# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * quality_control_issue # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2018-12-13 11:58+0000\n" "Last-Translator: Maria Sparenberg \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view msgid "" "
\n" " Location:" msgstr "" "
\n" " Lagerort:" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view msgid "" "
\n" " Problems:" msgstr "" "
\n" " Probleme:" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view msgid "" "
\n" " Qty:" msgstr "" "
\n" " Menge:" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_responsible_id msgid "Assigned to" msgstr "Zugewiesen an" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form #: selection:qc.issue,state:0 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_color #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_color msgid "Color Index" msgstr "Farbindex" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_kanban_view msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_description msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: quality_control_issue #: selection:qc.issue,state:0 msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_kanban_view msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. module: quality_control_issue #: code:addons/quality_control_issue/models/qc_issue.py:162 #, python-format msgid "Every issue must have the same QC team to perform this action." msgstr "" "Jedes Problem muss dasselbe Qualitätskontrollteam haben, um diese Aktion " "durchzuführen." #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_fold #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_fold msgid "Folded in Pipeline" msgstr "In der Pipeline eingeklappt" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "Future Activities" msgstr "Zukünftige Aktivitäten" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "Group By..." msgstr "Gruppiere nach..." #. module: quality_control_issue #: selection:qc.problem,priority:0 msgid "High" msgstr "Hoch" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: quality_control_issue #: selection:qc.issue,state:0 msgid "In Progress" msgstr "in Bearbeitung" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_inspector_id msgid "Inspector" msgstr "Prüfer" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.qc_issue_stage_config_menu msgid "Issue Stages" msgstr "Problem-Stufen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_issue_count #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_issue #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_issue_child #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_team_view_kanban msgid "Issues" msgstr "Probleme" #. module: quality_control_issue #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.team_qc_issue_act msgid "Issues by team" msgstr "Probleme des Teams" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "Late Activities" msgstr "Verspätete Aktivitäten" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_location_id #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search msgid "Location" msgstr "Lagerort" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_lot_id msgid "Lot/Serial Number" msgstr "Chargen-/Seriennummer" #. module: quality_control_issue #: selection:qc.problem,priority:0 msgid "Low" msgstr "Gering" #. module: quality_control_issue #: model:ir.actions.act_window,help:quality_control_issue.team_qc_issue_act msgid "Manage Quality Control Issues through your team flow." msgstr "Verwalten Sie Qualitätenskontrollthemen durch Ihr Team Flow." #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "My Activities" msgstr "Meine Aktivitäten" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search msgid "My inspections" msgstr "Meine Inspektionen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_name #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_name #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_name msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" #. module: quality_control_issue #: selection:qc.issue,state:0 msgid "New" msgstr "Neu" #. module: quality_control_issue #: selection:qc.problem,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_notes msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_group_problem_ids msgid "Problem" msgstr "Problem" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_problem_group_id #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "Problem Group" msgstr "Problemgruppe" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_problem_group #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_group_tree msgid "Problem Groups" msgstr "Problemgruppen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.qc_stage_config_menu msgid "Problem Stages" msgstr "Problemstufen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_problem_action #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_problem_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_tree msgid "Problem Tracking" msgstr "Problemverfolgung" #. module: quality_control_issue #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_problem_group_action msgid "Problem groups" msgstr "Problemgruppen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.team_qc_problem_act msgid "Problem tracking" msgstr "Problemverfolgung" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_qc_problem_ids #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_issue.menu_qc_problem #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_group_form #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_team_view_kanban msgid "Problems" msgstr "Probleme" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_id #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_qty msgid "Product Quantity" msgstr "Produktmenge" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Produkt-Mengeneinheit" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_kanban_view msgid "Product:" msgstr "Produkt:" #. module: quality_control_issue #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_issue_action #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_issue_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_form msgid "QC Issues" msgstr "Qualitätskontroll-Themen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_state msgid "QC State" msgstr "Qualitätskontroll-Status" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_qc_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_qc_team_id #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "QC Team" msgstr "Qualitätskontroll-Team" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_stock_scrap_qc_issue_id #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form msgid "Quality Control Issue" msgstr "Qualitätskontroll-Thema" #. module: quality_control_issue #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_issue_stage_config_action msgid "Quality Control Issue Stages" msgstr "Qualitätskontroll-Themenstufen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_issue.qc_problem_stage_config_action msgid "Quality Control Problem Stages" msgstr "Qualitätskontroll-Problemstufen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_problem msgid "Quality Control Problem Tracking" msgstr "Qualitätskontroll-Problemverfolgung" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_problem_group msgid "Quality Control Problem Tracking Groups" msgstr "Qualitätskontroll-Verfolgungsgruppen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_qc_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_qc_team_id msgid "Quality Control Team" msgstr "Qualitätskontroll-Team" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_priority msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #. module: quality_control_issue #: code:addons/quality_control_issue/models/qc_issue.py:216 #, python-format msgid "Scrap" msgstr "Ausschuss" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form msgid "Scrap Products" msgstr "Produkte verschrotten" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form msgid "Scrapped products" msgstr "Verschrottete Produkte" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stock_scrap_ids msgid "Scraps" msgstr "Ausschuss" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_form msgid "Set to Done" msgstr "auf Erledigt setzen" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" "alle Einträge anzeigen, deren Datum der nächsten Aktion vor heute liegt" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_id_6318 #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_problem_stage_id #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "Stage" msgstr "Stufe" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_name #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_stage_name msgid "Stage Name" msgstr "Stufenname" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_state msgid "State" msgstr "Status" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_stock_scrap_qty msgid "Stock Scrap Qty" msgstr "Ausschussmenge" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_fold #: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_stage_fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" "Diese Stufe ist in der Kanban-Ansicht eingeklappt, wenn es keine Einträge " "anzuzeigen gibt." #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_issue_search #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_search msgid "Today Activities" msgstr "Heutige Aktivitäten" #. module: quality_control_issue #: model:ir.actions.act_window,help:quality_control_issue.team_qc_problem_act msgid "Track problems through your team flow." msgstr "Probleme durch das Team-Flow nachverfolgen." #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_issue.field_qc_issue_product_tracking msgid "Tracking" msgstr "Nachverfolgung" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_issue_stage_sequence #: model:ir.model.fields,help:quality_control_issue.field_qc_stage_sequence msgid "Used to order stages. Lower is better." msgstr "zur Sortierung von Stufen: Geringer ist besser." #. module: quality_control_issue #: selection:qc.problem,priority:0 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" #. module: quality_control_issue #: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_issue.qc_problem_kanban_view msgid "issues" msgstr "Probleme" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_issue_stage msgid "qc.issue.stage" msgstr "qc.issue.stage" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_qc_stage msgid "qc.stage" msgstr "qc.stage" #. module: quality_control_issue #: model:ir.model,name:quality_control_issue.model_stock_scrap msgid "stock.scrap" msgstr "stock.scrap"