report_label #: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__wizard_id msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template msgid "height:" -msgstr "" +msgstr "altura:" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -452,6 +466,13 @@ msgid "" " page-break-inside: avoid;\n" " box-sizing: border-box;" msgstr "" +"milímetros;\n" +" pantalla: bloque en línea;\n" +" desbordamiento: oculto;\n" +" flotador izquierdo;\n" +" posición: relativa;\n" +" salto de página dentro: evitar;\n" +" tamaño de caja: cuadro de borde;" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -459,6 +480,8 @@ msgid "" "mm;\n" " margin-bottom:" msgstr "" +"milímetros;\n" +" margen inferior:" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -466,6 +489,8 @@ msgid "" "mm;\n" " margin-left:" msgstr "" +"milímetros;\n" +" margen izquierdo:" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -473,6 +498,8 @@ msgid "" "mm;\n" " margin-right:" msgstr "" +"mm;\n" +" margen derecho:" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -480,6 +507,8 @@ msgid "" "mm;\n" " margin-top:" msgstr "" +"mm;\n" +" margen superior:" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -487,6 +516,8 @@ msgid "" "mm;\n" " padding-bottom:" msgstr "" +"mm;\n" +" Relleno-inferior:" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -494,6 +525,8 @@ msgid "" "mm;\n" " padding-left:" msgstr "" +"mm;\n" +" acolchado-izquierdo:" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -501,6 +534,8 @@ msgid "" "mm;\n" " padding-right:" msgstr "" +"mm;\n" +" padding-right:" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -508,6 +543,8 @@ msgid "" "mm;\n" " padding-top:" msgstr "" +"mm;\n" +" Relleno-superior:" #. module: report_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_template @@ -515,3 +552,5 @@ msgid "" "mm;\n" " width:" msgstr "" +"mm;\n" +" anchura:"