Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: pms-14.0/pms-14.0-pms_l10n_es
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pms-14-0/pms-14-0-pms_l10n_es/
This commit is contained in:
Weblate
2024-07-02 17:19:39 +00:00
parent 2379187728
commit 9411b8c6c7

View File

@@ -19,6 +19,57 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.actions.server,name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report
#: model:ir.cron,name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report
msgid ""
"\n"
" Automatic Send Traveller Report\n"
" "
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.actions.server,name:pms_l10n_es.autocreate_traveller_report_com_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:pms_l10n_es.autocreate_traveller_report_com
#: model:ir.cron,name:pms_l10n_es.autocreate_traveller_report_com
msgid ""
"\n"
" SES Automatic Creation Traveller Communications\n"
" "
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.actions.server,name:pms_l10n_es.autoprocess_sent_com_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:pms_l10n_es.autoprocess_sent_com
#: model:ir.cron,name:pms_l10n_es.autoprocess_sent_com
msgid ""
"\n"
" SES Automatic Process Sent Communications\n"
" "
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.actions.server,name:pms_l10n_es.autosend_pending_reservation_com_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:pms_l10n_es.autosend_pending_reservation_com
#: model:ir.cron,name:pms_l10n_es.autosend_pending_reservation_com
msgid ""
"\n"
" SES Automatic Sending Pending Reservation Communications\n"
" "
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.actions.server,name:pms_l10n_es.autosend_pend_traveller_reports_com_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:pms_l10n_es.autosend_pend_traveller_reports_com
#: model:ir.cron,name:pms_l10n_es.autosend_pend_traveller_reports_com
msgid ""
"\n"
" SES Automatic Sending Pending Traveller Reports "
"Communications\n"
" "
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/wizard_ine.py:0
#, python-format
@@ -43,13 +94,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.actions.server,name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report
#: model:ir.cron,name:pms_l10n_es.autosend_traveller_report
msgid "Automatic Send Traveller Report"
msgstr "Envío Automático de Informe de Viajeros"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_property__ine_seats
msgid "Beds available excluding extra beds"
@@ -65,6 +109,26 @@ msgstr "Categoría"
msgid "Checkins Date"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__communication_id
msgid "Communication ID"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__communication_time
msgid "Communication time"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_reservation__ses_communication_ids
msgid "Communications related to this reservation"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.view_pms_reservation_from_pms_l110n_es
msgid "Comunicaciones"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/models/pms_property.py:0
#, python-format
@@ -116,6 +180,7 @@ msgstr "Estado del país"
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_tourism_type_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
@@ -124,6 +189,7 @@ msgstr "Creado por"
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_tourism_type_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
@@ -143,6 +209,21 @@ msgstr "Número de asistencia del DNI"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__communication_time
msgid "Date and time of the communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__query_status_time
msgid "Date and time of the last state query"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_ses_communication__operation__b
msgid "Delete communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__file_incidencies_from_institution
msgid "Detailed file"
@@ -159,7 +240,9 @@ msgstr "Mensaje detallado"
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_property__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_reservation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_room__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_res_country_state__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_res_partner_id_number__display_name
@@ -167,6 +250,26 @@ msgstr "Mensaje detallado"
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__entity
msgid "Entity"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__entity
msgid "Entity of the communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_ses_communication__state__error_processing
msgid "Error Processing"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_ses_communication__state__error_sending
msgid "Error Sending"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
@@ -226,6 +329,7 @@ msgstr "Vista Previa del Fichero"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__date_from
msgid "From"
msgstr "Desde"
@@ -240,6 +344,11 @@ msgstr "Generar XML INE"
msgid "Generate INE file"
msgstr "Generar fichero INE"
#. module: pms_l10n_es
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.traveller_report_wizard
msgid "Generate file"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_property__institution__guardia_civil
msgid "Guardia Civil"
@@ -264,7 +373,9 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_property__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_reservation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_room__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_res_country_state__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_res_partner_id_number__id
@@ -272,6 +383,11 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__communication_id
msgid "ID of the communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_checkin_partner__support_number
msgid "ID support number"
@@ -295,6 +411,11 @@ msgstr "Ajustes INE"
msgid "INE State Code"
msgstr "Código de Estado INE"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_property__institution_lessor_id
msgid "Id provided by institution to send data from lessor."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_property__institution_property_id
msgid "Id provided by institution to send data from property."
@@ -315,6 +436,11 @@ msgstr "Categoría Ine"
msgid "Institution"
msgstr "Institución"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_property__institution_lessor_id
msgid "Institution lessor id"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_property__institution_password
msgid "Institution password"
@@ -335,13 +461,21 @@ msgstr "Institución para el envío diario de datos de huéspedes."
msgid "Institution user"
msgstr "Usuario de la institución"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_reservation__is_ses
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__is_ses
msgid "Is SES"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_checkin_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_tourism_type_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_property____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_reservation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_room____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_res_country_state____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_res_partner_id_number____last_update
@@ -353,6 +487,7 @@ msgstr "Última Modificación el"
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_tourism_type_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
@@ -361,6 +496,7 @@ msgstr "Última actualización por"
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_tourism_type_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
@@ -370,6 +506,11 @@ msgstr "Última Actualización el"
msgid "Log Message"
msgstr "Mensaje de Registro"
#. module: pms_l10n_es
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.pms_ses_communication_view_search
msgid "Log SES Communications"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.ui.menu,name:pms_l10n_es.menu_open_pms_log_institution_traveller_report_form_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.pms_log_institution_traveller_report_view_search
@@ -378,6 +519,7 @@ msgstr "Informe del viajero de la institución de registro"
#. module: pms_l10n_es
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.pms_log_institution_traveller_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.pms_ses_communication_view_form
msgid "Log institution traveller report detail"
msgstr "Detalle del informe del viajero de la institución de registro"
@@ -391,6 +533,31 @@ msgstr "Registro de envío de ficheros a las instituciones"
msgid "Mossos_d'esquadra (soon)"
msgstr "Mossos_d'esquadra (próximamente)"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_ses_communication__operation__a
msgid "New communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__processing_result
msgid "Notification processing result"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__sending_result
msgid "Notification sending result"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__operation
msgid "Operation"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__operation
msgid "Operation of the communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model,name:pms_l10n_es.model_pms_checkin_partner
msgid "Partner Checkins"
@@ -406,6 +573,16 @@ msgstr "Número ID de Socio"
msgid "Password provided by institution to send the data."
msgstr "Contraseña proporcionada por la institución para enviar los datos."
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_ses_communication__state__to_send
msgid "Pending Notification"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_ses_communication__state__to_process
msgid "Pending Processing"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_property__ine_permanent_staff
msgid "Permanent Staff"
@@ -417,9 +594,14 @@ msgid "Policía Nacional"
msgstr "Policía Nacional"
#. module: pms_l10n_es
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.traveller_report_wizard
msgid "Preview file"
msgstr "Previsualizar archivo"
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_ses_communication__state__processed
msgid "Processed"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__processing_result
msgid "Processing Result"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model,name:pms_l10n_es.model_pms_property
@@ -434,6 +616,11 @@ msgstr "Propiedad"
msgid "Property Room"
msgstr "Habitación de la Propiedad"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__query_status_time
msgid "Query status time"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__adr
msgid "Range ADR"
@@ -452,11 +639,101 @@ msgstr ""
"Número de registro en el Ministerio de Turismo. Utilizado para las "
"estadísticas del INE."
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__report_type
msgid "Report Type"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model,name:pms_l10n_es.model_pms_log_institution_traveller_report
msgid "Report of daily sending files of travellers to institutions."
msgstr "Informe de envío diario de expedientes de viajeros a instituciones."
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__report_type
msgid "Report type (reservation/traveller report)"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model,name:pms_l10n_es.model_pms_reservation
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__reservation_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_ses_communication__entity__rh
msgid "Reservation"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__reservation_id
msgid "Reservation related to this communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__traveller_report_wizard__report_type__reservations
msgid "Reservations Report"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_property__institution__ses
msgid "SES"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model,name:pms_l10n_es.model_pms_ses_communication
msgid "SES Communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.actions.act_window,name:pms_l10n_es.open_pms_ses_communication_form_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_reservation__ses_communication_ids
#: model:ir.ui.menu,name:pms_l10n_es.menu_open_pms_ses_communication_form_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms_l10n_es.view_pms_reservation_from_pms_l110n_es
msgid "SES Communications"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_property__ses_url
msgid "SES URL"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__communication_soap
msgid "SOAP Com."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__query_status_soap
msgid "SOAP Query Status"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__response_communication_soap
msgid "SOAP Resp. Com."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__response_query_status_soap
msgid "SOAP Resp. Status"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__communication_soap
msgid "SOAP content communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__query_status_soap
msgid "SOAP query status content communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__response_communication_soap
msgid "SOAP response communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__response_query_status_soap
msgid "SOAP response status query"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__date
msgid "Send Date"
@@ -476,6 +753,11 @@ msgstr ""
"Enviar encuesta al Instituto Nacional de Estadística (INE)\n"
" <i class=\"fa fa-signal\"/>"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__sending_result
msgid "Sending Result"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
@@ -492,6 +774,16 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Spanish Residence permit"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__state
msgid "State of the communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:mail.template,subject:pms_l10n_es.notification_send_success_travel_report_email
msgid ""
@@ -542,10 +834,8 @@ msgstr "El nombre de la empresa no está establecido."
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/wizard_ine.py:0
#, python-format
msgid "The following guests have no residence nationality set :%s."
msgid "The following guests have no residence country set :%s."
msgstr ""
"Los siguientes huéspedes no tienen establecida la nacionalidad de "
"residencia :%s."
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/wizard_ine.py:0
@@ -553,6 +843,78 @@ msgstr ""
msgid "The following spanish guests have no state set :%s."
msgstr "Los siguientes invitados españoles no tienen estado establecido :%s."
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a birthdate."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a city."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a country."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a document number."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a document type."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a lastname."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a name."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a second lastname."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a street."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a support number."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a valid zip code."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest does not have a zip code."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
@@ -563,10 +925,16 @@ msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The guest information sending settings is not property updated."
msgid "The guest information sending settings is not property set up."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid ""
"The guest/reservation partner and property does not have a contact method "
"(mail or phone)"
msgstr ""
"Los ajustes de envío de información de invitados no se actualizan "
"correctamente."
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/wizard_ine.py:0
@@ -590,6 +958,12 @@ msgstr "La categoría de la propiedad no está establecida."
msgid "The property city is not established."
msgstr "La ciudad de la propiedad no está establecida."
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The property does not have an institution property id."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/wizard_ine.py:0
#, python-format
@@ -626,14 +1000,39 @@ msgstr "El número de turismo inmobiliario no está establecido."
msgid "The property zip is not established."
msgstr "El cierre de la propiedad no está establecido."
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The reservation does not have a name."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "The reservations must be from the same property."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/models/res_country_state.py:0
#, python-format
msgid "The state %s of %s must have an INE code"
msgstr "El estado %s de %s debe tener un código INE"
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "There are no guests to generate the travellers report."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "Theres's no reservation to generate the XML"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_traveller_report_wizard__date_to
msgid "To"
msgstr "a"
@@ -643,14 +1042,28 @@ msgid "Tourism number"
msgstr "Número de turismo"
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:pms_l10n_es.action_traveller_report
#: model:ir.model,name:pms_l10n_es.model_traveller_report_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:pms_l10n_es.menu_traveller_report
#, python-format
msgid "Traveller Report"
msgstr "Informe del Viajero"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__pms_ses_communication__entity__pv
msgid "Traveller report"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms_l10n_es.selection__traveller_report_wizard__report_type__travellers
msgid "Travellers Report"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: code:addons/pms_l10n_es/wizards/traveller_report.py:0
#, python-format
msgid "Travellers ReporttravellersReservations Report"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ine_wizard__txt_filename
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_log_institution_traveller_report__txt_filename
@@ -663,6 +1076,11 @@ msgstr "Nombre de archivo Txt"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_property__ses_url
msgid "URL to send the data to SES"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_property__ine_unpaid_staff
msgid "Unpaid Staff"
@@ -686,6 +1104,44 @@ msgstr "Usuario facilitado por la institución para enviar los datos."
msgid "Wizard to generate statistical info."
msgstr "Asistente para generar información estadística."
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__communication_xml
msgid "XML Com."
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,field_description:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__query_status_xml
msgid "XML Query Status"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__communication_xml
msgid "XML content communication"
msgstr ""
#. module: pms_l10n_es
#: model:ir.model.fields,help:pms_l10n_es.field_pms_ses_communication__query_status_xml
msgid "XML query status content communication"
msgstr ""
#~ msgid "Automatic Send Traveller Report"
#~ msgstr "Envío Automático de Informe de Viajeros"
#~ msgid "Preview file"
#~ msgstr "Previsualizar archivo"
#, python-format
#~ msgid "The following guests have no residence nationality set :%s."
#~ msgstr ""
#~ "Los siguientes huéspedes no tienen establecida la nacionalidad de "
#~ "residencia :%s."
#, python-format
#~ msgid "The guest information sending settings is not property updated."
#~ msgstr ""
#~ "Los ajustes de envío de información de invitados no se actualizan "
#~ "correctamente."
#, python-format
#~ msgid "Could last files sent"
#~ msgstr "Podrían enviarse los últimos archivos"