From caca7b99dbfc79c499e147534269bfd63fbe6376 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivorra78 Date: Sun, 23 Jul 2023 09:30:39 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translation: report-print-send-16.0/report-print-send-16.0-base_report_to_printer Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/report-print-send-16-0/report-print-send-16-0-base_report_to_printer/es/ --- base_report_to_printer/i18n/es.po | 73 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/base_report_to_printer/i18n/es.po b/base_report_to_printer/i18n/es.po index e245097..ec99b14 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/es.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/es.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 22:21+0000\n" -"Last-Translator: Enric Tobella \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Dirección" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivado" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form @@ -64,17 +64,17 @@ msgstr "¿Estás seguro que quieres cancelar todos los trabajos de la impresora? #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Are you sure to want to print a test page?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que quiere imprimir una página de prueba?" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Archivo adjunto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids msgid "Attachments to print" -msgstr "" +msgstr "Archivos adjuntos para imprimir" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Está siendo transformado a un formato diferente" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed msgid "CUPS filter crashed" -msgstr "" +msgstr "El filtro CUPS se ha bloqueado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Comprimido usando un algoritmo desconocido" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "Copias" #. module: base_report_to_printer #. odoo-javascript #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0 #, python-format msgid "Could not sent to printer!" -msgstr "" +msgstr "¡No se ha podido enviar a la impresora!" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Habilitar" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy msgid "Encryption Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de encriptado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default." -msgstr "" +msgstr "Política de encriptado para conectarse al servidor. Vacía por defecto." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error @@ -318,6 +318,9 @@ msgid "" "Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the " "CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server." msgstr "" +"Fallo al conectar con el servidor CUPS en %(address)s:%(port)s. Compruebe " +"que el servidor CUPS se está ejecutando y que se puede llegar a él desde el " +"servidor de Odoo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming @@ -338,26 +341,29 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"No se han podido imprimir los siguientes archivos adjuntos:\n" +"\n" +"%s" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3 msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS" -msgstr "" +msgstr "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS (ENCRIPTAR SIEMPRE)" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0 msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED" -msgstr "" +msgstr "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED (ENCRIPTAR SI SE SOLICITA)" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1 msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER" -msgstr "" +msgstr "HTTP_ENCRYPT_NEVER ( ENCRIPTAR NUNCA)" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2 msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED" -msgstr "" +msgstr "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED (CIFRADO OBLIGATORIO)" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line @@ -522,12 +528,12 @@ msgstr "Fuentes de papel" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password msgid "Password to connect to the server. Empty by default." -msgstr "" +msgstr "Contraseña para conectarse al servidor. Vacía por defecto." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending @@ -563,18 +569,18 @@ msgstr "Imprimir" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment msgid "Print Attachment" -msgstr "" +msgstr "Imprimir archivo adjunto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line msgid "Print Attachment line" -msgstr "" +msgstr "Imprimir línea de archivo adjunto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment msgid "Print Attachments" -msgstr "" +msgstr "Imprimir archivos adjuntos" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action @@ -584,12 +590,12 @@ msgstr "Acción de imprimir un trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Print Test Page" -msgstr "" +msgstr "Imprimir página de prueba" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form msgid "Print attachments" -msgstr "" +msgstr "Imprimir archivos adjuntos" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer @@ -628,7 +634,7 @@ msgstr "Impresora usada para este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id msgid "Printer used to print the attachments." -msgstr "" +msgstr "Impresora utilizada para imprimir los archivos adjuntos." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu @@ -678,7 +684,7 @@ msgstr "Asistente de actualización de impresoras" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action msgid "Printing Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Informe Acciones de impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server @@ -717,9 +723,8 @@ msgstr "Informe" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report -#, fuzzy msgid "Report Action" -msgstr "Acciones de impresión de informes" +msgstr "Informar Acción" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form @@ -734,7 +739,7 @@ msgstr "Informes" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del recurso" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready @@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "Mensaje de estado" #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0 #, python-format msgid "Successfully sent to printer!" -msgstr "" +msgstr "¡Enviado con éxito a la impresora!" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name @@ -838,13 +843,15 @@ msgstr "Este campo permite configurar acción e impresora a nivel de usuario" msgid "" "This process will create all missing printers from the current CUPS server.\"" msgstr "" +"\"Este proceso creará todas las impresoras que faltan del servidor CUPS " +"actual.\"" #. module: base_report_to_printer #. odoo-python #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0 #, python-format msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!" -msgstr "" +msgstr "¡Este tipo de informe (%s) no es compatible con la impresión directa!" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed @@ -935,19 +942,19 @@ msgstr "Usuario" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user msgid "User name to connect to the server. Empty by default." -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario para conectarse al servidor. Vacío por defecto." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente" #. module: base_report_to_printer #. odoo-python #: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0 #, python-format msgid "{name} ({copies} copies)" -msgstr "" +msgstr "{name} ({copies} copies) :{nombre} ({copias} copias)" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Usuarios"