mirror of
https://github.com/OCA/pms.git
synced 2025-01-29 00:17:45 +02:00
813 lines
30 KiB
Plaintext
Executable File
813 lines
30 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hotel_l10n_es
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 21:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 23:52+0200\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid " records added from "
|
|
msgstr "registros añadidos desde"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid " records processed."
|
|
msgstr "registros procesados."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
|
|
msgid ", at"
|
|
msgstr ", a"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_year:0
|
|
msgid "2017"
|
|
msgstr "2017"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_year:0
|
|
msgid "2018"
|
|
msgstr "2018"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_year:0
|
|
msgid "2019"
|
|
msgstr "2019"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
|
|
msgid "<strong>COPY TO THE USER</strong>"
|
|
msgstr "<strong>COPIA PARA EL USUARIO</strong>"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/ine_wizard.py:432
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ADR in the month of the survey: "
|
|
msgstr "ADR en el mes de la solicitud:"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form
|
|
msgid "ADR y RevPar"
|
|
msgstr "ADR y RevPar"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
|
|
msgid "Abrir web de la Guardia Civil para entregar el fichero generado:"
|
|
msgstr "Abrir web de la Guardia Civil para entregar el fichero generado:"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
|
|
msgid "Abrir web de la Polícia para entregar el fichero generado:"
|
|
msgstr "Abrir web de la Polícia para entregar el fichero generado:"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form
|
|
msgid "Abrir web del I.N.E.:"
|
|
msgstr "Abrir web del I.N.E.:"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_ine_download
|
|
msgid "Action INE File Download"
|
|
msgstr "Descargar archivo INE"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_police_download
|
|
msgid "Action Police File Download"
|
|
msgstr "Descargar archivo policía"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_adr_screen
|
|
msgid "Adr Screen"
|
|
msgstr "Adr Screen"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Abril"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_seats
|
|
msgid "Beds available"
|
|
msgstr "Camas disponibles"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_birthdate_date
|
|
msgid "Birhdate"
|
|
msgstr "Fecha de Nacimiento"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
msgstr "F. de nacimiento"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head
|
|
msgid "CIF:"
|
|
msgstr "CIF:"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:res.partner,document_type:0
|
|
msgid "Carta o Doc. de Identidad"
|
|
msgstr "Carta o Doc. de Identidad"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_name
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_category_type
|
|
msgid "Category type"
|
|
msgstr "Tipo de Categoría"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_code_ine_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_code_ine_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_code_ine_id
|
|
msgid "Code Ine"
|
|
msgstr "Code Ine"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_partner_form
|
|
msgid "Code in INE"
|
|
msgstr "Código en INE"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_download_num
|
|
msgid "Correlative number"
|
|
msgstr "Núm Correlativo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:51
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_code_ine_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_partner_code_ine_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_users_code_ine_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country or province of origin. Used for INE statistics."
|
|
msgstr "País o provincia de origen. Usado para estadísticas INE."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
|
|
msgid "Create Police File"
|
|
msgstr "Archivo de Policía Creado"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_partner_form
|
|
msgid "Customer Link"
|
|
msgstr "Enlace Cliente"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:res.partner,document_type:0
|
|
msgid "DNI"
|
|
msgstr "DNI"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_download_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Diciembre"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree
|
|
msgid "Doc. Number"
|
|
msgstr "Núm. de Documento"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_document_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_document_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_document_type
|
|
msgid "Doc. type"
|
|
msgstr "Tipo de Documento"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_document_expedition_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_document_expedition_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_document_expedition_date
|
|
msgid "Document expedition date"
|
|
msgstr "Fecha de Expedición"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_document_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_document_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_document_number
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Document number"
|
|
msgstr "Nº de documento:"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head
|
|
msgid "Document number:"
|
|
msgstr "Nº de documento:"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/ine_wizard.py:142
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR: Usuario sin codigo de INE: "
|
|
msgstr "ERROR: Usuario sin codigo de INE: "
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
|
|
msgid ""
|
|
"En nombre de la empresa\n"
|
|
" <strong>GRUPO ALDA HOTELS</strong>\n"
|
|
" compuesto por Alda Rías Baixas SL, Alda Compostela SL, Alda Castilla SL, Hoteles Rías Altas SL, Comphostel Gestión Patrimonial SL y Consultores Hoteleros Integrales SL, tratamos la información que nos facilita, con el fin de prestarle el servicio\n"
|
|
" solicitado y realizar la facturación del mismo. Se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. No se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una\n"
|
|
" obligación legal. Usted tiene derecho a obtener información sobre el tratamiento de sus datos personales, acceder, rectificar los inexactos o solicitar su supresión cuando ya no sean necesarios, en la dirección\n"
|
|
" <strong>protecciondatos@aldahotels.com</strong>\n"
|
|
" Asimismo hemos solicitado que confirme esta autorización para ofrecerle nuestros servicios y poder fidelizarle como cliente."
|
|
msgstr ""
|
|
"En nombre de la empresa\n"
|
|
" <strong>GRUPO ALDA HOTELS</strong>\n"
|
|
" compuesto por Alda Rías Baixas SL, Alda Compostela SL, Alda Castilla SL, Hoteles Rías Altas SL, Comphostel Gestión Patrimonial SL y Consultores Hoteleros Integrales SL, tratamos la información que nos facilita, con el fin de prestarle el servicio\n"
|
|
" solicitado y realizar la facturación del mismo. Se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. No se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una\n"
|
|
" obligación legal. Usted tiene derecho a obtener información sobre el tratamiento de sus datos personales, acceder, rectificar los inexactos o solicitar su supresión cuando ya no sean necesarios, en la dirección\n"
|
|
" <strong>protecciondatos@aldahotels.com</strong>\n"
|
|
" Asimismo hemos solicitado que confirme esta autorización para ofrecerle nuestros servicios y poder fidelizarle como cliente."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
|
|
msgid ""
|
|
"En nombre de la empresa\n"
|
|
" <strong>GRUPO ALDA HOTELS</strong>\n"
|
|
" compuesto por Alda Rías Baixas SL, Alda Compostela SL, Alda Castilla SL, Hoteles Rías Altas SL, Comphostel Gestión Patrimonial SL y Consultores Hoteleros Integrales SL, tratamos la información que nos facilita, con el fin de prestarle el servicio\n"
|
|
" solicitado y realizar la facturación del mismo. Se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. No se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una\n"
|
|
" obligación legal. Usted tiene derecho a obtener información sobre el tratamiento de sus datos personales, acceder, rectificar los inexactos o solicitar su supresión cuando ya no sean necesarios, en la dirección\n"
|
|
" <strong>protecciondatos@aldahotels.com</strong>\n"
|
|
" Asimismo solicito confirme esta autorización para ofrecerle nuestros servicios y poder fidelizarle como cliente.<br/>Si ___ No ___"
|
|
msgstr ""
|
|
"En nombre de la empresa\n"
|
|
" <strong>GRUPO ALDA HOTELS</strong>\n"
|
|
" compuesto por Alda Rías Baixas SL, Alda Compostela SL, Alda Castilla SL, Hoteles Rías Altas SL, Comphostel Gestión Patrimonial SL y Consultores Hoteleros Integrales SL, tratamos la información que nos facilita, con el fin de prestarle el servicio\n"
|
|
" solicitado y realizar la facturación del mismo. Se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. No se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una\n"
|
|
" obligación legal. Usted tiene derecho a obtener información sobre el tratamiento de sus datos personales, acceder, rectificar los inexactos o solicitar su supresión cuando ya no sean necesarios, en la dirección\n"
|
|
" <strong>protecciondatos@aldahotels.com</strong>\n"
|
|
" Asimismo solicito confirme esta autorización para ofrecerle nuestros servicios y poder fidelizarle como cliente.<br/>Si ___ No ___"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Entry date"
|
|
msgstr "Fecha de entrada"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_error_partner
|
|
msgid "Error Partner"
|
|
msgstr "Error Cliente"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_eventual_staff
|
|
msgid "Eventual Staff"
|
|
msgstr "Staff eventual"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Exit date"
|
|
msgstr "Fecha Salida"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree
|
|
msgid "Exp. Date"
|
|
msgstr "Fecha de Expedición"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Expedition date"
|
|
msgstr "Fecha expedición"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Febrero"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File not generated by configuration error."
|
|
msgstr "Archivo no generado por errores de configuración."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_firstname
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:235
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can re-open the wizard several times if needed."
|
|
msgstr "Por razones de seguridad no se pudo fusionar a los contactos"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_gender
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Género"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form
|
|
msgid "Generar estadistica para el I.N.E."
|
|
msgstr "Generar estadistica para el I.N.E."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
|
|
msgid "Generate Police file"
|
|
msgstr "Generar fichero para la Policía"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form
|
|
msgid "Generate file"
|
|
msgstr "Archivo creado!"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated file. Download it and give it to the police."
|
|
msgstr "Archivo creado!. Descargalo para entregarlo a la Policía."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
|
|
msgid "Guardia Civil <i class=\"fa fa-tree\"/>"
|
|
msgstr "Guardia Civil <i class=\"fa fa-tree\"/>"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_hotel_reservation
|
|
msgid "Hotel Reservation"
|
|
msgstr "Reserva del hotel"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_company_form
|
|
msgid "Hotel Settings"
|
|
msgstr "Configuración del Hotel"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_category_id
|
|
msgid "Hotel category in the Ministry of Tourism. Used for INE statistics."
|
|
msgstr "Categoría del Hotel en el Ministerio de Turismo. Usado para las estadísticas del INE."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_ine_download
|
|
msgid "INE File Download"
|
|
msgstr "Descargar Archivo INE"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_company_form
|
|
msgid "INE and Police data"
|
|
msgstr "INE y Datos Policía"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_checkin_img
|
|
msgid "Image in checkin"
|
|
msgstr "Imagen en Checkin"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_hotel_checkin_partner.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect DNI"
|
|
msgstr "DNI Incorrecto"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_category_id
|
|
msgid "Ine Category"
|
|
msgstr "Categoría Ine"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Enero"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Julio"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Junio"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización de"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_lastname
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Apellido"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_log_police
|
|
msgid "Log Police"
|
|
msgstr "Log Policía"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marzo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mayo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Merged with the following partners:"
|
|
msgstr "Fusionado con los siguientes contactos:"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_ine_month
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_property_name
|
|
msgid "Name of the Hotel/Property."
|
|
msgstr "Nombre del Hotel/Propiedad."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/ine_wizard.py:440
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data in this month"
|
|
msgstr "No hay información este mes"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Noviembre"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_police_wizard_download_num
|
|
msgid "Number provided by the police"
|
|
msgstr "Núm. provisto por la policía"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Octubre"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Origen"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head
|
|
msgid "PART OF TRAVELERS ENTRY"
|
|
msgstr "PARTE DE ENTRADA DE VIAJEROS"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.actions.report,name:hotel_l10n_es.action_report_viajero
|
|
msgid "Parte de Viajero"
|
|
msgstr "Parte de Viajero"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:res.partner,document_type:0
|
|
msgid "Pasaporte"
|
|
msgstr "Pasaporte"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_permanent_staff
|
|
msgid "Permanent Staff"
|
|
msgstr "Permanent Staff"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:res.partner,document_type:0
|
|
msgid "Permiso Residencia Español"
|
|
msgstr "Permiso Residencia Español"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:res.partner,document_type:0
|
|
msgid "Permiso Residencia Europeo"
|
|
msgstr "Permiso Residencia Europeo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:res.partner,document_type:0
|
|
msgid "Permiso de Conducir"
|
|
msgstr "Permiso de Conducir"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_name
|
|
msgid "Place"
|
|
msgstr "Sitio"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_police_download
|
|
msgid "Police File Download"
|
|
msgstr "Desacargar Archivo Policía"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_police_number
|
|
msgid "Police number"
|
|
msgstr "Número Policía"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
|
|
msgid "Policia <i class=\"fa fa-flag\"/>"
|
|
msgstr "Policia <i class=\"fa fa-flag\"/>"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form
|
|
msgid "Presentar encuesta I.N.E. <i class=\"fa fa-signal\"/>"
|
|
msgstr "Presentar encuesta I.N.E. <i class=\"fa fa-signal\"/>"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_reservation_view_form
|
|
msgid "Print All Checkins"
|
|
msgstr "Imprimir todos los Checkins"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree
|
|
msgid "Print in PDF"
|
|
msgstr "Imprimir en PDF"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Problem generating the file. Checkin without data, or incorrect data: "
|
|
msgstr "Problema generando el archivo. Checkin sin datos, o con datos incorrectos: "
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_property_name
|
|
msgid "Property name"
|
|
msgstr "Nombre propiedad"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_tourism
|
|
msgid "Registration number in the Ministry of Tourism. Used for INE statistics."
|
|
msgstr "Núm. de Registro en el Ministerio de Turismo. Usado en las estadísticas del INE."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_rev_screen
|
|
msgid "Rev Screen"
|
|
msgstr "Rev Screen"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_rooms
|
|
msgid "Rooms Available"
|
|
msgstr "Habitaciones Disponibles"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Búsqueda"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:44
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_document_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_partner_document_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_users_document_type
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a valid document type"
|
|
msgstr "Seleccione un tipo de documento válido"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Septiembre"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Surnames"
|
|
msgstr "Apellidos"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head
|
|
msgid "TRAVELER'S DOCUMENT"
|
|
msgstr "DOCUMENTO DEL VIAJERO"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Document Number %s already exists in another partner."
|
|
msgstr "El número de Documento %s ya existe en otro contacto confirmado."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_partner_form
|
|
msgid "This partner was deactivated and merged with another client to avoid duplicity, you can see the active client in"
|
|
msgstr "Este cliente fue desactivado y fusionado con otro cliente para evitar duplicados, puedes ver el cliente activo en"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_hotel_checkin_partner.py:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To perform the checkin the following data are missing: %s"
|
|
msgstr "Para realizar el checkin faltan los siguientes datos: %s"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_hotel_checkin_partner.py:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To perform the checkin the segmentation is required"
|
|
msgstr "Para realizar el checkin es olbigatoria la segmentación de la reserva"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head
|
|
msgid "Total amount (Reservation Card):"
|
|
msgstr "Importe total (Ficha de Reserva):"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_tourism
|
|
msgid "Tourism number"
|
|
msgstr "Núm. de Turismo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
|
|
msgid "Traveler's signature"
|
|
msgstr "Firma del viajero"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_txt_binary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_binary
|
|
msgid "Txt Binary"
|
|
msgstr "Txt Binary"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_txt_filename
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_filename
|
|
msgid "Txt Filename"
|
|
msgstr "Txt Nombre de archivo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_message
|
|
msgid "Txt Message"
|
|
msgstr "Txt Mensaje"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_eventual_staff
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_permanent_staff
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_rooms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_seats
|
|
msgid "Used for INE statistics."
|
|
msgstr "Usado en las estadísticas del INE."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_police_number
|
|
msgid "Used to generate the name of the file that will be given to the police. 10 Caracters"
|
|
msgstr "Usado para general el nombre del archivo que será entregado a la policía. 10 Caracteres."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_ine_year
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Año"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
|
|
msgstr "No se puede fusionar un contacto con su empresa relacionada."
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_code_ine
|
|
msgid "action.code.ine"
|
|
msgstr "action.code.ine"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_tourism_category
|
|
msgid "action.tourism.category"
|
|
msgstr "Categorías de Turismo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_code_ine
|
|
msgid "code.ine"
|
|
msgstr "code.ine"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_hotel_checkin_partner
|
|
msgid "hotel.checkin.partner"
|
|
msgstr "Checkins"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_ine_wizard
|
|
msgid "ine.wizard"
|
|
msgstr "ine.wizard"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_code_ine
|
|
msgid "menu.code.ine"
|
|
msgstr "menu.code.ine"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_tourism_category
|
|
msgid "menu.tourism.category"
|
|
msgstr "Categorías de Turismo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_police_wizard
|
|
msgid "police.wizard"
|
|
msgstr "police.wizard"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_tourism_category
|
|
msgid "tourism.category"
|
|
msgstr "Categoría de Turismo"
|
|
|
|
#. module: hotel_l10n_es
|
|
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/ine_wizard.py:433
|
|
#, python-format
|
|
msgid "€ and "
|
|
msgstr "€ y"
|