Files
pms/hotel_l10n_es/i18n/es.po
Dario Lodeiros 87fc71567d [WIP] l10n_es
2019-01-10 17:26:23 +01:00

832 lines
27 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hotel_l10n_es
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 09:54+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid ", at"
msgstr ", a"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_year:0
msgid "2017"
msgstr "2017"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_year:0
msgid "2018"
msgstr "2018"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "<strong>COPY TO THE USER</strong>"
msgstr "<strong>COPIA PARA EL USUARIO</strong>"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inewizard.py:328
#, python-format
msgid "ADR in the month of the survey: "
msgstr "ADR en el mes de la encuesta: "
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_ine_download
msgid "ADR y RevPar"
msgstr "ADR y RevPar"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
msgid "Abrir web de la Guardia Civil para entregar el fichero generado:"
msgstr "Abrir web de la Guardia Civil para entregar el fichero generado:"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
msgid "Abrir web de la Polícia para entregar el fichero generado:"
msgstr "Abrir web de la Polícia para entregar el fichero generado:"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_ine_download
msgid "Action INE File Download"
msgstr "Action INE File Download"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_police_download
msgid "Action Police File Download"
msgstr "Action Police File Download"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_adr_screen
msgid "Adr screen"
msgstr "Adr screen"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_seats
msgid "Beds available"
msgstr "Beds available"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Birth date"
msgstr "Fecha de nacimiento"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_birthdate_date_cardex
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Birthdate"
msgstr "F. de nacimiento"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "CIF:"
msgstr "CIF:"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:checkin.wizard,documenttype_cardex:0
#: selection:res.partner,documenttype:0
msgid "Carta o Doc. de Identidad"
msgstr "Carta o Doc. de Identidad"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_category_name
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_category
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_category
msgid "Category Codes"
msgstr "Cód. Categoría"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_category_id
msgid "Category id"
msgstr "Category id"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_category_id_cardex
msgid "Category id cardex"
msgstr "Category id cardex"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_category_tipo
msgid "Category type"
msgstr "Category type"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_code
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.checkin_wizard_form_2
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Code in INE"
msgstr "Código en el INE"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_code_ine
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_code_ine
msgid "Code ine"
msgstr "Code ine"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_code_ine_cardex
msgid "Code ine cardex"
msgstr "Code ine cardex"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_download_num
msgid "Correlative number"
msgstr "Núm Correlativo"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:47
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_code_ine_cardex
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_partner_code_ine
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_users_code_ine
#, python-format
msgid "Country or province of origin. Used for INE statistics."
msgstr "País o provincia de origen. Usado para estadísticas INE."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_category_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_category_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:checkin.wizard,documenttype_cardex:0
#: selection:res.partner,documenttype:0
msgid "DNI"
msgstr "DNI"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inherit_checkinwizard.py:72
#, python-format
msgid "DNI/NIE/DRIVE LICENSE erroneous length, the correct format is: (12345678A or X1234567A)"
msgstr "DNI / NIE / CARNET DE CONDUCIR longitud errónea, el formato correcto es: (12345678A o X1234567A)"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_download_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inherit_checkinwizard.py:44
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inherit_checkinwizard.py:51
#, python-format
msgid "Date of document shipment, prior to birth date"
msgstr "Fecha de expedición del documento, anterior a la fecha de nacimiento"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_category_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_poldocument_cardex
msgid "Doc. number"
msgstr "Núm. Documento"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:40
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_documenttype_cardex
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_documenttype
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_documenttype
#, python-format
msgid "Doc. type"
msgstr "Tipo de Documento"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_polexpedition
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_polexpedition
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Document expedition date"
msgstr "Fecha de expedición"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_poldocument
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_poldocument
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Document number"
msgstr "Nº de documento:"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Document number (DNI: 123456789A)"
msgstr "Nº de documento (DNI: 123456789A)"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Document number:"
msgstr "Nº de documento:"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inherit_checkinwizard.py:41
#, python-format
msgid "Does the client have less than 16 years?. Data collection is not performed for those born before %s."
msgstr "¿El cliente tiene menos de 16 años? La recopilación de datos no se realiza para aquellos nacidos antes de %s."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Ej.: name@domain.com"
msgstr "Ej.: nombre@dominio.com"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Entry date"
msgstr "Fecha de entrada"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inherit_checkinwizard.py:41
#, python-format
msgid "Error in Birthdate"
msgstr "Error en fecha de nacimiento"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inherit_checkinwizard.py:51
#, python-format
msgid "Error in Birthdate or Expedition date"
msgstr "Error in fecha de nacimiento o expedición"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inherit_checkinwizard.py:70
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inherit_checkinwizard.py:72
#, python-format
msgid "Error in DNI/NIE/DRIVE LICENSE"
msgstr "Error en DNI/NIE/CARNET DE CONDUCIR"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_eventualstaff
msgid "Eventual Staff"
msgstr "Eventual Staff"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Exit date"
msgstr "Fecha Salida"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_polexpedition_cardex
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Expedition date"
msgstr "Fecha expedición"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:checkin.wizard,gender_cardex:0
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/policewizard.py:89
#, python-format
msgid "File not generated by configuration error."
msgstr "Archivo no generado por error de configuración."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_firstname_cardex
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Firstname"
msgstr "Nombre"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_gender_cardex
msgid "Gender cardex"
msgstr "Género"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_ine_download
msgid "Generar estadistica para el I.N.E."
msgstr "Generar estadistica para el I.N.E."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
msgid "Generar fichero diario para la Policía"
msgstr "Generar fichero diario para la Policía"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
msgid "Generate Police file"
msgstr "Generar fichero para la Policía"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_ine_download
msgid "Generate file"
msgstr "Generar Archivo"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/policewizard.py:85
#, python-format
msgid "Generated file. Download it and give it to the police."
msgstr "Archivo generado. Descárguelo y entrégueselo a la policía."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
msgid "Guardia Civil <i class=\"fa fa-tree\"/>"
msgstr "Guardia Civil <i class=\"fa fa-tree\"/>"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.alda_view_company_form
msgid "Hotel Settings"
msgstr "Configuración del Hotel"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_category_id
msgid "Hotel category in the Ministry of Tourism. Used for INE statistics."
msgstr "Categoría de hotel en el Ministerio de Turismo. Usado para las est. del INE."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "INE Code"
msgstr "Código INE"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_code_ine
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_code_ine
msgid "INE Codes"
msgstr "INE Codes"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_ine_download
msgid "INE File Download"
msgstr "INE File Download"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.alda_view_company_form
msgid "INE and Police data"
msgstr "Datos del INE y Policía"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "January"
msgstr "Enero"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "July"
msgstr "Julio"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "June"
msgstr "Junio"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_category___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_category_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_category_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_lastname_cardex
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Lastname"
msgstr "Apellidos"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:checkin.wizard,gender_cardex:0
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_ine_month
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_property_name
msgid "Name of the Hotel/Property."
msgstr "Nombre del Hotel/Propiedad."
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inewizard.py:334
#, python-format
msgid "No data in this month"
msgstr "No hay datos en este mes"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_cardex_warning
msgid "Notice under the signature on the traveler's ticket."
msgstr "Aviso debajo de la firma en el ticket del viajero."
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_police_wizard_download_num
msgid "Number provided by the police"
msgstr "Núm. provisto por la policía"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "PART OF TRAVELERS ENTRY"
msgstr "PARTE DE ENTRADA DE VIAJEROS"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.actions.report.xml,name:hotel_l10n_es.action_report_viajero
msgid "Parte de Viajero"
msgstr "Parte de Viajero"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Partners"
msgstr "Empresas"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:checkin.wizard,documenttype_cardex:0
#: selection:res.partner,documenttype:0
msgid "Pasaporte"
msgstr "Pasaporte"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_permanentstaff
msgid "Permanent Staff"
msgstr "Permanent Staff"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:checkin.wizard,documenttype_cardex:0
#: selection:res.partner,documenttype:0
msgid "Permiso Residencia Español"
msgstr "Permiso Residencia Español"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:checkin.wizard,documenttype_cardex:0
#: selection:res.partner,documenttype:0
msgid "Permiso Residencia Europeo"
msgstr "Permiso Residencia Europeo"
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:checkin.wizard,documenttype_cardex:0
#: selection:res.partner,documenttype:0
msgid "Permiso de Conducir"
msgstr "Permiso de Conducir"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Phones"
msgstr "Teléfonos"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_name
msgid "Place"
msgstr "Place"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_police_download
msgid "Police File Download"
msgstr "Desacargar Archivo Policía"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_police
msgid "Police number"
msgstr "Núm. Policía"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download
msgid "Policia <i class=\"fa fa-flag\"/>"
msgstr "Policia <i class=\"fa fa-flag\"/>"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/policewizard.py:79
#, python-format
msgid "Problem generating the file. Checkin without data, or incorrect data."
msgstr "Problema generando el fichero. Checkin sin datos, o datos incorrectos."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_property_name
msgid "Property name"
msgstr "Nombre propiedad"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_tourism
msgid "Registration number in the Ministry of Tourism. Used for INE statistics."
msgstr "Categoría de hotel en el Ministerio de Turismo. Usado para las est. del INE."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_rev_screen
msgid "Rev screen"
msgstr "Rev screen"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_rooms
msgid "Rooms Available"
msgstr "Habitaciones Disponibles"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.checkin_wizard_form_2
msgid "Save Checkin and Print"
msgstr "Guardar registro e imprimir"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:38
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_checkin_wizard_documenttype_cardex
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_partner_documenttype
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_users_documenttype
#, python-format
msgid "Select a valid document type"
msgstr "Seleccione un tipo de documento válido"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Select one..."
msgstr "Seleccione uno..."
#. module: hotel_l10n_es
#: selection:ine.wizard,ine_month:0
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Street..."
msgstr "Calle..."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Surnames"
msgstr "Apellidos"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "TRAVELER'S DOCUMENT"
msgstr "DOCUMENTO DEL VIAJERO"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.checkin_wizard_form_2
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "Tags..."
msgstr "Etiquetas..."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "The collection and treatment will be done in accordance with the Organic Law 15/1999, of December 13. of protection of personal data and under the provisions of art. 12.1 of the Organic Law 1/1992, of February 21, on the protection of citizen security."
msgstr "La recogida y tratamiento se hará de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de dic. de protección de datos de carácter personal y al amparo de lo dispuesto en el art. 12.1 de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, sobre protección de la seguridad ciudadana."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Total amount (Reservation Card):"
msgstr "Importe total (Ficha de Reserva):"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_tourism
msgid "Tourism number"
msgstr "Núm. Turismo"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Traveler's signature"
msgstr "Firma del viajero"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_txt_binary
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_binary
msgid "Txt binary"
msgstr "Txt binary"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_txt_filename
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_filename
msgid "Txt filename"
msgstr "Txt filename"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_message
msgid "Txt message"
msgstr "Txt message"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_eventualstaff
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_permanentstaff
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_rooms
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_seats
msgid "Used for INE statistics."
msgstr "Usado para estadísticas del INE."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_police
msgid "Used to generate the name of the file that will be given to the police. 10 Caracters"
msgstr "Usado para generar el nombre del archivo que será entregado a la policía. 10 Caracteres."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_cardex_warning
msgid "Warning in Cardex"
msgstr "Alerta en Cardex"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inherit_checkinwizard.py:70
#, python-format
msgid "Wrong DNI/NIE/DRIVE LICENSE, check it."
msgstr "DNI/NIE/CARNET DE CONDUCIR incorrecto, compruébelo."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_ine_year
msgid "Year"
msgstr "Año"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.partners_form_cardex
msgid "ZIP"
msgstr "C.P."
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_category
msgid "category"
msgstr "categoría"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_checkin_wizard
msgid "checkin.wizard"
msgstr "checkin.wizard"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_code_ine
msgid "code_ine"
msgstr "code_ine"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_ine_wizard
msgid "ine.wizard"
msgstr "ine.wizard"
#. module: hotel_l10n_es
#: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_police_wizard
msgid "police.wizard"
msgstr "police.wizard"
#. module: hotel_l10n_es
#: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/inewizard.py:328
#, python-format
msgid "€ and "
msgstr "€ y "