diff --git a/pingen/i18n/fr.po b/pingen/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..6b141e2 --- /dev/null +++ b/pingen/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pingen +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:54+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:177 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:307 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:414 +#, python-format +msgid "Unexcepted Error when updating the status of Document %s" +msgstr "Erreur inattendue lors de la mise à jour du document %s" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,push_date:0 +msgid "Push Date" +msgstr "Date d'ajout" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,pingen_id:0 +msgid "Pingen ID" +msgstr "ID Pingen" + +#. module: pingen +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "Error! You can not create recursive companies." + +#. module: pingen +#: field:ir.attachment,pingen_send:0 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:399 +#, python-format +msgid "Connection Error when updating the status of Document %s from Pingen" +msgstr "Erreur de connexion lors de la mise à jour de l'état du document %s depuis Pingen" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,state:0 +msgid "State" +msgstr "État" + +#. module: pingen +#: field:ir.attachment,pingen_color:0 +msgid "Type of print" +msgstr "Type d'impression" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Attachment" +msgstr "Attachement" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:405 +#, python-format +msgid "Error when updating the status of Document %s from Pingen: \n" +"%s" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'état du document %s depuis Pingen: \n" +"%s" + +#. module: pingen +#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.act_attachment_to_pingen_document +#: field:ir.attachment,pingen_document_ids:0 +#: view:pingen.document:0 +msgid "Pingen Document" +msgstr "Document Pingen" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,attachment_id:0 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: pingen +#: help:ir.attachment,pingen_send:0 +msgid "Defines if a document is merely uploaded or also sent" +msgstr "Définit si un fichier est juste ajouté ou également envoyé" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "En attente" + +#. module: pingen +#: selection:ir.attachment,pingen_speed:0 +msgid "Economy" +msgstr "Économique" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Errors resolved" +msgstr "Erreurs résolues" + +#. module: pingen +#: sql_constraint:pingen.document:0 +msgid "Only one Pingen document is allowed per attachment." +msgstr "Uniquement un document Pingen est autorisé par attachement." + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:168 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:298 +#, python-format +msgid "Error when asking Pingen to send the document %s: \n" +"%s" +msgstr "Erreurs lors de l'envoi du document par Pingen %s: \n" +"%s" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Update the letter's informations" +msgstr "Mettre à jour les informations de la lettre" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "Annulé" + +#. module: pingen +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Connection Error" +msgstr "Erreur de connexion" + +#. module: pingen +#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.action_pingen_document +#: model:ir.ui.menu,name:pingen.menu_pingen_document +msgid "Pingen Documents" +msgstr "Documents Pingen" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,last_error_message:0 +msgid "Error Message" +msgstr "Message d'erreur" + +#. module: pingen +#: selection:ir.attachment,pingen_color:0 +msgid "B/W" +msgstr "N/B" + +#. module: pingen +#: field:res.company,pingen_staging:0 +msgid "Pingen Staging" +msgstr "Staging Pingen" + +#. module: pingen +#: model:ir.model,name:pingen.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "In Sendcenter" +msgstr "Dans le Sendcenter" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "Envoyé" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,post_status:0 +msgid "Post Status" +msgstr "État de la lettre" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:163 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:292 +#, python-format +msgid "Connection Error when asking for sending the document %s to Pingen" +msgstr "Erreur de connexion avec Pingen lors de l'envoi de %s" + +#. module: pingen +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Data" +msgstr "Données" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: pingen +#: field:res.company,pingen_token:0 +msgid "Pingen Token" +msgstr "Token Pingen" + +#. module: pingen +#: field:ir.attachment,send_to_pingen:0 +msgid "Send to Pingen.com" +msgstr "Ajouter sur Pingen.com" + +#. module: pingen +#: model:ir.model,name:pingen.model_pingen_document +msgid "pingen.document" +msgstr "pingen.document" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Sendcenter" +msgstr "Sendcenter" + +#. module: pingen +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "The company name must be unique !" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,parsed_address:0 +msgid "Parsed Address" +msgstr "Adresse analysée" + +#. module: pingen +#: view:ir.attachment:0 +#: view:pingen.document:0 +#: view:res.company:0 +msgid "Pingen.com" +msgstr "Pingen.com" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#. module: pingen +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Pushed" +msgstr "Ajouté" + +#. module: pingen +#: model:ir.model,name:pingen.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compagnies" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/ir_attachment.py:90 +#, python-format +msgid "The attachment %s is already pushed to pingen.com." +msgstr "L'attachement %s est déjà envoyé sur pingen.com." + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Attached To" +msgstr "Attaché à " + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:136 +#, python-format +msgid "The document does not meet the Pingen requirements." +msgstr "Le document ne remplit pas les exigences de Pingen" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/ir_attachment.py:89 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:176 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:306 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:413 +#: view:pingen.document:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:162 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:291 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:398 +#, python-format +msgid "Pingen Connection Error" +msgstr "Erreur de connexion avec Pingen" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,send_date:0 +msgid "Date of sending" +msgstr "Date d'envoi" + +#. module: pingen +#: selection:ir.attachment,pingen_speed:0 +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" + +#. module: pingen +#: selection:ir.attachment,pingen_color:0 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: pingen +#: model:ir.model,name:pingen.model_pingen_task +msgid "pingen.task" +msgstr "pingen.task" + +#. module: pingen +#: help:pingen.document,pingen_id:0 +msgid "ID of the document in the Pingen Documents" +msgstr "ID du document sur Pingen" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:167 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:297 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:404 +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +#, python-format +msgid "Pingen Error" +msgstr "Erreur Pingen" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,pages:0 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "Coût" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Push to pingen.com" +msgstr "Ajouter sur pingen.com" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Ask pingen.com to send the document" +msgstr "Demander à pingen.com d'envoyer le document" + +#. module: pingen +#: help:pingen.document,post_id:0 +msgid "ID of the document in the Pingen Sendcenter" +msgstr "ID du document dans le Sendcenter Pingen" + +#. module: pingen +#: field:ir.attachment,pingen_speed:0 +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,post_id:0 +msgid "Pingen Post ID" +msgstr "ID de lettre Pingen" + +#. module: pingen +#: help:ir.attachment,pingen_speed:0 +msgid "Defines the sending speed if the document is automatically sent" +msgstr "Définit la vitesse d'envoi si le document est automatiquement envoyé" + diff --git a/pingen/i18n/pingen.pot b/pingen/i18n/pingen.pot new file mode 100644 index 0000000..ce80661 --- /dev/null +++ b/pingen/i18n/pingen.pot @@ -0,0 +1,388 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pingen +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 10:55+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:177 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:307 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:414 +#, python-format +msgid "Unexcepted Error when updating the status of Document %s" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,push_date:0 +msgid "Push Date" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,pingen_id:0 +msgid "Pingen ID" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:ir.attachment,pingen_send:0 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:399 +#, python-format +msgid "Connection Error when updating the status of Document %s from Pingen" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:ir.attachment,pingen_color:0 +msgid "Type of print" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:405 +#, python-format +msgid "Error when updating the status of Document %s from Pingen: \n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.act_attachment_to_pingen_document +#: field:ir.attachment,pingen_document_ids:0 +#: view:pingen.document:0 +msgid "Pingen Document" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,attachment_id:0 +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: help:ir.attachment,pingen_send:0 +msgid "Defines if a document is merely uploaded or also sent" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: selection:ir.attachment,pingen_speed:0 +msgid "Economy" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Errors resolved" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: sql_constraint:pingen.document:0 +msgid "Only one Pingen document is allowed per attachment." +msgstr "" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:168 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:298 +#, python-format +msgid "Error when asking Pingen to send the document %s: \n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Update the letter's informations" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.action_pingen_document +#: model:ir.ui.menu,name:pingen.menu_pingen_document +msgid "Pingen Documents" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,last_error_message:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: selection:ir.attachment,pingen_color:0 +msgid "B/W" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:res.company,pingen_staging:0 +msgid "Pingen Staging" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: model:ir.model,name:pingen.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "In Sendcenter" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,post_status:0 +msgid "Post Status" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:163 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:292 +#, python-format +msgid "Connection Error when asking for sending the document %s to Pingen" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:res.company,pingen_token:0 +msgid "Pingen Token" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:ir.attachment,send_to_pingen:0 +msgid "Send to Pingen.com" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: model:ir.model,name:pingen.model_pingen_document +msgid "pingen.document" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Sendcenter" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,parsed_address:0 +msgid "Parsed Address" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:ir.attachment:0 +#: view:pingen.document:0 +#: view:res.company:0 +msgid "Pingen.com" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +msgid "Pushed" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: model:ir.model,name:pingen.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/ir_attachment.py:90 +#, python-format +msgid "The attachment %s is already pushed to pingen.com." +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:136 +#, python-format +msgid "The document does not meet the Pingen requirements." +msgstr "" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/ir_attachment.py:89 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:176 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:306 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:413 +#: view:pingen.document:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:162 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:291 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:398 +#, python-format +msgid "Pingen Connection Error" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,send_date:0 +msgid "Date of sending" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: selection:ir.attachment,pingen_speed:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: selection:ir.attachment,pingen_color:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: model:ir.model,name:pingen.model_pingen_task +msgid "pingen.task" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: help:pingen.document,pingen_id:0 +msgid "ID of the document in the Pingen Documents" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:167 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:297 +#: code:addons/pingen/pingen_document.py:404 +#: view:pingen.document:0 +#: selection:pingen.document,state:0 +#, python-format +msgid "Pingen Error" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,pages:0 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Push to pingen.com" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: view:pingen.document:0 +msgid "Ask pingen.com to send the document" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: help:pingen.document,post_id:0 +msgid "ID of the document in the Pingen Sendcenter" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:ir.attachment,pingen_speed:0 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: field:pingen.document,post_id:0 +msgid "Pingen Post ID" +msgstr "" + +#. module: pingen +#: help:ir.attachment,pingen_speed:0 +msgid "Defines the sending speed if the document is automatically sent" +msgstr "" +