mirror of
https://github.com/OCA/reporting-engine.git
synced 2025-02-16 16:30:38 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translation: reporting-engine-16.0/reporting-engine-16.0-sql_export Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-16-0/reporting-engine-16-0-sql_export/es/
This commit is contained in:
@@ -11,39 +11,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 22:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acción necesaria"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_file_wizard
|
||||
msgid "Allow the user to save the file with sql request's data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir al usuario guardar el fichero con los datos de la petición sql"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__group_ids
|
||||
msgid "Allowed Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupos permitidos"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__user_ids
|
||||
msgid "Allowed Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuarios permitidos"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "recuento de archivos adjuntos"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__field_ids
|
||||
@@ -63,11 +64,26 @@ msgid ""
|
||||
"%(user_id)s and %(company_id)s which will be replaced respectively by the "
|
||||
"user executing the query and the company of the user executing the query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antes de añadir parámetros, asegúrese de haber creado uno que satisfaga su "
|
||||
"necesidad en el menú dedicado con el tipo y la etiqueta correctos. \n"
|
||||
"Después, cuando añada un parámetro aquí, tendrá que incluirlo en la consulta "
|
||||
"SQL para tener valores dinámicos en función de la elección del usuario.\n"
|
||||
"El formato de los parámetros en la consulta SQL debe ser el siguiente: "
|
||||
"%(nombre_campo_parámetro)s. \n"
|
||||
"Ejemplo: en el menú de variables, cree una variable de tipo \"char\", con el "
|
||||
"nombre de campo \"x_name\" y la etiqueta de campo \"Nombre\". \n"
|
||||
"A continuación, puede crear una consulta SQL como esta : SELECT * FROM "
|
||||
"res_partner WHERE name = %(x_name)s la variable se puede utilizar en "
|
||||
"cualquier número de consultas SQL diferentes. \n"
|
||||
"En la consulta SQL, también puede incluir estos 2 parámetros especiales "
|
||||
"%(user_id)s y %(company_id)s que serán sustituidos respectivamente por el "
|
||||
"usuario que ejecuta la consulta y la empresa del usuario que ejecuta la "
|
||||
"consulta."
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__file_format__csv
|
||||
msgid "CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
|
||||
@@ -77,7 +93,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__copy_options
|
||||
msgid "Copy Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de copia"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__create_uid
|
||||
@@ -94,12 +110,12 @@ msgstr "Creado en"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
|
||||
msgid "Csv File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo Csv"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.date_field_variable_sql
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fecha"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__display_name
|
||||
@@ -110,13 +126,13 @@ msgstr "Nombre mostrado"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__encoding
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificación"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_tree
|
||||
msgid "Execute Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejecutar consulta"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
|
||||
@@ -126,7 +142,7 @@ msgstr "Exportar"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
|
||||
msgid "Export file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportar archivo"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__binary_file
|
||||
@@ -136,7 +152,7 @@ msgstr "Archivo"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__file_format
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de archivo"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__file_name
|
||||
@@ -146,22 +162,22 @@ msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seguidores/as"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seguidores (socios)"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__has_group_changed
|
||||
msgid "Has Group Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha cambiado el grupo"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tienes un mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__id
|
||||
@@ -172,18 +188,18 @@ msgstr "ID"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si está marcado, nuevos mensajes necesitan su atención."
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "es seguidor/a"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export____last_update
|
||||
@@ -206,17 +222,17 @@ msgstr "Última actualización en"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo adjunto principal"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error en entrega del mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__name
|
||||
@@ -226,38 +242,38 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__note
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "número de acciones"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "número de errores"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "número de mensajes con error de entrega"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__field_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parámetros"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.m2m_field_variable_sql
|
||||
msgid "Partner Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorías de socios"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__query
|
||||
@@ -267,34 +283,34 @@ msgstr "Consulta"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error en la entrega de SMS"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_parameter_menu_view
|
||||
msgid "SQL Export Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variables de Exportación SQL"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_export_tree_action
|
||||
msgid "SQL Exports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportaciones SQL"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_parameter_action
|
||||
msgid "SQL Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parámetro SQL"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_export
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_parameter_view_form
|
||||
msgid "SQL export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportar SQL"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__sql_export_id
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_export_menu_view
|
||||
msgid "Sql Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportación Sql"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__state
|
||||
@@ -308,6 +324,9 @@ msgid ""
|
||||
" * 'Draft': Not tested\n"
|
||||
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estado de la solicitud:\n"
|
||||
" * 'Borrador': No probado\n"
|
||||
" * SQL válido La petición SQL ha sido comprobada y es válida"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__has_group_changed
|
||||
@@ -315,13 +334,15 @@ msgid ""
|
||||
"Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups "
|
||||
"has changed, and that according access should be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campos técnicos, utilizados en módulos que dependen de este para saber si "
|
||||
"los grupos han cambiado, y que según el acceso debe ser actualizado."
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sql_export/wizard/wizard_file.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The export with parameters is not implemented in V16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La exportación con parámetros no está implementada en la V16"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__query
|
||||
@@ -329,31 +350,33 @@ msgid ""
|
||||
"You can't use the following words: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, "
|
||||
"TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puedes usar las siguientes palabras BORRAR, ELIMINAR, CREAR, INSERTAR, "
|
||||
"ALTERAR, TRUNCAR, EJECUTAR, ACTUALIZAR."
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__big5
|
||||
msgid "big5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "grande5"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__gb18030
|
||||
msgid "gb18030"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gb18030"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__koir8_r
|
||||
msgid "koir8_r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "koir8_r"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin1
|
||||
msgid "latin1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "latin1"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin2
|
||||
msgid "latin2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "latin2"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
|
||||
@@ -363,37 +386,37 @@ msgstr "o"
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__shift_jis
|
||||
msgid "shift_jis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "shift_jis"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-16
|
||||
msgid "utf-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utf-16"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-8
|
||||
msgid "utf-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utf-8"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
|
||||
msgid "variables_placeholder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "variables_placeholder"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1251
|
||||
msgid "windows-1251"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "windows-1251"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1252
|
||||
msgid "windows-1252"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "windows-1252"
|
||||
|
||||
#. module: sql_export
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.integer_field_variable_sql
|
||||
msgid "x_ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "x_ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set to Draft"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar a borrador"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user