mirror of
https://github.com/OCA/report-print-send.git
synced 2025-02-16 07:11:31 +02:00
[ADD] pingen translations
This commit is contained in:
390
pingen/i18n/fr.po
Normal file
390
pingen/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,390 @@
|
|||||||
|
# Translation of OpenERP Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * pingen
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: <>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:177
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:307
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:414
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unexcepted Error when updating the status of Document %s"
|
||||||
|
msgstr "Erreur inattendue lors de la mise à jour du document %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,push_date:0
|
||||||
|
msgid "Push Date"
|
||||||
|
msgstr "Date d'ajout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Errors"
|
||||||
|
msgstr "Erreurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,pingen_id:0
|
||||||
|
msgid "Pingen ID"
|
||||||
|
msgstr "ID Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: constraint:res.company:0
|
||||||
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||||||
|
msgstr "Error! You can not create recursive companies."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,pingen_send:0
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:399
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Connection Error when updating the status of Document %s from Pingen"
|
||||||
|
msgstr "Erreur de connexion lors de la mise à jour de l'état du document %s depuis Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,pingen_color:0
|
||||||
|
msgid "Type of print"
|
||||||
|
msgstr "Type d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Attachment"
|
||||||
|
msgstr "Attachement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:405
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error when updating the status of Document %s from Pingen: \n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'état du document %s depuis Pingen: \n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.act_attachment_to_pingen_document
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,pingen_document_ids:0
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Pingen Document"
|
||||||
|
msgstr "Document Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,attachment_id:0
|
||||||
|
msgid "Document"
|
||||||
|
msgstr "Document"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: help:ir.attachment,pingen_send:0
|
||||||
|
msgid "Defines if a document is merely uploaded or also sent"
|
||||||
|
msgstr "Définit si un fichier est juste ajouté ou également envoyé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Pending"
|
||||||
|
msgstr "En attente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:ir.attachment,pingen_speed:0
|
||||||
|
msgid "Economy"
|
||||||
|
msgstr "Économique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Errors resolved"
|
||||||
|
msgstr "Erreurs résolues"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: sql_constraint:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Only one Pingen document is allowed per attachment."
|
||||||
|
msgstr "Uniquement un document Pingen est autorisé par attachement."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:168
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:298
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error when asking Pingen to send the document %s: \n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Erreurs lors de l'envoi du document par Pingen %s: \n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Update the letter's informations"
|
||||||
|
msgstr "Mettre à jour les informations de la lettre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Canceled"
|
||||||
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Connection Error"
|
||||||
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.action_pingen_document
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pingen.menu_pingen_document
|
||||||
|
msgid "Pingen Documents"
|
||||||
|
msgstr "Documents Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,last_error_message:0
|
||||||
|
msgid "Error Message"
|
||||||
|
msgstr "Message d'erreur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:ir.attachment,pingen_color:0
|
||||||
|
msgid "B/W"
|
||||||
|
msgstr "N/B"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:res.company,pingen_staging:0
|
||||||
|
msgid "Pingen Staging"
|
||||||
|
msgstr "Staging Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:pingen.model_ir_attachment
|
||||||
|
msgid "ir.attachment"
|
||||||
|
msgstr "ir.attachment"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "In Sendcenter"
|
||||||
|
msgstr "Dans le Sendcenter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Sent"
|
||||||
|
msgstr "Envoyé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,post_status:0
|
||||||
|
msgid "Post Status"
|
||||||
|
msgstr "État de la lettre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:163
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:292
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Connection Error when asking for sending the document %s to Pingen"
|
||||||
|
msgstr "Erreur de connexion avec Pingen lors de l'envoi de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:res.company:0
|
||||||
|
msgid "Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Data"
|
||||||
|
msgstr "Données"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr "Options"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:res.company,pingen_token:0
|
||||||
|
msgid "Pingen Token"
|
||||||
|
msgstr "Token Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,send_to_pingen:0
|
||||||
|
msgid "Send to Pingen.com"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter sur Pingen.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:pingen.model_pingen_document
|
||||||
|
msgid "pingen.document"
|
||||||
|
msgstr "pingen.document"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Dates"
|
||||||
|
msgstr "Dates"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Sendcenter"
|
||||||
|
msgstr "Sendcenter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: sql_constraint:res.company:0
|
||||||
|
msgid "The company name must be unique !"
|
||||||
|
msgstr "The company name must be unique !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,parsed_address:0
|
||||||
|
msgid "Parsed Address"
|
||||||
|
msgstr "Adresse analysée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: view:res.company:0
|
||||||
|
msgid "Pingen.com"
|
||||||
|
msgstr "Pingen.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,country_id:0
|
||||||
|
msgid "Country"
|
||||||
|
msgstr "Pays"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
msgstr "Notes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Pushed"
|
||||||
|
msgstr "Ajouté"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:pingen.model_res_company
|
||||||
|
msgid "Companies"
|
||||||
|
msgstr "Compagnies"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/ir_attachment.py:90
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The attachment %s is already pushed to pingen.com."
|
||||||
|
msgstr "L'attachement %s est déjà envoyé sur pingen.com."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Attached To"
|
||||||
|
msgstr "Attaché à "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:136
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The document does not meet the Pingen requirements."
|
||||||
|
msgstr "Le document ne remplit pas les exigences de Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/ir_attachment.py:89
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:176
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:306
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:413
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:162
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:291
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:398
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Pingen Connection Error"
|
||||||
|
msgstr "Erreur de connexion avec Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,send_date:0
|
||||||
|
msgid "Date of sending"
|
||||||
|
msgstr "Date d'envoi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:ir.attachment,pingen_speed:0
|
||||||
|
msgid "Priority"
|
||||||
|
msgstr "Priorité"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:ir.attachment,pingen_color:0
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Color"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:pingen.model_pingen_task
|
||||||
|
msgid "pingen.task"
|
||||||
|
msgstr "pingen.task"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: help:pingen.document,pingen_id:0
|
||||||
|
msgid "ID of the document in the Pingen Documents"
|
||||||
|
msgstr "ID du document sur Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:167
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:297
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:404
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Pingen Error"
|
||||||
|
msgstr "Erreur Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Actions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,pages:0
|
||||||
|
msgid "Pages"
|
||||||
|
msgstr "Pages"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,currency_id:0
|
||||||
|
msgid "Currency"
|
||||||
|
msgstr "Devise"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,cost:0
|
||||||
|
msgid "Cost"
|
||||||
|
msgstr "Coût"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Push to pingen.com"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter sur pingen.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Ask pingen.com to send the document"
|
||||||
|
msgstr "Demander à pingen.com d'envoyer le document"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: help:pingen.document,post_id:0
|
||||||
|
msgid "ID of the document in the Pingen Sendcenter"
|
||||||
|
msgstr "ID du document dans le Sendcenter Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,pingen_speed:0
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr "Vitesse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,post_id:0
|
||||||
|
msgid "Pingen Post ID"
|
||||||
|
msgstr "ID de lettre Pingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: help:ir.attachment,pingen_speed:0
|
||||||
|
msgid "Defines the sending speed if the document is automatically sent"
|
||||||
|
msgstr "Définit la vitesse d'envoi si le document est automatiquement envoyé"
|
||||||
|
|
||||||
388
pingen/i18n/pingen.pot
Normal file
388
pingen/i18n/pingen.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,388 @@
|
|||||||
|
# Translation of OpenERP Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * pingen
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:55+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:55+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: <>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:177
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:307
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:414
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unexcepted Error when updating the status of Document %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,push_date:0
|
||||||
|
msgid "Push Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Errors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,pingen_id:0
|
||||||
|
msgid "Pingen ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: constraint:res.company:0
|
||||||
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,pingen_send:0
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:399
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Connection Error when updating the status of Document %s from Pingen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,pingen_color:0
|
||||||
|
msgid "Type of print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:405
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error when updating the status of Document %s from Pingen: \n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.act_attachment_to_pingen_document
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,pingen_document_ids:0
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Pingen Document"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,attachment_id:0
|
||||||
|
msgid "Document"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: help:ir.attachment,pingen_send:0
|
||||||
|
msgid "Defines if a document is merely uploaded or also sent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Pending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:ir.attachment,pingen_speed:0
|
||||||
|
msgid "Economy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Errors resolved"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: sql_constraint:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Only one Pingen document is allowed per attachment."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:168
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:298
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error when asking Pingen to send the document %s: \n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Update the letter's informations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Canceled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Connection Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.action_pingen_document
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pingen.menu_pingen_document
|
||||||
|
msgid "Pingen Documents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,last_error_message:0
|
||||||
|
msgid "Error Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:ir.attachment,pingen_color:0
|
||||||
|
msgid "B/W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:res.company,pingen_staging:0
|
||||||
|
msgid "Pingen Staging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:pingen.model_ir_attachment
|
||||||
|
msgid "ir.attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "In Sendcenter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Sent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,post_status:0
|
||||||
|
msgid "Post Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:163
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:292
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Connection Error when asking for sending the document %s to Pingen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:res.company:0
|
||||||
|
msgid "Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:res.company,pingen_token:0
|
||||||
|
msgid "Pingen Token"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,send_to_pingen:0
|
||||||
|
msgid "Send to Pingen.com"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:pingen.model_pingen_document
|
||||||
|
msgid "pingen.document"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Sendcenter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: sql_constraint:res.company:0
|
||||||
|
msgid "The company name must be unique !"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,parsed_address:0
|
||||||
|
msgid "Parsed Address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: view:res.company:0
|
||||||
|
msgid "Pingen.com"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,country_id:0
|
||||||
|
msgid "Country"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
msgid "Pushed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:pingen.model_res_company
|
||||||
|
msgid "Companies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/ir_attachment.py:90
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The attachment %s is already pushed to pingen.com."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Attached To"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:136
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The document does not meet the Pingen requirements."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/ir_attachment.py:89
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:176
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:306
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:413
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:162
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:291
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:398
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Pingen Connection Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,send_date:0
|
||||||
|
msgid "Date of sending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:ir.attachment,pingen_speed:0
|
||||||
|
msgid "Priority"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: selection:ir.attachment,pingen_color:0
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:pingen.model_pingen_task
|
||||||
|
msgid "pingen.task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: help:pingen.document,pingen_id:0
|
||||||
|
msgid "ID of the document in the Pingen Documents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:167
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:297
|
||||||
|
#: code:addons/pingen/pingen_document.py:404
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
#: selection:pingen.document,state:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Pingen Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,pages:0
|
||||||
|
msgid "Pages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,currency_id:0
|
||||||
|
msgid "Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,cost:0
|
||||||
|
msgid "Cost"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Push to pingen.com"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: view:pingen.document:0
|
||||||
|
msgid "Ask pingen.com to send the document"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: help:pingen.document,post_id:0
|
||||||
|
msgid "ID of the document in the Pingen Sendcenter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:ir.attachment,pingen_speed:0
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: field:pingen.document,post_id:0
|
||||||
|
msgid "Pingen Post ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: pingen
|
||||||
|
#: help:ir.attachment,pingen_speed:0
|
||||||
|
msgid "Defines the sending speed if the document is automatically sent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user