Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: reporting-engine-16.0/reporting-engine-16.0-sql_export
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-16-0/reporting-engine-16-0-sql_export/es_AR/
This commit is contained in:
Ignacio Buioli
2022-12-10 19:04:03 +00:00
committed by David Beal
parent f724dbc7dd
commit 3d70283041

View File

@@ -9,40 +9,41 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/es_AR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Acción Requerida"
#. module: sql_export
#: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_file_wizard
msgid "Allow the user to save the file with sql request's data"
msgstr ""
msgstr "Permite al usuario guardar el archivo con datos de la solicitud SQL"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__group_ids
msgid "Allowed Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos Permitidos"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__user_ids
msgid "Allowed Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios Permitidos"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de Adjuntos"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__field_ids
@@ -62,11 +63,26 @@ msgid ""
"%(user_id)s and %(company_id)s which will be replaced respectively by the "
"user executing the query and the company of the user executing the query."
msgstr ""
"Antes de agregar parámetros, asegúrese de haber creado uno que satisfaga sus "
"necesidades en el menú dedicado con el tipo y la etiqueta correctos.\n"
"Luego, cuando agregue un parámetro acá, debe incluirlo en la consulta SQL "
"para tener valores dinámicos según la elección del usuario.\n"
"El formato de los parámetros en la consulta SQL debe ser así: "
"%(parameter_field_name)s.\n"
"Ejemplo: desde el menú de variables, cree una variable con el tipo 'char', "
"que tenga el nombre de campo 'x_name' y la etiqueta de campo: 'Nombre'\n"
"Luego, puede crear una consulta SQL como esta: SELECT * FROM res_partner "
"WHERE name = %(x_name)s la variable se puede usar en cualquier cantidad de "
"consultas SQL diferentes.\n"
"En la consulta SQL, también puede incluir estos 2 parámetros especiales "
"%(user_id)s y %(company_id)s que serán reemplazados respectivamente por el "
"usuario que ejecuta la consulta y la empresa del usuario que ejecuta la "
"consulta."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__file_format__csv
msgid "CSV"
msgstr ""
msgstr "CSV"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
@@ -76,7 +92,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__copy_options
msgid "Copy Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de Copia"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__create_uid
@@ -93,12 +109,12 @@ msgstr "Creado en"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "Csv File"
msgstr ""
msgstr "Archivo Csv"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.date_field_variable_sql
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__display_name
@@ -109,58 +125,58 @@ msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__encoding
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgstr "Codificación"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_tree
msgid "Execute Query"
msgstr ""
msgstr "Ejecutar Consulta"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Exportar"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "Export file"
msgstr ""
msgstr "Exportar archivo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__binary_file
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Archivo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__file_format
msgid "File Format"
msgstr ""
msgstr "Formato del Archivo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__file_name
msgid "File Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Archivo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Seguidores"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Seguidores (Contactos)"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__has_group_changed
msgid "Has Group Changed"
msgstr ""
msgstr "Ha Cambiado de Grupo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Tiene un Mensaje"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__id
@@ -171,18 +187,18 @@ msgstr "ID"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Es Seguidor"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export____last_update
@@ -205,17 +221,17 @@ msgstr "Última actualización el"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Adjunto Principal"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error de entrega de mensajes"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__name
@@ -225,80 +241,80 @@ msgstr "Nombre"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__note
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nota"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Número de Acciones"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Número de errores"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parámetros"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.m2m_field_variable_sql
msgid "Partner Categories"
msgstr ""
msgstr "Categorías de Contacto"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__query
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "Consulta"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error de Entrega de SMS"
#. module: sql_export
#: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_parameter_menu_view
msgid "SQL Export Variables"
msgstr ""
msgstr "Exportar Variables SQL"
#. module: sql_export
#: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_export_tree_action
msgid "SQL Exports"
msgstr ""
msgstr "Exportaciones SQL"
#. module: sql_export
#: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_parameter_action
msgid "SQL Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parámetro SQL"
#. module: sql_export
#: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_parameter_view_form
msgid "SQL export"
msgstr ""
msgstr "Exportación SQL"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__sql_export_id
#: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_export_menu_view
msgid "Sql Export"
msgstr ""
msgstr "Exportación Sql"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__state
@@ -307,6 +323,9 @@ msgid ""
" * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr ""
"Estado de la Solicitud:\n"
" * 'Borrador': No probado\n"
" * 'SQL Válido': La solicitud de SQL ha sido verificada y es válida"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__has_group_changed
@@ -314,13 +333,15 @@ msgid ""
"Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups "
"has changed, and that according access should be updated."
msgstr ""
"Campos técnicos, utilizados en módulos que dependen de este para saber si "
"los grupos han cambiado, y que según el acceso se debe actualizar."
#. module: sql_export
#. odoo-python
#: code:addons/sql_export/wizard/wizard_file.py:0
#, python-format
msgid "The export with parameters is not implemented in V16"
msgstr ""
msgstr "La exportación con parámetros no está implementada en V16"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__query
@@ -328,31 +349,33 @@ msgid ""
"You can't use the following words: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, "
"TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE."
msgstr ""
"No puede usar las siguientes palabras: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, "
"TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__big5
msgid "big5"
msgstr ""
msgstr "big5"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__gb18030
msgid "gb18030"
msgstr ""
msgstr "gb18030"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__koir8_r
msgid "koir8_r"
msgstr ""
msgstr "koir8_r"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin1
msgid "latin1"
msgstr ""
msgstr "latin1"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin2
msgid "latin2"
msgstr ""
msgstr "latin2"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
@@ -362,34 +385,34 @@ msgstr "o"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__shift_jis
msgid "shift_jis"
msgstr ""
msgstr "shift_jis"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-16
msgid "utf-16"
msgstr ""
msgstr "utf-16"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-8
msgid "utf-8"
msgstr ""
msgstr "utf-8"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "variables_placeholder"
msgstr ""
msgstr "variables_placeholder"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1251
msgid "windows-1251"
msgstr ""
msgstr "windows-1251"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1252
msgid "windows-1252"
msgstr ""
msgstr "windows-1252"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.integer_field_variable_sql
msgid "x_ID"
msgstr ""
msgstr "x_ID"