mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: manufacture-17.0/manufacture-17.0-mrp_bom_tracking Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-17-0/manufacture-17-0-mrp_bom_tracking/es/
219 lines
8.5 KiB
Plaintext
219 lines
8.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_bom_tracking
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 10:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
|
||
msgid "->"
|
||
msgstr "->"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template_2
|
||
msgid ""
|
||
":\n"
|
||
" New component<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
":\n"
|
||
" Nuevo componente<br/>"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template_2
|
||
msgid ""
|
||
":\n"
|
||
" Removed component<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
":\n"
|
||
" Eliminar componente<br/>"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" Product Unit of Measure:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" Unidad de medida del producto:"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
|
||
msgid "<strong>The component quantities or UoMs have been updated.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Se han actualizado las cantidades o UM de los componentes.</strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template_2
|
||
msgid "<strong>The components have changed.</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Los componentes han cambiado.</strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__produce_delay
|
||
msgid ""
|
||
"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-"
|
||
"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In "
|
||
"case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at "
|
||
"which components should be sent to the subcontractor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Plazo medio en días para fabricar este producto. En el caso de una lista de "
|
||
"materiales de varios niveles, se añadirán los plazos de fabricación de los "
|
||
"componentes. En caso de que el producto se subcontrate, puede utilizarse "
|
||
"para determinar la fecha en la que los componentes deben enviarse al "
|
||
"subcontratista."
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_bom_tracking.model_mrp_bom
|
||
msgid "Bill of Material"
|
||
msgstr "Factura de material"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_bom_tracking.model_mrp_bom_line
|
||
msgid "Bill of Material Line"
|
||
msgstr "Línea de la factura de materiales"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__type
|
||
msgid "BoM Type"
|
||
msgstr "Tipo BoM"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__days_to_prepare_mo
|
||
msgid ""
|
||
"Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have "
|
||
"enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n"
|
||
"Note that security lead times will also be considered when appropriate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cree y confirme las Órdenes de Fabricación con tantos días de antelación, "
|
||
"para disponer de tiempo suficiente para reponer componentes o fabricar "
|
||
"productos semiacabados.\n"
|
||
"Tenga en cuenta que los plazos de seguridad también se tendrán en cuenta "
|
||
"cuando proceda."
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__days_to_prepare_mo
|
||
msgid "Days to prepare Manufacturing Order"
|
||
msgstr "Días para Preparar la Orden de Fabricación"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__consumption
|
||
msgid ""
|
||
"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined "
|
||
"on the BoM:\n"
|
||
" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n"
|
||
" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary "
|
||
"of consumption differences when closing the manufacturing order.\n"
|
||
" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption "
|
||
"is registered manually exclusively, consumption warnings will still be "
|
||
"issued when appropriate also.\n"
|
||
" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM "
|
||
"consumption is not respected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Define si se pueden consumir más o menos componentes que la cantidad "
|
||
"definida en la lista de materiales:\n"
|
||
" * Permitido: permitido para todos los usuarios de fabricación.\n"
|
||
" * Permitido con aviso: permitido para todos los usuarios de fabricación "
|
||
"con resumen de diferencias de consumo al cerrar la orden de fabricación.\n"
|
||
" Tenga en cuenta que en el caso del componente Consumo Manual, en el que el "
|
||
"consumo se registra exclusivamente de forma manual, también se emitirán "
|
||
"avisos de consumo cuando proceda.\n"
|
||
" * Bloqueado: sólo un gestor puede cerrar una orden de producción cuando no "
|
||
"se respeta el consumo de la lista de materiales."
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__consumption
|
||
msgid "Flexible Consumption"
|
||
msgstr "Flexibilidad de Consumo"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_id
|
||
msgid ""
|
||
"If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si se define una variante de producto, la lista de materiales sólo está "
|
||
"disponible para este producto."
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__produce_delay
|
||
msgid "Manufacturing Lead Time"
|
||
msgstr "Plazo de Fabricación"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__ready_to_produce
|
||
msgid "Manufacturing Readiness"
|
||
msgstr "Preparación para la Fabricación"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__picking_type_id
|
||
msgid "Operation Type"
|
||
msgstr "Tipo de operación"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_tmpl_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "producto"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
|
||
msgid "Product Quantity:"
|
||
msgstr "Cantidad de Productos:"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_id
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Variante de Producto"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_qty
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "cantidad"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__code
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "referencia"
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_qty
|
||
msgid ""
|
||
"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. "
|
||
"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is "
|
||
"accurate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta debe ser la cantidad más pequeña en la que se puede fabricar este "
|
||
"producto. Si la lista de materiales contiene operaciones, asegúrese de que "
|
||
"la capacidad del puesto de trabajo es correcta."
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__picking_type_id
|
||
msgid ""
|
||
"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will "
|
||
"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same "
|
||
"operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
|
||
"manufacturing orders with different BoMs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cuando un aprovisionamiento tiene una ruta 'producir' con un tipo de "
|
||
"operación establecido, intentará crear una Orden de Fabricación para ese "
|
||
"producto utilizando una lista de materiales del mismo tipo de operación. "
|
||
"Esto permite definir reglas de stock que activen diferentes órdenes de "
|
||
"fabricación con diferentes listas de materiales."
|
||
|
||
#. module: mrp_bom_tracking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
|
||
msgid "component<br/>"
|
||
msgstr "componente<br/>"
|