Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: reporting-engine-16.0/reporting-engine-16.0-sql_export
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-16-0/reporting-engine-16-0-sql_export/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-07-13 19:12:42 +00:00
committed by David Beal
parent 265dd2ce6b
commit 1c630ae103

View File

@@ -11,39 +11,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Acción necesaria"
#. module: sql_export
#: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_file_wizard
msgid "Allow the user to save the file with sql request's data"
msgstr ""
msgstr "Permitir al usuario guardar el fichero con los datos de la petición sql"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__group_ids
msgid "Allowed Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos permitidos"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__user_ids
msgid "Allowed Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios permitidos"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "recuento de archivos adjuntos"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__field_ids
@@ -63,11 +64,26 @@ msgid ""
"%(user_id)s and %(company_id)s which will be replaced respectively by the "
"user executing the query and the company of the user executing the query."
msgstr ""
"Antes de añadir parámetros, asegúrese de haber creado uno que satisfaga su "
"necesidad en el menú dedicado con el tipo y la etiqueta correctos. \n"
"Después, cuando añada un parámetro aquí, tendrá que incluirlo en la consulta "
"SQL para tener valores dinámicos en función de la elección del usuario.\n"
"El formato de los parámetros en la consulta SQL debe ser el siguiente: "
"%(nombre_campo_parámetro)s. \n"
"Ejemplo: en el menú de variables, cree una variable de tipo \"char\", con el "
"nombre de campo \"x_name\" y la etiqueta de campo \"Nombre\". \n"
"A continuación, puede crear una consulta SQL como esta : SELECT * FROM "
"res_partner WHERE name = %(x_name)s la variable se puede utilizar en "
"cualquier número de consultas SQL diferentes. \n"
"En la consulta SQL, también puede incluir estos 2 parámetros especiales "
"%(user_id)s y %(company_id)s que serán sustituidos respectivamente por el "
"usuario que ejecuta la consulta y la empresa del usuario que ejecuta la "
"consulta."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__file_format__csv
msgid "CSV"
msgstr ""
msgstr "CSV"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
@@ -77,7 +93,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__copy_options
msgid "Copy Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de copia"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__create_uid
@@ -94,12 +110,12 @@ msgstr "Creado en"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "Csv File"
msgstr ""
msgstr "Archivo Csv"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.date_field_variable_sql
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "fecha"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__display_name
@@ -110,13 +126,13 @@ msgstr "Nombre mostrado"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__encoding
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgstr "Codificación"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_tree
msgid "Execute Query"
msgstr ""
msgstr "Ejecutar consulta"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
@@ -126,7 +142,7 @@ msgstr "Exportar"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "Export file"
msgstr ""
msgstr "Exportar archivo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__binary_file
@@ -136,7 +152,7 @@ msgstr "Archivo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__file_format
msgid "File Format"
msgstr ""
msgstr "Formato de archivo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__file_name
@@ -146,22 +162,22 @@ msgstr "Nombre del archivo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "seguidores/as"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "seguidores (socios)"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__has_group_changed
msgid "Has Group Changed"
msgstr ""
msgstr "Ha cambiado el grupo"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Tienes un mensaje"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__id
@@ -172,18 +188,18 @@ msgstr "ID"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si está marcado, nuevos mensajes necesitan su atención."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "es seguidor/a"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export____last_update
@@ -206,17 +222,17 @@ msgstr "Última actualización en"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Archivo adjunto principal"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error en entrega del mensaje"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Messages"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__name
@@ -226,38 +242,38 @@ msgstr "Nombre"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__note
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nota"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "número de acciones"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "número de errores"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "número de mensajes con error de entrega"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parámetros"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.m2m_field_variable_sql
msgid "Partner Categories"
msgstr ""
msgstr "Categorías de socios"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__query
@@ -267,34 +283,34 @@ msgstr "Consulta"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error en la entrega de SMS"
#. module: sql_export
#: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_parameter_menu_view
msgid "SQL Export Variables"
msgstr ""
msgstr "Variables de Exportación SQL"
#. module: sql_export
#: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_export_tree_action
msgid "SQL Exports"
msgstr ""
msgstr "Exportaciones SQL"
#. module: sql_export
#: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_parameter_action
msgid "SQL Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parámetro SQL"
#. module: sql_export
#: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_parameter_view_form
msgid "SQL export"
msgstr ""
msgstr "Exportar SQL"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__sql_export_id
#: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_export_menu_view
msgid "Sql Export"
msgstr ""
msgstr "Exportación Sql"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__state
@@ -308,6 +324,9 @@ msgid ""
" * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr ""
"Estado de la solicitud:\n"
" * 'Borrador': No probado\n"
" * SQL válido La petición SQL ha sido comprobada y es válida"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__has_group_changed
@@ -315,13 +334,15 @@ msgid ""
"Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups "
"has changed, and that according access should be updated."
msgstr ""
"Campos técnicos, utilizados en módulos que dependen de este para saber si "
"los grupos han cambiado, y que según el acceso debe ser actualizado."
#. module: sql_export
#. odoo-python
#: code:addons/sql_export/wizard/wizard_file.py:0
#, python-format
msgid "The export with parameters is not implemented in V16"
msgstr ""
msgstr "La exportación con parámetros no está implementada en la V16"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__query
@@ -329,31 +350,33 @@ msgid ""
"You can't use the following words: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, "
"TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE."
msgstr ""
"No puedes usar las siguientes palabras BORRAR, ELIMINAR, CREAR, INSERTAR, "
"ALTERAR, TRUNCAR, EJECUTAR, ACTUALIZAR."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__big5
msgid "big5"
msgstr ""
msgstr "grande5"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__gb18030
msgid "gb18030"
msgstr ""
msgstr "gb18030"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__koir8_r
msgid "koir8_r"
msgstr ""
msgstr "koir8_r"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin1
msgid "latin1"
msgstr ""
msgstr "latin1"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin2
msgid "latin2"
msgstr ""
msgstr "latin2"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
@@ -363,37 +386,37 @@ msgstr "o"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__shift_jis
msgid "shift_jis"
msgstr ""
msgstr "shift_jis"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-16
msgid "utf-16"
msgstr ""
msgstr "utf-16"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-8
msgid "utf-8"
msgstr ""
msgstr "utf-8"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "variables_placeholder"
msgstr ""
msgstr "variables_placeholder"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1251
msgid "windows-1251"
msgstr ""
msgstr "windows-1251"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1252
msgid "windows-1252"
msgstr ""
msgstr "windows-1252"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.integer_field_variable_sql
msgid "x_ID"
msgstr ""
msgstr "x_ID"
#~ msgid "Set to Draft"
#~ msgstr "Cambiar a borrador"