[FIX] Allow to generate printing options without a report

This commit is contained in:
Sylvain GARANCHER
2018-02-13 16:51:10 +01:00
committed by hda
parent fcb54dc384
commit 4ae97488a2
3 changed files with 124 additions and 123 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-02 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-02 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,47 +94,47 @@ msgstr "Abgebrochen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Cancelled at the device" msgid "Cancelled at the device"
msgstr "" msgstr "Am Gerät abgebrochen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Cancelled by the printer operator" msgid "Cancelled by the printer operator"
msgstr "" msgstr "Durch Druckerbetreuer abgebrochen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Cancelled by the user" msgid "Cancelled by the user"
msgstr "" msgstr "Durch Anwender abgebrochen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Cancelled, but printing already processed pages" msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
msgstr "" msgstr "Abgebrochen, drucke aber bereits verarbeitete Seiten noch aus"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0 #: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "" msgstr "Abgeschlossen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Completed successfully" msgid "Completed successfully"
msgstr "" msgstr "Erfolgreich abgeschlossen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Completed with some errors" msgid "Completed with some errors"
msgstr "" msgstr "Mit Fehlern abgeschlossen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Completed with some warnings" msgid "Completed with some warnings"
msgstr "" msgstr "Mit Warnungen abgeschlossen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Compressed using an unknown algorithm" msgid "Compressed using an unknown algorithm"
msgstr "" msgstr "Komprimiert unbekannten Algorhythmus verwendend"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_create_uid
@@ -161,68 +161,68 @@ msgstr "Erstellt am:"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state
msgid "Current state of the job." msgid "Current state of the job."
msgstr "" msgstr "Aktueller Status des Jobs."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Currently being interpreted" msgid "Currently being interpreted"
msgstr "" msgstr "Wird aktuell verarbeitet"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Currently being sent to the printer" msgid "Currently being sent to the printer"
msgstr "" msgstr "Wird aktuell an den Drucker gesendet"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Currently held" msgid "Currently held"
msgstr "" msgstr "Aktuell angehalten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Currently printing" msgid "Currently printing"
msgstr "" msgstr "Aktuell am Drucken"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed
msgid "Date and time of completion for this job." msgid "Date and time of completion for this job."
msgstr "" msgstr "Datum und Uhrzeit des Jobabschlusses."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation
msgid "Date and time of creation for this job." msgid "Date and time of creation for this job."
msgstr "" msgstr "Datum und Uhrzeit der Jobanlage."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing
msgid "Date and time of process for this job." msgid "Date and time of process for this job."
msgstr "" msgstr "Datum und Uhrzeit der Jobbearbeitung."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_default #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_default
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Vorgabe"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_property_printing_action_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_property_printing_action_id
msgid "Default Behaviour" msgid "Default Behaviour"
msgstr "" msgstr "Vorgabeverhalten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_printer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_printer_id
msgid "Default Printer" msgid "Default Printer"
msgstr "" msgstr "Vorgabedrucker"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printer_tray_id
msgid "Default Printer Paper Source" msgid "Default Printer Paper Source"
msgstr "" msgstr "Vorgabe Drucker-Papierquelle"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "Ausschalten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_display_name
@@ -240,34 +240,34 @@ msgstr "Anzeigename"
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:33 #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:33
#, python-format #, python-format
msgid "Document sent to the printer %s" msgid "Document sent to the printer %s"
msgstr "" msgstr "Dokument an Drucker %s gesendet"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Einschalten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0 #: selection:printing.printer,status:0
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Fehler"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Error in the compressed data" msgid "Error in the compressed data"
msgstr "" msgstr "Fehler in komprimierten Daten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Error in the document" msgid "Error in the document"
msgstr "" msgstr "Fehler im Dokument"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:36 #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:36
#, python-format #, python-format
msgid "Error when sending the document to the printer " msgid "Error when sending the document to the printer "
msgstr "" msgstr "Fehler beim Versand des Dokuments an den Drucker"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:42 #: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:42
@@ -276,21 +276,24 @@ msgid ""
"Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is" "Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is"
" running and that you can reach it from the Odoo server." " running and that you can reach it from the Odoo server."
msgstr "" msgstr ""
"Versuch der Verbindung an CUPS-Server an %s:%s gescheitert. Stellen Sie "
"sicher, dass der Server läuft und dass sie diesen vom Odoo-Server aus "
"erreichen können."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Files are currently being received" msgid "Files are currently being received"
msgstr "" msgstr "Dateien werden momentan empfangen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Files were not received in full" msgid "Files were not received in full"
msgstr "" msgstr "Dateien wurden nicht vollständig erhalten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Held because the printer is offline" msgid "Held because the printer is offline"
msgstr "" msgstr "Angehalten, da der Drucker offline ist."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_id
@@ -306,39 +309,39 @@ msgstr "ID"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_address #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_address
msgid "IP address or hostname of the server" msgid "IP address or hostname of the server"
msgstr "" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des Servers"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_active #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_active
msgid "If checked, this server is useable." msgid "If checked, this server is useable."
msgstr "" msgstr "Wenn angehakt ist dieser Server verwendbar."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_tree
msgid "Job" msgid "Job"
msgstr "" msgstr "Job"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_id_cups #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_id_cups
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "" msgstr "Job-ID"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_name #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_name
msgid "Job name." msgid "Job name."
msgstr "" msgstr "Jobbezeichnung."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "" msgstr "Jobs"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids
msgid "Jobs printed on this printer." msgid "Jobs printed on this printer."
msgstr "" msgstr "Auf diesem Drucker gedruckte Jobs."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action___last_update
@@ -376,22 +379,22 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids
msgid "List of printers available on this server." msgid "List of printers available on this server."
msgstr "" msgstr "Liste der auf diesem Server verfügbaren Drucker."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_location #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_location
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "" msgstr "Standort"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress
msgid "Media Progress" msgid "Media Progress"
msgstr "" msgstr "Medienfortschritt"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_model #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_model
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "" msgstr "Modell"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_name
@@ -405,74 +408,74 @@ msgstr "Bezeichnung"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_name #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_name
msgid "Name of the server." msgid "Name of the server."
msgstr "" msgstr "Bezeichnung des Servers."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "No data has been received" msgid "No data has been received"
msgstr "" msgstr "Keine Daten erhalten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:113 #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "No printer configured to print this report." msgid "No printer configured to print this report."
msgstr "" msgstr "Kein Drucker zum Druck dieses Berichts bestimmt."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "No reason" msgid "No reason"
msgstr "" msgstr "Ohne Grund"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printer_tray_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_printer_tray_id
msgid "Paper Source" msgid "Paper Source"
msgstr "" msgstr "Papierquelle"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_tray_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_tray_ids
msgid "Paper Sources" msgid "Paper Sources"
msgstr "" msgstr "Papierquellen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0 #: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "Ausstehend"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0 #: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Pending Held" msgid "Pending Held"
msgstr "" msgstr "Ausstehend angehalten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress
msgid "Percentage of progress for this job." msgid "Percentage of progress for this job."
msgstr "" msgstr "Fortschrittsgrad für diesen Job."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_port #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_port
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Port"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_port #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_port
msgid "Port of the server." msgid "Port of the server."
msgstr "" msgstr "Port auf dem Server."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr "Druck"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
msgid "Print Job Action" msgid "Print Job Action"
msgstr "" msgstr "Druckjob-Aktion"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
@@ -480,32 +483,32 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_printer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray_printer_id
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "" msgstr "Drucker"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray
msgid "Printer Tray" msgid "Printer Tray"
msgstr "" msgstr "Papierfach"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Printer is stopped" msgid "Printer is stopped"
msgstr "" msgstr "Drucker ist angehalten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Printer needs ink/marker/toner" msgid "Printer needs ink/marker/toner"
msgstr "" msgstr "Drucker bedarf Tinte/Papier/Toner"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'" msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'"
msgstr "" msgstr "Druckerstatus Grund ist 'Teilweise angehalten'"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_printer_id #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_printer_id
msgid "Printer used for this job." msgid "Printer used for this job."
msgstr "" msgstr "Für diesen Job eingesetzter Drucker."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
@@ -514,12 +517,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Printers" msgid "Printers"
msgstr "" msgstr "Drucker"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids
msgid "Printers List" msgid "Printers List"
msgstr "" msgstr "Druckerliste"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu
@@ -527,67 +530,67 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif
#: selection:printing.printer,status:0 #: selection:printing.printer,status:0
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "" msgstr "Drucke"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
msgid "Printing / Print Manager" msgid "Printing / Print Manager"
msgstr "" msgstr "Drucken / Druckverwaltung"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
msgid "Printing / Print User" msgid "Printing / Print User"
msgstr "" msgstr "Drucken / Druckanwender"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_action #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_action
msgid "Printing Action" msgid "Printing Action"
msgstr "" msgstr "Druckaktion"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
msgid "Printing Job" msgid "Printing Job"
msgstr "" msgstr "Drucken Job"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
msgid "Printing Printer Update Wizard" msgid "Printing Printer Update Wizard"
msgstr "" msgstr "Druckerpflegeassistent"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
msgid "Printing Report Printing Actions" msgid "Printing Report Printing Actions"
msgstr "" msgstr "Berichtsdruck Aktionen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
msgid "Printing server" msgid "Printing server"
msgstr "" msgstr "Druckserver"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0 #: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "Aufbereitung"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0 #: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Processing Stopped" msgid "Processing Stopped"
msgstr "" msgstr "Aufbereitung angehalten"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Queued at the output device" msgid "Queued at the output device"
msgstr "" msgstr "In Warteschlange am Ausgabegerät "
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Queued for printing" msgid "Queued for printing"
msgstr "" msgstr "In Druckwarteschlage"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason
msgid "Reason for the current job state." msgid "Reason for the current job state."
msgstr "" msgstr "Grund für diesen Job-Status."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -596,44 +599,44 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_report_id
#, python-format #, python-format
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr "Bericht"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_tree
msgid "Report Printing Actions" msgid "Report Printing Actions"
msgstr "" msgstr "Berichtsdruckaktionen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr "" msgstr "Berichte"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Resources not available to print the job" msgid "Resources not available to print the job"
msgstr "" msgstr "Ressourcen für Druckaufgabe fehlen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "Server"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0 #: selection:printing.printer,status:0
msgid "Server Error" msgid "Server Error"
msgstr "" msgstr "Serverfehler"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id
msgid "Server used to access this printer." msgid "Server used to access this printer."
msgstr "" msgstr "Für Zugang zum Drucker verwendeter Server."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id
msgid "Server which hosts this job." msgid "Server which hosts this job."
msgstr "" msgstr "Server, der diesen Job ausführt"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
@@ -642,165 +645,166 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_tree
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "" msgstr "Server"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Set Default" msgid "Set Default"
msgstr "" msgstr "Setze Vorgabe"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
msgid "Show Printers" msgid "Show Printers"
msgstr "" msgstr "Zeige Drucker"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
msgid "Specific actions per user" msgid "Specific actions per user"
msgstr "" msgstr "Anwenderspezifische Aktionen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Status"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason
msgid "State Reason" msgid "State Reason"
msgstr "" msgstr "Statusursache"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Status"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status_message #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status_message
msgid "Status Message" msgid "Status Message"
msgstr "" msgstr "Statusmeldung"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_system_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_system_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray_system_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray_system_name
msgid "System Name" msgid "System Name"
msgstr "" msgstr "Systembezeichnung"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "The URI cannot be accessed" msgid "The URI cannot be accessed"
msgstr "" msgstr "Die URI kann nicht erreicht werden"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: sql_constraint:printing.job:0 #: sql_constraint:printing.job:0
msgid "The id of the job must be unique per server !" msgid "The id of the job must be unique per server !"
msgstr "" msgstr "Die ID eines Jobs muss je Server eindeutig sein."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_action_ids #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_action_ids
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis" msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
msgstr "" msgstr "Dieses Feld ermöglicht die Aktion und Drucker pro Anwender vorzugeben"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "" msgid ""
"This process will create all missing printers from the current CUPS server." "This process will create all missing printers from the current CUPS server."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Vorgang wird fehlende Drucker vom aktuellen CUPS-Server anlegen."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed
msgid "Time At Completed" msgid "Time At Completed"
msgstr "" msgstr "Uhrzeit bei Abschluss"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation
msgid "Time At Creation" msgid "Time At Creation"
msgstr "" msgstr "Uhrzeit bei Anlage"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing
msgid "Time At Processing" msgid "Time At Processing"
msgstr "" msgstr "Uhrzeit bei Aufbereitung"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Trays" msgid "Trays"
msgstr "" msgstr "Fächer"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_action_type #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_action_type
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Art"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_uri #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_uri
msgid "URI" msgid "URI"
msgstr "" msgstr "URI"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0 #: selection:printing.printer,status:0
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "" msgstr "Nicht verfügbar"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_active #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_active
msgid "Unchecked if the job is purged from cups." msgid "Unchecked if the job is purged from cups."
msgstr "" msgstr "Abgewählt, wenn der Job in CUPS gelöscht wurde."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0 selection:printing.printer,status:0 #: selection:printing.job,job_state:0 selection:printing.printer,status:0
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Unbekannt"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Unset Default" msgid "Unset Default"
msgstr "" msgstr "Unbestimmte Vorgabe"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0 #: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Unsupported format" msgid "Unsupported format"
msgstr "" msgstr "Unbestimmtes Format"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Update Jobs" msgid "Update Jobs"
msgstr "" msgstr "Jobs auffrischen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Update Printers" msgid "Update Printers"
msgstr "" msgstr "Drucker auffrischen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers #: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers
#: model:ir.cron,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers #: model:ir.cron,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers
msgid "Update Printers Jobs" msgid "Update Printers Jobs"
msgstr "" msgstr "Druckjobs auffrischen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "Update Printers from CUPS" msgid "Update Printers from CUPS"
msgstr "" msgstr "Drucker von CUPS auffrischen"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_user_id
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Anwender"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Anwender"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
msgid "ir.actions.report" msgid "ir.actions.report"
msgstr "" msgstr "ir.actions.report"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "oder"

View File

@@ -164,9 +164,6 @@ class PrintingPrinter(models.Model):
@api.multi @api.multi
def print_options(self, report=None, **print_opts): def print_options(self, report=None, **print_opts):
options = {} options = {}
if not report:
return options
for option, value in print_opts.items(): for option, value in print_opts.items():
try: try:
options.update(getattr( options.update(getattr(

View File

@@ -71,7 +71,7 @@ class TestPrintingPrinter(TransactionCase):
# with tests in test_printing_printer_tray from when modules merged # with tests in test_printing_printer_tray from when modules merged
report = self.env['ir.actions.report'].search([], limit=1) report = self.env['ir.actions.report'].search([], limit=1)
self.assertEqual(self.Model.print_options( self.assertEqual(self.Model.print_options(
report, doc_format='raw'), {'raw': 'True'} doc_format='raw'), {'raw': 'True'}
) )
self.assertEqual(self.Model.print_options( self.assertEqual(self.Model.print_options(
report, doc_format='pdf', copies=2), {'copies': '2'} report, doc_format='pdf', copies=2), {'copies': '2'}