OCA Transbot updated translations from Transifex

This commit is contained in:
OCA Transbot
2017-07-15 09:27:36 +02:00
parent 669862aa70
commit 381db14bde
3 changed files with 163 additions and 158 deletions

View File

@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-24 02:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 02:40+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,115 +22,115 @@ msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Aborted"
msgstr ""
msgstr "Otkazano"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Aborted by the system"
msgstr ""
msgstr "Otkazano od sistema"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_property_printing_action_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_action
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Akcija"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_action_ids
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Akcije"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_active
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktivno"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_address
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adresa"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "Dostuno"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Being transformed into a different format"
msgstr ""
msgstr "U tijeku pretvorba u drugi format"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_id_cups
msgid "CUPS id for this job."
msgstr ""
msgstr "CUPS ID zadatka"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Can be restarted"
msgstr ""
msgstr "Može biti ponovno pokrenuto"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Odustani"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Cancel all running jobs"
msgstr ""
msgstr "Otkaži sve pokrenute zadatke"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
msgstr "Otkazano"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Cancelled at the device"
msgstr ""
msgstr "Otkazano na uređaju"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Cancelled by the printer operator"
msgstr ""
msgstr "Otkazano od operatera printera"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Cancelled by the user"
msgstr ""
msgstr "Otkazano od korisnika"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
msgstr ""
msgstr "Otkazano, ali ispisuje već obrađene stranice"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "Završeno"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Completed successfully"
msgstr ""
msgstr "Uspješno završeno"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Completed with some errors"
msgstr ""
msgstr "Završeno sa nekim greškama"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Completed with some warnings"
msgstr ""
msgstr "Završeno sa nekim upozorenjima"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Compressed using an unknown algorithm"
msgstr ""
msgstr "Kompresirano korištenjem nepoznatog algoritma"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_create_uid
@@ -154,57 +155,57 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state
msgid "Current state of the job."
msgstr ""
msgstr "Trenutni status zadatka"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Currently being interpreted"
msgstr ""
msgstr "Trenutno se interpretira"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Currently being sent to the printer"
msgstr ""
msgstr "Trenutno se šalje na pisač"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Currently held"
msgstr ""
msgstr "Trenutno je zadržano"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Currently printing"
msgstr ""
msgstr "Trenutno se ispisuje"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed
msgid "Date and time of completion for this job."
msgstr ""
msgstr "Datum i vrijeme završetka ovog zadatka"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation
msgid "Date and time of creation for this job."
msgstr ""
msgstr "Datum i vrijeme kreiranja ovog zadatka."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing
msgid "Date and time of process for this job."
msgstr ""
msgstr "Datum i vrijeme obrade ovog zadatka."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_default
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Zadano"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_printer_id
msgid "Default Printer"
msgstr ""
msgstr "Zadani pisač"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Onemogući"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_display_name
@@ -221,34 +222,34 @@ msgstr "Naziv "
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:33
#, python-format
msgid "Document sent to the printer "
msgstr ""
msgstr "Dokument poslan na pisač"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Omogući"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Greška"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Error in the compressed data"
msgstr ""
msgstr "Greška u kompresiranim podacima"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Error in the document"
msgstr ""
msgstr "Greška u dokumentu"
#. module: base_report_to_printer
#. openerp-web
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:36
#, python-format
msgid "Error when sending the document to the printer "
msgstr ""
msgstr "Greška pri slanju dokumenta na pisač"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:43
@@ -257,21 +258,23 @@ msgid ""
"Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is"
" running and that you can reach it from the Odoo server."
msgstr ""
"Neuspjelo povezivanje na CUPS poslužitelj na %s:%s. Provjerite da li je CUPS"
" poslužitelj pokrenut i da li mu možete pristupiti sa Odoo poslužitelja."
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Files are currently being received"
msgstr ""
msgstr "Datoteke se trenutno preuzimaju"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Files were not received in full"
msgstr ""
msgstr "Datoteke nisu u potpunosti preuzete"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Held because the printer is offline"
msgstr ""
msgstr "Zadržano jer je printer ugašen"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_id
@@ -286,39 +289,39 @@ msgstr "ID"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_address
msgid "IP address or hostname of the server"
msgstr ""
msgstr "IP adresa ili naziv poslužitelja"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_active
msgid "If checked, this server is useable."
msgstr ""
msgstr "Ako je označeno, poslužitelj se može koristiti"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_tree
msgid "Job"
msgstr ""
msgstr "Zadatak"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_id_cups
msgid "Job ID"
msgstr ""
msgstr "ID Zadatka"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_name
msgid "Job name."
msgstr ""
msgstr "Naziv zadatka"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgstr "Zadaci"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids
msgid "Jobs printed on this printer."
msgstr ""
msgstr "Zadaci ispisani na ovom pisaču"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action___last_update
@@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids
msgid "List of printers available on this server."
msgstr ""
msgstr "Popis pisača dostupnih na ovom poslužitelju."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_location
@@ -363,12 +366,12 @@ msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress
msgid "Media Progress"
msgstr ""
msgstr "Napredak medija"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_model
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Model"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_name
@@ -376,33 +379,33 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_name
msgid "Name of the server."
msgstr ""
msgstr "Naziv ovog poslužitelja."
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "No data has been received"
msgstr ""
msgstr "Nema zaprimljenih podataka"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/models/report.py:21
#, python-format
msgid "No printer configured to print this report."
msgstr ""
msgstr "Nijedan pisač nije postavljen za ispis ovog izvještaja."
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "No reason"
msgstr ""
msgstr "Nema razloga"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "U redu"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0
@@ -417,27 +420,27 @@ msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress
msgid "Percentage of progress for this job."
msgstr ""
msgstr "Postotak napredka za ovaj zadatak"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_port
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Port"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_port
msgid "Port of the server."
msgstr ""
msgstr "Port na poslužitelju"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Ispis"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
msgid "Print Job Action"
msgstr ""
msgstr "Akcija ispisa zadatka"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
@@ -445,17 +448,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_printer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_printer_id
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "Pisač"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Printer is stopped"
msgstr ""
msgstr "Pisač je zaustavljen"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "Printer needs ink/marker/toner"
msgstr ""
msgstr "Pisač treba tintu/marker/toner"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
@@ -465,7 +468,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_printer_id
msgid "Printer used for this job."
msgstr ""
msgstr "Pisač korišten za ovaj zadatak."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
@@ -474,12 +477,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Printers"
msgstr ""
msgstr "Pisači"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids
msgid "Printers List"
msgstr ""
msgstr "Popis pisača"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu
@@ -487,52 +490,52 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Printing"
msgstr ""
msgstr "Ispis"
#. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
msgid "Printing / Print Manager"
msgstr ""
msgstr "Ispis / Upravitelj ispisa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
msgid "Printing / Print User"
msgstr ""
msgstr "Ispis / Korisnik ispisa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
msgid "Printing Job"
msgstr ""
msgstr "Zadatak za ispis"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
msgid "Printing Printer Update Wizard"
msgstr ""
msgstr "Čarobnja za ažuriranje pisača"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
msgid "Printing Report Printing Actions"
msgstr ""
msgstr "Akcije ispisa izvještaja na pisač"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_action
msgid "Printing action"
msgstr ""
msgstr "Akcija ispisa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
msgid "Printing server"
msgstr ""
msgstr "Poslužitelj za ispis"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Obrada"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state:0
msgid "Processing Stopped"
msgstr ""
msgstr "Obrada zaustavljena"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
@@ -547,7 +550,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason
msgid "Reason for the current job state."
msgstr ""
msgstr "Razlog trenutnog statusa zadatka."
#. module: base_report_to_printer
#. openerp-web
@@ -557,18 +560,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_report_id
#, python-format
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Izvještaj"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_tree
msgid "Report Printing Actions"
msgstr ""
msgstr "Radnje ispisa izvještaja"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Izvještaji"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
@@ -579,22 +582,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Poslužitelj"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Server Error"
msgstr ""
msgstr "Greška poslužitelja"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id
msgid "Server used to access this printer."
msgstr ""
msgstr "Poslužitelj korišten za pristup ovom pisaču."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id
msgid "Server which hosts this job."
msgstr ""
msgstr "Poslužitelj koji odrađuje ovaj zadatak"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
@@ -603,57 +606,57 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_tree
msgid "Servers"
msgstr ""
msgstr "Poslužitelji"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Set Default"
msgstr ""
msgstr "Postavi zadano"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
msgid "Show Printers"
msgstr ""
msgstr "Prikaži pisače"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
msgid "Specific actions per user"
msgstr ""
msgstr "Specifične radnje po korisniku"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Stanje"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason
msgid "State Reason"
msgstr ""
msgstr "Razlog stanja"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status_message
msgid "Status message"
msgstr ""
msgstr "Posuka statusa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_system_name
msgid "System name"
msgstr ""
msgstr "Sistemski naziv"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.job,job_state_reason:0
msgid "The URI cannot be accessed"
msgstr ""
msgstr "URI nije moguće dohvatiti"
#. module: base_report_to_printer
#: sql_constraint:printing.job:0
msgid "The id of the job must be unique per server !"
msgstr ""
msgstr "ID zadatka mora biti jedinstven po poslužitelju!"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_action_ids
@@ -736,12 +739,12 @@ msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Korisnici"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""
msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard

View File

@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-24 02:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 02:40+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_res_users_printer_tray_id
msgid "Default Printer Paper Source"
msgstr ""
msgstr "Zadani izvor papria na printeru"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_tray_display_name
@@ -61,51 +62,51 @@ msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_tray_name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_ir_act_report_xml_printer_tray_id
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_report_xml_action_printer_tray_id
msgid "Paper Source"
msgstr ""
msgstr "Izvor papira"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_printer_tray_ids
msgid "Paper Sources"
msgstr ""
msgstr "Izvori papira"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model,name:printer_tray.model_printing_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_tray_printer_id
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "Pisač"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model,name:printer_tray.model_printing_tray
msgid "Printer Tray"
msgstr ""
msgstr "Ladica pisača"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model,name:printer_tray.model_printing_report_xml_action
msgid "Printing Report Printing Actions"
msgstr ""
msgstr "Akcije ispisa izvještaja na pisač"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_tray_system_name
msgid "System name"
msgstr ""
msgstr "Sistemski naziv"
#. module: printer_tray
#: model:ir.ui.view,arch_db:printer_tray.printing_printer_view_form
msgid "Trays"
msgstr ""
msgstr "Ladice"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model,name:printer_tray.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Korisnici"
#. module: printer_tray
#: model:ir.model,name:printer_tray.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""
msgstr "ir.actions.report.xml"

View File

@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 02:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-12 02:40+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,37 +22,37 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,font:0
msgid "11x7"
msgstr ""
msgstr "11x7"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,font:0
msgid "18x10"
msgstr ""
msgstr "18x10"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,font:0
msgid "21x13"
msgstr ""
msgstr "21x13"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,font:0
msgid "26x13"
msgstr ""
msgstr "26x13"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,font:0
msgid "28x15"
msgstr ""
msgstr "28x15"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,font:0
msgid "60x40"
msgstr ""
msgstr "60x40"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,font:0
msgid "9x5"
msgstr ""
msgstr "9x5"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_sublabel_id
@@ -68,37 +69,37 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
msgid "Barcode Format"
msgstr ""
msgstr "Format barkoda"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,color:0
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "Crno"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_block_lines
msgid "Block lines"
msgstr ""
msgstr "Blok linije"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_block_spaces
msgid "Block spaces"
msgstr ""
msgstr "Blok razmaci"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_block_width
msgid "Block width"
msgstr ""
msgstr "Širina bloka"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,block_justify:0
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centrirano"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_check_digits
msgid "Check digits"
msgstr ""
msgstr "Provjeri znamenke"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_interpretation_line_above
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0
msgid "Circle"
msgstr ""
msgstr "Krug"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0
@@ -159,17 +160,17 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_color
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Boja"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_color
msgid "Color of the line to draw."
msgstr ""
msgstr "Boja linije na ispisu."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_columns_count
msgid "Columns count"
msgstr ""
msgstr "Broj kolona"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_ids
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_data
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Podaci"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_data
@@ -205,12 +206,12 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,font:0
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Zadano"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Opis"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_display_name
@@ -222,12 +223,12 @@ msgstr "Naziv "
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0
msgid "EAN-13"
msgstr ""
msgstr "EAN-13"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0
msgid "EAN-8"
msgstr ""
msgstr "EAN-8"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_font
@@ -242,12 +243,12 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Format"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_height
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Visina"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_height
@@ -298,23 +299,23 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,orientation:0
msgid "Inverted"
msgstr ""
msgstr "Invezno"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,block_justify:0
msgid "Justified"
msgstr ""
msgstr "Poravnato"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_block_justify
msgid "Justify"
msgstr ""
msgstr "Poravnaj"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_label_id
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_label_id
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Labela"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
@@ -365,12 +366,12 @@ msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,block_justify:0
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Ljevo"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_block_left_margin
msgid "Left Margin"
msgstr ""
msgstr "Ljeva margina"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_block_left_margin
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_model_id
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Model"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_model_id
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_name
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_name
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: selection:printing.label.zpl2.component,orientation:0
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normalno"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_columns_count
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_rows_count
msgid "Number of rows to encode."
msgstr ""
msgstr "Boj redaka za enkodiranje"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_block_spaces
@@ -456,12 +457,12 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_orientation
msgid "Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orjentacija"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_orientation
msgid "Orientation of the barcode."
msgstr ""
msgstr "Orjentacija barkoda."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component_origin_x
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr ""
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_printer_id
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "Pisač"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_printer_id