Files
manufacture/mrp_default_workorder_time/i18n/hr.po
Bole 6f7ea94103 Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 92.3% (12 of 13 strings)

Translation: manufacture-16.0/manufacture-16.0-mrp_default_workorder_time
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-16-0/manufacture-16-0-mrp_default_workorder_time/hr/
2024-06-17 15:35:32 +00:00

106 lines
4.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_default_workorder_time
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguracijske postavke"
#. module: mrp_default_workorder_time
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_default_workorder_time/models/workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
"Fully Productive Time is not configured on system, please contact with your "
"administrator"
msgstr ""
"Potpuno produktivno vrijeme nije postavljeno u sustavu, molimo kontaktirajte "
"administratora"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
msgid ""
"If time recorded on workorder is not between this percentages, projected "
"time will be used instead"
msgstr ""
"Ako ubilježeno vrijeme na radnom nalogu nije između ovih postotaka, "
"projektno vrijeme će biti korišteno"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_company__maximum_order_time_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_config_settings__maximum_order_time_threshold
msgid "Maximum order time threshold(%)"
msgstr "Prag maksimalnog vremena naloga(%)"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimum:"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_company__minimum_order_time_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_config_settings__minimum_order_time_threshold
msgid "Minimum order time threshold(%)"
msgstr "Prag minimalnog vremena naloga (%)"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
msgid "Record standard projected order time"
msgstr "Zabilježi standardno projecirano vrijeme naloga"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_company__use_projected_time_work_orders
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_config_settings__use_projected_time_work_orders
msgid "Use projected time work orders?"
msgstr "Koristi projecirano vrijeme za radne naloge?"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_mrp_workorder
msgid "Work Order"
msgstr "Radni nalog"
#. module: mrp_default_workorder_time
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_default_workorder_time/models/workorder.py:0
#, python-format
msgid ""
"You should plan orders to set default production time on work orders, please"
" check"
msgstr ""
"Trebate planirati naloge za postavljanje vremena proizvodnje na radnim "
"nalozima, molimo provjerite"