Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of report-print-send-core-editors
2014-02-26 07:29:36 +00:00
parent 796960f80e
commit 4573a981cd
7 changed files with 314 additions and 40 deletions

View File

@@ -0,0 +1,254 @@
# French translation for report-print-send
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the report-print-send package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: report-print-send\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
#. module: base_report_to_printer
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponible"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid ""
"This process will create all missing printers from the current CUPS server."
msgstr ""
"Cette opération va créer les imprimantes manquantes à partir du server CUPS "
"courant."
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,status:0
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,system_name:0
msgid "System Name"
msgstr "Nom sytème"
#. module: base_report_to_printer
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,location:0
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printing_printer_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_printer_form
#: view:printing.printer:0
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"
#. module: base_report_to_printer
#: field:res.users,printing_action:0
msgid "Printing Action"
msgstr "Activité d'impression"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.module.module,description:base_report_to_printer.module_meta_information
msgid ""
"Extracted from printjob ( http://apps.openerp.com/addon/1727 ), this module "
"allows to send reports to a printer attached to the server. Settings can be "
"configured globaly, per user, per report and per user and report."
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,type:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,printing_printer_id:0
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
#: field:printing.report.xml.action,printer_id:0
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
#: view:printing.report.xml.action:0
msgid "Report Printing Actions"
msgstr "Rapport d'activité d'impression"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
msgid "Print Job Action"
msgstr "Action de Job d'impression"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.report.xml.action,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.report.xml.action,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_config
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_to_printer.module_meta_information
msgid "Report to printer"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printjob_printer_update_wizard
msgid "printjob.printer.update.wizard"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,name:0
#: field:printing.printer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer:0
msgid "Set Default"
msgstr "Définitir par défaut"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,default:0
#: field:res.users,printing_printer_id:0
msgid "Default Printer"
msgstr "Imprimante par défaut"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:189
#, python-format
msgid "Send to Client"
msgstr "Envoyer au client"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,uri:0
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
msgid "printing.printer.update.wizard"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "Update Printers from CUPS"
msgstr "Mettre à jour les imprimantes depuis CUPS"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:188
#, python-format
msgid "Send to Printer"
msgstr "Envoyer à l'imprimante"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_main
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Printing"
msgstr "Impression en cours"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,property_printing_action:0
#: field:printing.report.xml.action,action:0
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,model:0
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,status_message:0
msgid "Status Message"
msgstr "Message de Statut"
#. module: base_report_to_printer
#: help:ir.actions.report.xml,printing_action_ids:0
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
msgstr ""
"Ce champs permet de configurer les action et les imprimante par utilisateur"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Server Error"
msgstr "Erreur serveur"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,printing_action_ids:0
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.job:0
msgid "Print Jobs"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:190
#, python-format
msgid "Use user's defaults"
msgstr "Utiliser la configuration par défaut de l'utilisateur"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""

View File

@@ -7,13 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Battistini - Agile BG "
"<lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
#. module: base_report_to_printer
#: sql_constraint:res.users:0
@@ -27,8 +29,10 @@ msgstr "Non disponibile"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "This process will create all missing printers from the current CUPS server."
msgstr "Questo processo creerà tutte le stampante mancanti dal server CUPS corrente"
msgid ""
"This process will create all missing printers from the current CUPS server."
msgstr ""
"Questo processo creerà tutte le stampante mancanti dal server CUPS corrente"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
@@ -48,7 +52,9 @@ msgstr "Nome di sistema"
#. module: base_report_to_printer
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr "L'azienda selezionata non è tra quelle a cui è permesso l'accesso a questo utente"
msgstr ""
"L'azienda selezionata non è tra quelle a cui è permesso l'accesso a questo "
"utente"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,location:0
@@ -69,8 +75,15 @@ msgstr "Azione di stampa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.module.module,description:base_report_to_printer.module_meta_information
msgid "Extracted from printjob ( http://apps.openerp.com/addon/1727 ), this module allows to send reports to a printer attached to the server. Settings can be configured globaly, per user, per report and per user and report."
msgstr "Estratto da printjob ( http://apps.openerp.com/addon/1727 ), questo modulo permetto di inviare i report alle stampanti collegate al server. Le impostazioni possono essere configurate globalmente, per utente, per report e per utente e report."
msgid ""
"Extracted from printjob ( http://apps.openerp.com/addon/1727 ), this module "
"allows to send reports to a printer attached to the server. Settings can be "
"configured globaly, per user, per report and per user and report."
msgstr ""
"Estratto da printjob ( http://apps.openerp.com/addon/1727 ), questo modulo "
"permetto di inviare i report alle stampanti collegate al server. Le "
"impostazioni possono essere configurate globalmente, per utente, per report "
"e per utente e report."
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,type:0
@@ -206,7 +219,9 @@ msgstr "Messaggio di stato"
#. module: base_report_to_printer
#: help:ir.actions.report.xml,printing_action_ids:0
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
msgstr "Questo campo permette di configurare azioni e stampanti sulla base degli utenti"
msgstr ""
"Questo campo permette di configurare azioni e stampanti sulla base degli "
"utenti"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
@@ -243,4 +258,3 @@ msgstr "Utilizza i default dell'utente"
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "ir.actions.report.xml"

View File

@@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:10+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
#. module: pingen
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:177
@@ -52,7 +53,9 @@ msgstr "Envoyer"
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:399
#, python-format
msgid "Connection Error when updating the status of Document %s from Pingen"
msgstr "Erreur de connexion lors de la mise à jour de l'état du document %s depuis Pingen"
msgstr ""
"Erreur de connexion lors de la mise à jour de l'état du document %s depuis "
"Pingen"
#. module: pingen
#: field:pingen.document,state:0
@@ -72,9 +75,11 @@ msgstr "Attachement"
#. module: pingen
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:405
#, python-format
msgid "Error when updating the status of Document %s from Pingen: \n"
msgid ""
"Error when updating the status of Document %s from Pingen: \n"
"%s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'état du document %s depuis Pingen: \n"
msgstr ""
"Erreur lors de la mise à jour de l'état du document %s depuis Pingen: \n"
"%s"
#. module: pingen
@@ -119,9 +124,11 @@ msgstr "Uniquement un document Pingen est autorisé par attachement."
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:168
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:298
#, python-format
msgid "Error when asking Pingen to send the document %s: \n"
msgid ""
"Error when asking Pingen to send the document %s: \n"
"%s"
msgstr "Erreurs lors de l'envoi du document par Pingen %s: \n"
msgstr ""
"Erreurs lors de l'envoi du document par Pingen %s: \n"
"%s"
#. module: pingen
@@ -277,7 +284,7 @@ msgstr "L'attachement %s est déjà envoyé sur pingen.com."
#. module: pingen
#: view:pingen.document:0
msgid "Attached To"
msgstr "Attaché à "
msgstr "Attaché à"
#. module: pingen
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:136
@@ -387,4 +394,3 @@ msgstr "ID de lettre Pingen"
#: help:ir.attachment,pingen_speed:0
msgid "Defines the sending speed if the document is automatically sent"
msgstr "Définit la vitesse d'envoi si le document est automatiquement envoyé"

View File

@@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:10+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
#. module: pingen_document
#: view:ir.attachment:0
@@ -29,4 +30,3 @@ msgstr "Pingen Documents"
#: view:ir.attachment:0
msgid "Pingen.com"
msgstr "Pingen.com"

View File

@@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:10+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
#. module: pingen_document
#: view:ir.attachment:0
@@ -29,4 +30,3 @@ msgstr "Pingen Documents"
#: view:ir.attachment:0
msgid "Pingen.com"
msgstr "Pingen.com"

View File

@@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:10+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
#. module: pingen_document
#: view:ir.attachment:0
@@ -29,4 +30,3 @@ msgstr "Pingen Documents"
#: view:ir.attachment:0
msgid "Pingen.com"
msgstr "Pingen.com"

View File

@@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:10+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
#. module: pingen_document
#: view:ir.attachment:0
@@ -29,4 +30,3 @@ msgstr "Documents Pingen"
#: view:ir.attachment:0
msgid "Pingen.com"
msgstr "Pingen.com"