Files
manufacture/quality_control_issue/i18n/de.po
OCA Transbot dc64465017 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: manufacture-11.0/manufacture-11.0-quality_control_issue
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-11-0/manufacture-11-0-quality_control_issue/
2020-11-02 17:30:43 +00:00

527 lines
20 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control_issue
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view
msgid ""
"<br/>\n"
" Location:"
msgstr ""
"<br/>\n"
" Lagerort:"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view
msgid ""
"<br/>\n"
" Problems:"
msgstr ""
"<br/>\n"
" Probleme:"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view
msgid ""
"<br/>\n"
" Qty:"
msgstr ""
"<br/>\n"
" Menge:"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_responsible_id
msgid "Assigned to"
msgstr "Zugewiesen an"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
#: selection:qc.issue,state:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_color
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_color
msgid "Color Index"
msgstr "Farbindex"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_company_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_kanban_view
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_description
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: quality_control_issue
#: selection:qc.issue,state:0
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_kanban_view
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#. module: quality_control_issue
#: code:addons/quality_control_issue/models/qc_issue.py:162
#, python-format
msgid "Every issue must have the same QC team to perform this action."
msgstr ""
"Jedes Problem muss dasselbe Qualitätskontrollteam haben, um diese Aktion "
"durchzuführen."
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_fold
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_fold
msgid "Folded in Pipeline"
msgstr "In der Pipeline eingeklappt"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Future Activities"
msgstr "Zukünftige Aktivitäten"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppiere nach..."
#. module: quality_control_issue
#: selection:qc.problem,priority:0
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: quality_control_issue
#: selection:qc.issue,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "in Bearbeitung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_inspector_id
msgid "Inspector"
msgstr "Prüfer"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.qc_issue_stage_config_menu
msgid "Issue Stages"
msgstr "Problem-Stufen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_issue_count
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_issue
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_issue_child
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_team_view_kanban
msgid "Issues"
msgstr "Probleme"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.team_qc_issue_act
msgid "Issues by team"
msgstr "Probleme des Teams"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Late Activities"
msgstr "Verspätete Aktivitäten"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
msgid "Location"
msgstr "Lagerort"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr "Chargen-/Seriennummer"
#. module: quality_control_issue
#: selection:qc.problem,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Gering"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,help:quality_control_issue.team_qc_issue_act
msgid "Manage Quality Control Issues through your team flow."
msgstr "Verwalten Sie Qualitätenskontrollthemen durch Ihr Team Flow."
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "My Activities"
msgstr "Meine Aktivitäten"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
msgid "My inspections"
msgstr "Meine Inspektionen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_name
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: quality_control_issue
#: selection:qc.issue,state:0
msgid "New"
msgstr "Neu"
#. module: quality_control_issue
#: selection:qc.problem,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_notes
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_problem_ids
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_problem_group_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Problem Group"
msgstr "Problemgruppe"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_problem_group
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_group_tree
msgid "Problem Groups"
msgstr "Problemgruppen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.qc_stage_config_menu
msgid "Problem Stages"
msgstr "Problemstufen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_problem_action
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_problem_tracking
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_tree
msgid "Problem Tracking"
msgstr "Problemverfolgung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_problem_group_action
msgid "Problem groups"
msgstr "Problemgruppen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.team_qc_problem_act
msgid "Problem tracking"
msgstr "Problemverfolgung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_qc_problem_ids
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_problem
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_group_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_team_view_kanban
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_qty
msgid "Product Quantity"
msgstr "Produktmenge"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Produkt-Mengeneinheit"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_issue_action
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_issue_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_form
msgid "QC Issues"
msgstr "Qualitätskontroll-Themen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_state
msgid "QC State"
msgstr "Qualitätskontroll-Status"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_qc_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_qc_team_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "QC Team"
msgstr "Qualitätskontroll-Team"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_stock_scrap_qc_issue_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
msgid "Quality Control Issue"
msgstr "Qualitätskontroll-Thema"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_issue_stage_config_action
msgid "Quality Control Issue Stages"
msgstr "Qualitätskontroll-Themenstufen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_problem_stage_config_action
msgid "Quality Control Problem Stages"
msgstr "Qualitätskontroll-Problemstufen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_problem
msgid "Quality Control Problem Tracking"
msgstr "Qualitätskontroll-Problemverfolgung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_problem_group
msgid "Quality Control Problem Tracking Groups"
msgstr "Qualitätskontroll-Verfolgungsgruppen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_qc_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_qc_team_id
msgid "Quality Control Team"
msgstr "Qualitätskontroll-Team"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_priority
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#. module: quality_control_issue
#: code:addons/quality_control_issue/models/qc_issue.py:216
#, python-format
msgid "Scrap"
msgstr "Ausschuss"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
msgid "Scrap Products"
msgstr "Produkte verschrotten"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
msgid "Scrapped products"
msgstr "Verschrottete Produkte"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stock_scrap_ids
msgid "Scraps"
msgstr "Ausschuss"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form
msgid "Set to Done"
msgstr "auf Erledigt setzen"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr ""
"alle Einträge anzeigen, deren Datum der nächsten Aktion vor heute liegt"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_id_6318
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Stage"
msgstr "Stufe"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr "Stufenname"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stock_scrap_qty
msgid "Stock Scrap Qty"
msgstr "Ausschussmenge"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_fold
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_stage_fold
msgid ""
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
"stage to display."
msgstr ""
"Diese Stufe ist in der Kanban-Ansicht eingeklappt, wenn es keine Einträge "
"anzuzeigen gibt."
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search
msgid "Today Activities"
msgstr "Heutige Aktivitäten"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.actions.act_window,help:quality_control_issue.team_qc_problem_act
msgid "Track problems through your team flow."
msgstr "Probleme durch das Team-Flow nachverfolgen."
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_tracking
msgid "Tracking"
msgstr "Nachverfolgung"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_sequence
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_stage_sequence
msgid "Used to order stages. Lower is better."
msgstr "zur Sortierung von Stufen: Geringer ist besser."
#. module: quality_control_issue
#: selection:qc.problem,priority:0
msgid "Very High"
msgstr "Sehr hoch"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_kanban_view
msgid "issues"
msgstr "Probleme"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_issue_stage
msgid "qc.issue.stage"
msgstr "qc.issue.stage"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_stage
msgid "qc.stage"
msgstr "qc.stage"
#. module: quality_control_issue
#: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_stock_scrap
msgid "stock.scrap"
msgstr "stock.scrap"