Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings)

Translation: report-print-send-16.0/report-print-send-16.0-base_report_to_printer
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/report-print-send-16-0/report-print-send-16-0-base_report_to_printer/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-07-23 09:30:39 +00:00
committed by trisdoan
parent c378a50c94
commit caca7b99db

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n" "Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Dirección"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "Archivado"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
@@ -64,17 +64,17 @@ msgstr "¿Estás seguro que quieres cancelar todos los trabajos de la impresora?
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Are you sure to want to print a test page?" msgid "Are you sure to want to print a test page?"
msgstr "" msgstr "¿Está seguro de que quiere imprimir una página de prueba?"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr "Archivo adjunto"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids
msgid "Attachments to print" msgid "Attachments to print"
msgstr "" msgstr "Archivos adjuntos para imprimir"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Está siendo transformado a un formato diferente"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed
msgid "CUPS filter crashed" msgid "CUPS filter crashed"
msgstr "" msgstr "El filtro CUPS se ha bloqueado"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
@@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Comprimido usando un algoritmo desconocido"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies
msgid "Copies" msgid "Copies"
msgstr "" msgstr "Copias"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0 #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Could not sent to printer!" msgid "Could not sent to printer!"
msgstr "" msgstr "¡No se ha podido enviar a la impresora!"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
@@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Habilitar"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
msgid "Encryption Policy" msgid "Encryption Policy"
msgstr "" msgstr "Política de encriptado"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default." msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default."
msgstr "" msgstr "Política de encriptado para conectarse al servidor. Vacía por defecto."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
@@ -318,6 +318,9 @@ msgid ""
"Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the " "Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the "
"CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server." "CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server."
msgstr "" msgstr ""
"Fallo al conectar con el servidor CUPS en %(address)s:%(port)s. Compruebe "
"que el servidor CUPS se está ejecutando y que se puede llegar a él desde el "
"servidor de Odoo."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
@@ -338,26 +341,29 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"No se han podido imprimir los siguientes archivos adjuntos:\n"
"\n"
"%s"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3
msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS" msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
msgstr "" msgstr "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS (ENCRIPTAR SIEMPRE)"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0
msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED" msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
msgstr "" msgstr "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED (ENCRIPTAR SI SE SOLICITA)"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1
msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER" msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
msgstr "" msgstr "HTTP_ENCRYPT_NEVER ( ENCRIPTAR NUNCA)"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2
msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED" msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
msgstr "" msgstr "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED (CIFRADO OBLIGATORIO)"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
@@ -522,12 +528,12 @@ msgstr "Fuentes de papel"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Contraseña"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password
msgid "Password to connect to the server. Empty by default." msgid "Password to connect to the server. Empty by default."
msgstr "" msgstr "Contraseña para conectarse al servidor. Vacía por defecto."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending
@@ -563,18 +569,18 @@ msgstr "Imprimir"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment
msgid "Print Attachment" msgid "Print Attachment"
msgstr "" msgstr "Imprimir archivo adjunto"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line
msgid "Print Attachment line" msgid "Print Attachment line"
msgstr "" msgstr "Imprimir línea de archivo adjunto"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment
msgid "Print Attachments" msgid "Print Attachments"
msgstr "" msgstr "Imprimir archivos adjuntos"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
@@ -584,12 +590,12 @@ msgstr "Acción de imprimir un trabajo"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Print Test Page" msgid "Print Test Page"
msgstr "" msgstr "Imprimir página de prueba"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
msgid "Print attachments" msgid "Print attachments"
msgstr "" msgstr "Imprimir archivos adjuntos"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
@@ -628,7 +634,7 @@ msgstr "Impresora usada para este trabajo."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
msgid "Printer used to print the attachments." msgid "Printer used to print the attachments."
msgstr "" msgstr "Impresora utilizada para imprimir los archivos adjuntos."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
@@ -678,7 +684,7 @@ msgstr "Asistente de actualización de impresoras"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
msgid "Printing Report Printing Actions" msgid "Printing Report Printing Actions"
msgstr "" msgstr "Imprimir Informe Acciones de impresión"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
@@ -717,9 +723,8 @@ msgstr "Informe"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
#, fuzzy
msgid "Report Action" msgid "Report Action"
msgstr "Acciones de impresión de informes" msgstr "Informar Acción"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form
@@ -734,7 +739,7 @@ msgstr "Informes"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name
msgid "Resource Name" msgid "Resource Name"
msgstr "" msgstr "Nombre del recurso"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "Mensaje de estado"
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0 #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully sent to printer!" msgid "Successfully sent to printer!"
msgstr "" msgstr "¡Enviado con éxito a la impresora!"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
@@ -838,13 +843,15 @@ msgstr "Este campo permite configurar acción e impresora a nivel de usuario"
msgid "" msgid ""
"This process will create all missing printers from the current CUPS server.\"" "This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
msgstr "" msgstr ""
"\"Este proceso creará todas las impresoras que faltan del servidor CUPS "
"actual.\""
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0 #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!" msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
msgstr "" msgstr "¡Este tipo de informe (%s) no es compatible con la impresión directa!"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
@@ -935,19 +942,19 @@ msgstr "Usuario"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user
msgid "User name to connect to the server. Empty by default." msgid "User name to connect to the server. Empty by default."
msgstr "" msgstr "Nombre de usuario para conectarse al servidor. Vacío por defecto."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr "Asistente"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0 #: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "{name} ({copies} copies)" msgid "{name} ({copies} copies)"
msgstr "" msgstr "{name} ({copies} copies) :{nombre} ({copias} copias)"
#~ msgid "Users" #~ msgid "Users"
#~ msgstr "Usuarios" #~ msgstr "Usuarios"