mirror of
https://github.com/OCA/report-print-send.git
synced 2025-02-16 07:11:31 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translation: report-print-send-16.0/report-print-send-16.0-base_report_to_printer Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/report-print-send-16-0/report-print-send-16-0-base_report_to_printer/fr/
This commit is contained in:
committed by
trisdoan
parent
3fb91be4cc
commit
115454652a
@@ -9,24 +9,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 17:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 17:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abandonné"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system
|
||||
msgid "Aborted by the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abandonné par le système"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action
|
||||
@@ -43,37 +44,38 @@ msgstr "Actions"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivé"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les tâches de cette imprimante ?"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
msgid "Are you sure to want to print a test page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir imprimer une page de test ?"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pièce jointe"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids
|
||||
msgid "Attachments to print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pièces jointes à imprimer"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
|
||||
@@ -83,22 +85,22 @@ msgstr "Disponible"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming
|
||||
msgid "Being transformed into a different format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conversion de format en cours"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed
|
||||
msgid "CUPS filter crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le filtre CUPS a planté"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
|
||||
msgid "CUPS id for this job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiant CUPS pour cette tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable
|
||||
msgid "Can be restarted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peut être redémarré"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
||||
@@ -110,69 +112,69 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
msgid "Cancel all running jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler toutes les tâches en cours"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device
|
||||
msgid "Cancelled at the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulé au niveau du périphérique"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator
|
||||
msgid "Cancelled by the printer operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulé par l'opérateur de l'imprimante"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user
|
||||
msgid "Cancelled by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulé par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point
|
||||
msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulé, mais certaines pages ont déjà été imprimées"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully
|
||||
msgid "Completed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé avec succès"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors
|
||||
msgid "Completed with some errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé avec des erreurs"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings
|
||||
msgid "Completed with some warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé avec des avertissements"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression
|
||||
msgid "Compressed using an unknown algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compressé à l'aide d'un algorithme inconnu"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies
|
||||
msgid "Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copies"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not sent to printer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de l'envoyer à l'imprimante !"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
|
||||
@@ -198,47 +200,47 @@ msgstr "Créé par"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
|
||||
msgid "Current state of the job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État actuel de la tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting
|
||||
msgid "Currently being interpreted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En cours d'interprétation"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing
|
||||
msgid "Currently being sent to the printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En cours d'envoi à l'imprimante"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified
|
||||
msgid "Currently held"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actuellement en pause"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing
|
||||
msgid "Currently printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En cours d'impression"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
|
||||
msgid "Date and time of completion for this job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date et heure de fin de cette tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
|
||||
msgid "Date and time of creation for this job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date et heure de création de cette tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
|
||||
msgid "Date and time of process for this job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date et heure de traitement de cette tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default
|
||||
@@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "Par défaut"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id
|
||||
msgid "Default Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comportement par défaut"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id
|
||||
@@ -259,12 +261,12 @@ msgstr "Imprimante par défaut"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id
|
||||
msgid "Default Printer Paper Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Source de papier de l'imprimante par défaut"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name
|
||||
@@ -277,22 +279,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom à afficher"
|
||||
msgstr "Nom affiché"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
|
||||
msgid "Encryption Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politique de cryptage"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
|
||||
msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politique de cryptage pour se connecter au serveur. Vide par défaut."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
|
||||
@@ -302,12 +304,12 @@ msgstr "Erreur"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error
|
||||
msgid "Error in the compressed data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur dans les données compressées"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error
|
||||
msgid "Error in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur dans le document"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -317,16 +319,18 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the "
|
||||
"CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de la connexion au serveur CUPS sur %(address)s:%(port)s. Vérifiez que "
|
||||
"le serveur CUPS fonctionne et qu'il est joignable depuis le serveur Odoo."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
|
||||
msgid "Files are currently being received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les fichiers sont en cours de réception"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted
|
||||
msgid "Files were not received in full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les fichiers n'ont pas été reçus dans leur intégralité"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -337,31 +341,34 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les pièces jointes suivantes n'ont pas pu être imprimées :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3
|
||||
msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0
|
||||
msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1
|
||||
msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2
|
||||
msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
|
||||
msgid "Held because the printer is offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En pause parce que l'imprimante est hors ligne"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id
|
||||
@@ -379,38 +386,38 @@ msgstr "ID"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address
|
||||
msgid "IP address or hostname of the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte du serveur"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active
|
||||
msgid "If checked, this server is useable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si cette case est cochée, ce serveur est utilisable."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tâche"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
|
||||
msgid "Job ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID de la tâche"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name
|
||||
msgid "Job name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de la tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tâches"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
|
||||
msgid "Jobs printed on this printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tâches imprimés sur cette imprimante."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action____last_update
|
||||
@@ -454,7 +461,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
|
||||
msgid "List of printers available on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste des imprimantes disponibles sur ce serveur."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location
|
||||
@@ -464,7 +471,7 @@ msgstr "Emplacement"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
|
||||
msgid "Media Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avancement de la tâche"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model
|
||||
@@ -483,75 +490,75 @@ msgstr "Nom"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name
|
||||
msgid "Name of the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du serveur."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient
|
||||
msgid "No data has been received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune donnée n'a été reçue"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No printer configured to print this report."
|
||||
msgstr "Pas d'imprimante configurée pour imprimer ce rapport."
|
||||
msgstr "Aucune imprimante configurée pour imprimer ce rapport."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none
|
||||
msgid "No reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune raison"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Source de papier"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids
|
||||
msgid "Paper Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sources de papier"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password
|
||||
msgid "Password to connect to the server. Empty by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe pour se connecter au serveur. Vide par défaut."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En attente"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held
|
||||
msgid "Pending Held"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En attente"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
|
||||
msgid "Percentage of progress for this job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pourcentage d'avancement pour cette tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port
|
||||
msgid "Port of the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port du serveur."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
|
||||
@@ -562,18 +569,18 @@ msgstr "Imprimer"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment
|
||||
msgid "Print Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimer la pièce jointe"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line
|
||||
msgid "Print Attachment line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimer la ligne de pièce jointe"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment
|
||||
msgid "Print Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimer les pièces jointes"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
|
||||
@@ -583,12 +590,12 @@ msgstr "Action d'impression"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
msgid "Print Test Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimer la page de test"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
|
||||
msgid "Print attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimer les pièces jointes"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
|
||||
@@ -602,32 +609,32 @@ msgstr "Imprimante"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray
|
||||
msgid "Printer Tray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bac d'impression"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped
|
||||
msgid "Printer is stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'imprimante est arrêtée"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker
|
||||
msgid "Printer needs ink/marker/toner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'imprimante a besoin d'encre/de marqueurs/de toner"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly
|
||||
msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le motif de l'état de l'imprimante est \"arrêté partiellement\""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
|
||||
msgid "Printer used for this job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimante utilisée pour cette tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
|
||||
msgid "Printer used to print the attachments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimante utilisée pour imprimer les pièces jointes."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
|
||||
@@ -640,7 +647,7 @@ msgstr "Imprimantes"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
|
||||
msgid "Printers List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste des imprimantes"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing
|
||||
@@ -652,62 +659,62 @@ msgstr "Impression en cours"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
|
||||
msgid "Printing / Print Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impression / Responsable"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
|
||||
msgid "Printing / Print User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impression / Utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action
|
||||
msgid "Printing Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Action d'impression"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
|
||||
msgid "Printing Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tâche d'impression"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
|
||||
msgid "Printing Printer Update Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistant de mise à jour de l'imprimante"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
|
||||
msgid "Printing Report Printing Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actions d'impression des rapports"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
|
||||
msgid "Printing server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveur d'impression"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
|
||||
msgid "Processing Stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêté"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device
|
||||
msgid "Queued at the output device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En attente au niveau du dispositif de sortie"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued
|
||||
msgid "Queued for printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En file d'attente d'impression"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
|
||||
msgid "Reason for the current job state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raison de l'état actuel de la tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id
|
||||
@@ -716,35 +723,34 @@ msgstr "Rapport"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report Action"
|
||||
msgstr "Actions d'impression de rapports"
|
||||
msgstr "Action du rapport"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form
|
||||
msgid "Report Printing Actions"
|
||||
msgstr "Actions d'impression de rapports"
|
||||
msgstr "Actions d'impression du rapport"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Rapport"
|
||||
msgstr "Rapports"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name
|
||||
msgid "Resource Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de la ressource"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
|
||||
msgid "Resources not available to print the job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ressources non disponibles pour imprimer la tâche"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveur"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error
|
||||
@@ -754,12 +760,12 @@ msgstr "Erreur serveur"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
|
||||
msgid "Server used to access this printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveur utilisé pour accéder à cette imprimante."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
|
||||
msgid "Server which hosts this job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveur qui traite cette tâche."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
|
||||
@@ -767,7 +773,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveurs"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
@@ -782,17 +788,17 @@ msgstr "Afficher les imprimantes"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
|
||||
msgid "Specific actions per user"
|
||||
msgstr "Action spécifique par utilisateur"
|
||||
msgstr "Actions spécifiques par utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
|
||||
msgid "State Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raison de l'état"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status
|
||||
@@ -802,42 +808,44 @@ msgstr "État"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message
|
||||
msgid "Status Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message d'état"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully sent to printer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyé avec succès à l'imprimante !"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name
|
||||
msgid "System Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du système"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error
|
||||
msgid "The URI cannot be accessed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'URI n'est pas accessible"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique
|
||||
msgid "The id of the job must be unique per server !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'identifiant de la tâche doit être unique par serveur !"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
|
||||
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce champs permet de configurer les actions et les imprimantes par utilisateur"
|
||||
"Ce champ permet de configurer les actions et les imprimantes par utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce processus créera toutes les imprimantes manquantes à partir du serveur "
|
||||
"CUPS actuel\""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -845,26 +853,27 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce type de rapport (%s) n'est pas pris en charge par l'impression directe !"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
|
||||
msgid "Time At Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
|
||||
msgid "Time At Creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
|
||||
msgid "Time At Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de traitement"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
msgid "Trays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bacs"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type
|
||||
@@ -874,7 +883,7 @@ msgstr "Type"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable
|
||||
@@ -884,7 +893,7 @@ msgstr "Non disponible"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active
|
||||
msgid "Unchecked if the job is purged from cups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non coché si la tâche a été purgée de CUPS."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
|
||||
@@ -895,28 +904,28 @@ msgstr "Inconnu"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
||||
msgid "Unset Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unset Défaut"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format non supporté"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
||||
msgid "Update Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour des tâches"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
||||
msgid "Update Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour des imprimantes"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers
|
||||
msgid "Update Printers Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour des tâches des imprimantes"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
|
||||
@@ -935,19 +944,19 @@ msgstr "Utilisateur"
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user
|
||||
msgid "User name to connect to the server. Empty by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur pour se connecter au serveur. Vide par défaut."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistant"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_to_printer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "{name} ({copies} copies)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} ({copies} copies)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Users"
|
||||
#~ msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user