diff --git a/base_report_to_printer/i18n/de.po b/base_report_to_printer/i18n/de.po index f65c503..fa020c3 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/de.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-02 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-02 17:01+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,47 +94,47 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled at the device" -msgstr "" +msgstr "Am Gerät abgebrochen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled by the printer operator" -msgstr "" +msgstr "Durch Druckerbetreuer abgebrochen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled by the user" -msgstr "" +msgstr "Durch Anwender abgebrochen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled, but printing already processed pages" -msgstr "" +msgstr "Abgebrochen, drucke aber bereits verarbeitete Seiten noch aus" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Abgeschlossen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Completed successfully" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich abgeschlossen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Completed with some errors" -msgstr "" +msgstr "Mit Fehlern abgeschlossen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Completed with some warnings" -msgstr "" +msgstr "Mit Warnungen abgeschlossen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Compressed using an unknown algorithm" -msgstr "" +msgstr "Komprimiert unbekannten Algorhythmus verwendend" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_create_uid @@ -161,68 +161,68 @@ msgstr "Erstellt am:" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state msgid "Current state of the job." -msgstr "" +msgstr "Aktueller Status des Jobs." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently being interpreted" -msgstr "" +msgstr "Wird aktuell verarbeitet" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently being sent to the printer" -msgstr "" +msgstr "Wird aktuell an den Drucker gesendet" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently held" -msgstr "" +msgstr "Aktuell angehalten" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently printing" -msgstr "" +msgstr "Aktuell am Drucken" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed msgid "Date and time of completion for this job." -msgstr "" +msgstr "Datum und Uhrzeit des Jobabschlusses." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation msgid "Date and time of creation for this job." -msgstr "" +msgstr "Datum und Uhrzeit der Jobanlage." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing msgid "Date and time of process for this job." -msgstr "" +msgstr "Datum und Uhrzeit der Jobbearbeitung." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Vorgabe" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_property_printing_action_id msgid "Default Behaviour" -msgstr "" +msgstr "Vorgabeverhalten" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_printer_id msgid "Default Printer" -msgstr "" +msgstr "Vorgabedrucker" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printer_tray_id msgid "Default Printer Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Vorgabe Drucker-Papierquelle" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Ausschalten" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_display_name @@ -240,34 +240,34 @@ msgstr "Anzeigename" #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:33 #, python-format msgid "Document sent to the printer %s" -msgstr "" +msgstr "Dokument an Drucker %s gesendet" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Einschalten" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Error in the compressed data" -msgstr "" +msgstr "Fehler in komprimierten Daten" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Error in the document" -msgstr "" +msgstr "Fehler im Dokument" #. module: base_report_to_printer #. openerp-web #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:36 #, python-format msgid "Error when sending the document to the printer " -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Versand des Dokuments an den Drucker" #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:42 @@ -276,21 +276,24 @@ msgid "" "Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is" " running and that you can reach it from the Odoo server." msgstr "" +"Versuch der Verbindung an CUPS-Server an %s:%s gescheitert. Stellen Sie " +"sicher, dass der Server läuft und dass sie diesen vom Odoo-Server aus " +"erreichen können." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Files are currently being received" -msgstr "" +msgstr "Dateien werden momentan empfangen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Files were not received in full" -msgstr "" +msgstr "Dateien wurden nicht vollständig erhalten" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Held because the printer is offline" -msgstr "" +msgstr "Angehalten, da der Drucker offline ist." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_id @@ -306,39 +309,39 @@ msgstr "ID" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_address msgid "IP address or hostname of the server" -msgstr "" +msgstr "IP-Adresse oder Hostname des Servers" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_active msgid "If checked, this server is useable." -msgstr "" +msgstr "Wenn angehakt ist dieser Server verwendbar." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_tree msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Job" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_id_cups msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "Job-ID" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_name msgid "Job name." -msgstr "" +msgstr "Jobbezeichnung." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Jobs" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids msgid "Jobs printed on this printer." -msgstr "" +msgstr "Auf diesem Drucker gedruckte Jobs." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action___last_update @@ -376,22 +379,22 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids msgid "List of printers available on this server." -msgstr "" +msgstr "Liste der auf diesem Server verfügbaren Drucker." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_location msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Standort" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress msgid "Media Progress" -msgstr "" +msgstr "Medienfortschritt" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_model msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_name @@ -405,74 +408,74 @@ msgstr "Bezeichnung" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_name msgid "Name of the server." -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung des Servers." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "No data has been received" -msgstr "" +msgstr "Keine Daten erhalten" #. module: base_report_to_printer -#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:113 +#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:112 #, python-format msgid "No printer configured to print this report." -msgstr "" +msgstr "Kein Drucker zum Druck dieses Berichts bestimmt." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "No reason" -msgstr "" +msgstr "Ohne Grund" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_printer_tray_id msgid "Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Papierquelle" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_tray_ids msgid "Paper Sources" -msgstr "" +msgstr "Papierquellen" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Ausstehend" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Pending Held" -msgstr "" +msgstr "Ausstehend angehalten" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress msgid "Percentage of progress for this job." -msgstr "" +msgstr "Fortschrittsgrad für diesen Job." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_port msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_port msgid "Port of the server." -msgstr "" +msgstr "Port auf dem Server." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Druck" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action msgid "Print Job Action" -msgstr "" +msgstr "Druckjob-Aktion" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer @@ -480,32 +483,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray_printer_id msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Drucker" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray msgid "Printer Tray" -msgstr "" +msgstr "Papierfach" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Printer is stopped" -msgstr "" +msgstr "Drucker ist angehalten" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Printer needs ink/marker/toner" -msgstr "" +msgstr "Drucker bedarf Tinte/Papier/Toner" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'" -msgstr "" +msgstr "Druckerstatus Grund ist 'Teilweise angehalten'" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_printer_id msgid "Printer used for this job." -msgstr "" +msgstr "Für diesen Job eingesetzter Drucker." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu @@ -514,12 +517,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Drucker" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids msgid "Printers List" -msgstr "" +msgstr "Druckerliste" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu @@ -527,67 +530,67 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Drucke" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager msgid "Printing / Print Manager" -msgstr "" +msgstr "Drucken / Druckverwaltung" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user msgid "Printing / Print User" -msgstr "" +msgstr "Drucken / Druckanwender" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_action msgid "Printing Action" -msgstr "" +msgstr "Druckaktion" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job msgid "Printing Job" -msgstr "" +msgstr "Drucken Job" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard msgid "Printing Printer Update Wizard" -msgstr "" +msgstr "Druckerpflegeassistent" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action msgid "Printing Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Berichtsdruck Aktionen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server msgid "Printing server" -msgstr "" +msgstr "Druckserver" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Aufbereitung" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Processing Stopped" -msgstr "" +msgstr "Aufbereitung angehalten" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Queued at the output device" -msgstr "" +msgstr "In Warteschlange am Ausgabegerät " #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Queued for printing" -msgstr "" +msgstr "In Druckwarteschlage" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason msgid "Reason for the current job state." -msgstr "" +msgstr "Grund für diesen Job-Status." #. module: base_report_to_printer #. openerp-web @@ -596,44 +599,44 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_report_id #, python-format msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Bericht" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_tree msgid "Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Berichtsdruckaktionen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Berichte" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Resources not available to print the job" -msgstr "" +msgstr "Ressourcen für Druckaufgabe fehlen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Serverfehler" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id msgid "Server used to access this printer." -msgstr "" +msgstr "Für Zugang zum Drucker verwendeter Server." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id msgid "Server which hosts this job." -msgstr "" +msgstr "Server, der diesen Job ausführt" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action @@ -642,165 +645,166 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_tree msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Server" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Set Default" -msgstr "" +msgstr "Setze Vorgabe" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action msgid "Show Printers" -msgstr "" +msgstr "Zeige Drucker" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Specific actions per user" -msgstr "" +msgstr "Anwenderspezifische Aktionen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason msgid "State Reason" -msgstr "" +msgstr "Statusursache" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status_message msgid "Status Message" -msgstr "" +msgstr "Statusmeldung" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_system_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray_system_name msgid "System Name" -msgstr "" +msgstr "Systembezeichnung" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "The URI cannot be accessed" -msgstr "" +msgstr "Die URI kann nicht erreicht werden" #. module: base_report_to_printer #: sql_constraint:printing.job:0 msgid "The id of the job must be unique per server !" -msgstr "" +msgstr "Die ID eines Jobs muss je Server eindeutig sein." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_action_ids msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis" -msgstr "" +msgstr "Dieses Feld ermöglicht die Aktion und Drucker pro Anwender vorzugeben" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "" "This process will create all missing printers from the current CUPS server." msgstr "" +"Dieser Vorgang wird fehlende Drucker vom aktuellen CUPS-Server anlegen." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed msgid "Time At Completed" -msgstr "" +msgstr "Uhrzeit bei Abschluss" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation msgid "Time At Creation" -msgstr "" +msgstr "Uhrzeit bei Anlage" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing msgid "Time At Processing" -msgstr "" +msgstr "Uhrzeit bei Aufbereitung" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Trays" -msgstr "" +msgstr "Fächer" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_action_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Art" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_uri msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Nicht verfügbar" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_active msgid "Unchecked if the job is purged from cups." -msgstr "" +msgstr "Abgewählt, wenn der Job in CUPS gelöscht wurde." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 selection:printing.printer,status:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Unset Default" -msgstr "" +msgstr "Unbestimmte Vorgabe" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Unsupported format" -msgstr "" +msgstr "Unbestimmtes Format" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Jobs" -msgstr "" +msgstr "Jobs auffrischen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Printers" -msgstr "" +msgstr "Drucker auffrischen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers #: model:ir.cron,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers msgid "Update Printers Jobs" -msgstr "" +msgstr "Druckjobs auffrischen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Update Printers from CUPS" -msgstr "" +msgstr "Drucker von CUPS auffrischen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_user_id msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Anwender" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Anwender" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report msgid "ir.actions.report" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oder" diff --git a/base_report_to_printer/models/printing_printer.py b/base_report_to_printer/models/printing_printer.py index bccbb08..0e83e7e 100644 --- a/base_report_to_printer/models/printing_printer.py +++ b/base_report_to_printer/models/printing_printer.py @@ -164,9 +164,6 @@ class PrintingPrinter(models.Model): @api.multi def print_options(self, report=None, **print_opts): options = {} - if not report: - return options - for option, value in print_opts.items(): try: options.update(getattr( diff --git a/base_report_to_printer/tests/test_printing_printer.py b/base_report_to_printer/tests/test_printing_printer.py index 03ea2ad..84c437c 100644 --- a/base_report_to_printer/tests/test_printing_printer.py +++ b/base_report_to_printer/tests/test_printing_printer.py @@ -71,7 +71,7 @@ class TestPrintingPrinter(TransactionCase): # with tests in test_printing_printer_tray from when modules merged report = self.env['ir.actions.report'].search([], limit=1) self.assertEqual(self.Model.print_options( - report, doc_format='raw'), {'raw': 'True'} + doc_format='raw'), {'raw': 'True'} ) self.assertEqual(self.Model.print_options( report, doc_format='pdf', copies=2), {'copies': '2'}