mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings) Translation: manufacture-13.0/manufacture-13.0-mrp_production_request Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-13-0/manufacture-13-0-mrp_production_request/it/
748 lines
32 KiB
Plaintext
748 lines
32 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_production_request
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 03:48+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 11:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action
|
|
msgid ""
|
|
"A Manufacturing Request is an instruction to production to produce\n"
|
|
" a certain quantity of a given product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una richiesta di prouzione è una istruzione alla produzione di produrre\n"
|
|
" una certa quantità di un dato prodotto."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Richiesta un'azione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Approva"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__approved
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Approvata"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__assigned_to
|
|
msgid "Approver"
|
|
msgstr "Approvatore"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Assigned to"
|
|
msgstr "Assegnato a"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Assigned to me"
|
|
msgstr "Assegnato a me"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Conteggio allegati"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__bom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__bom_id
|
|
msgid "Bill of Materials"
|
|
msgstr "Distinta base"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__bottle_neck_factor
|
|
msgid "Bottle Neck Factor"
|
|
msgstr "Fattore collo di bottiglia"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__cancel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annullato"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__category_uom_id
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_product_product__mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_product_template__mrp_production_request
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box to generate manufacturing request instead of generating "
|
|
"manufacturing orders from procurement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selezionare questa opzione per generare una richiesta di produzione al posto "
|
|
"della generazione di un ordine di produzione da approvvigionamento."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action
|
|
msgid "Click to start a new manufacturing request process."
|
|
msgstr "Fare clic per iniziare un nuovo processo di richiesta produzione."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Compute lines"
|
|
msgstr "Calcola righe"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__category_uom_id
|
|
msgid ""
|
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
|
|
"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
|
|
"proporzioni."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Create MO"
|
|
msgstr "Crea OP"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Create Manufacturing Order"
|
|
msgstr "Crea ordine produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_stock_move__created_mrp_production_request_id
|
|
msgid "Created Production Request"
|
|
msgstr "Richiesta produzione creata"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_finished
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_finished
|
|
msgid "Deadline End"
|
|
msgstr "Termina scadenza"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_start
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_start
|
|
msgid "Deadline Start"
|
|
msgstr "Inizio scadenza"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome Visualizzato"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Eseguito"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Bozza"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Extra information"
|
|
msgstr "Informazioni aggiuntive"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_dest_id
|
|
msgid "Finished Products Location"
|
|
msgstr "Ubicazione prodotto finito"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Iscritti"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Iscritti (canali)"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Iscritti (partner)"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__propagate
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
|
|
"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
|
|
"will too"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se selezionata, quando il movimento precedente al movimento (che è stato "
|
|
"generato da un approvvigionamento successivo) è annullato o diviso, lo sarà "
|
|
"anche il movimento generato da questo"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "È iscritto"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima modifica di"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicazione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_count
|
|
msgid "MO's Count"
|
|
msgstr "Conteggio dell'OP"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "MOs"
|
|
msgstr "OP"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Allegato principale"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Manager"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Manufacture Request status"
|
|
msgstr "Stato richiesta produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Manufacturing Order:"
|
|
msgstr "Ordine produzione:"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Manufacturing Orders"
|
|
msgstr "Ordini produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production__mrp_production_request_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_product_product__mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_product_template__mrp_production_request
|
|
#: model:ir.module.category,name:mrp_production_request.module_category_mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Manufacturing Request"
|
|
msgstr "Richiesta produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_production_request.menu_mrp_production_request_act
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_tree
|
|
msgid "Manufacturing Requests"
|
|
msgstr "Richieste produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Manufacturing Requests not done or cancelled."
|
|
msgstr "Richieste di produzione non eseguite o annullate."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Errore consegna messaggio"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messaggi"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_warehouse_orderpoint
|
|
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
|
msgstr "Regola giacenza minima"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mrp_production_request_id
|
|
msgid "Mrp Production Request"
|
|
msgstr "Richiesta produzione MRP"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__mrp_production_request_create_mo_id
|
|
msgid "Mrp Production Request Create Mo"
|
|
msgstr "Richiesta produzione MRP crea OP"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "My requests"
|
|
msgstr "Mie richieste"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Numero di azioni"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Numero di errori"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Numero di messaggi non letti"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__orderpoint_id
|
|
msgid "Orderpoint"
|
|
msgstr "Punto ordine"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Pending Qty"
|
|
msgstr "Qta. in attesa"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__pending_qty
|
|
msgid "Pending Quantity"
|
|
msgstr "Quantità in attesa"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__picking_type_id
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Tipo prelievo"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__procurement_group_id
|
|
msgid "Procurement Group"
|
|
msgstr "Gruppo approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_tmpl_id
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Template prodotto"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production
|
|
msgid "Production Order"
|
|
msgstr "Ordine produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_line_ids
|
|
msgid "Products needed"
|
|
msgstr "Prodotti necessari"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: code:addons/mrp_production_request/wizards/mrp_production_request_create_mo.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Programming error: wizard action executed without active_ids in context."
|
|
msgstr ""
|
|
"Errore programmazione: azione procedura quidata eseguita senza active_ids "
|
|
"nel context."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__propagate
|
|
msgid "Propagate cancel and split"
|
|
msgstr "Propaga annullamento e suddivisione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mo_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantità"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__available_qty
|
|
msgid "Quantity Available"
|
|
msgstr "Quantità disponibile"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty
|
|
msgid "Quantity Done"
|
|
msgstr "Quantità eseguita"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_qty
|
|
msgid "Quantity Required"
|
|
msgstr "Quantità richiesta"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty
|
|
msgid "Quantity in Manufacturing Orders"
|
|
msgstr "Quantità negli ordini di produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__pending_qty
|
|
msgid ""
|
|
"Quantity pending to add to Manufacturing Orders to fulfill the Manufacturing "
|
|
"Request requirement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quantità in attesa da aggiungere agli ordini di produzione per soddisfare le "
|
|
"specifiche della richiesta di produzione."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_src_id
|
|
msgid "Raw Materials Location"
|
|
msgstr "Ubicazione materiali grezzi"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_production_request.constraint_mrp_production_request_name_uniq
|
|
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
|
msgstr "Il riferimento deve essere univoco per azienda!"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_production_request.action_server_mrp_production_request_refresh
|
|
msgid "Refresh Quantities"
|
|
msgstr "Aggiorna quantità"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Respingi"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Request approval"
|
|
msgstr "Approvazione richiesta"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request is approved"
|
|
msgstr "La richiesta è approvata"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request is cancelled"
|
|
msgstr "La rchiesta è annullata"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request is done"
|
|
msgstr "La richiesta è eseguita"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request is to be approved"
|
|
msgstr "La richiesta è da approvare"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request with pending quantity"
|
|
msgstr "Richiesta con quantità in attesa"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__requested_by
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Requested by"
|
|
msgstr "Richiesto da"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Requested by me"
|
|
msgstr "Richiesto da me"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_qty
|
|
msgid "Required Quantity"
|
|
msgstr "Quantità richiesta"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Resetta"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Instradamento"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Errore consegna SMS"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Search Manufacturing Request"
|
|
msgstr "Ricerca richiesta produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Select event to register"
|
|
msgstr "Selezionare evento da registrare"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Sorgente"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__origin
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr "Documento sorgente"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Movimento di magazzino"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__move_dest_ids
|
|
msgid "Stock Movements of Produced Goods"
|
|
msgstr "Movimenti di magazzino di beni prodotti"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_rule
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "Regola di magazzino"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty
|
|
msgid "Sum of the quantities in Manufacturing Orders (in any state)."
|
|
msgstr "Somma delle quantità negli ordini di produzione (in qualsiasi stato)."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty
|
|
msgid "Sum of the quantities in all done Manufacturing Orders."
|
|
msgstr "Somma delle quantità in tutti gli ordini di produzione eseguiti."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id
|
|
msgid ""
|
|
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
|
|
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
|
|
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
|
|
"plannification."
|
|
msgstr ""
|
|
"Elenco delle operazioni (elenco dei centri di lavoro) per produrre il "
|
|
"prodotto finito. L'instradamento è utilizzato principalmente per calcolare i "
|
|
"costi dei centri di lavoro durante le operazioni e per pianificare carichi "
|
|
"futuri nei centri di lavoro in base alla pianificazione della produzione."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: code:addons/mrp_production_request/models/stock_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is no Bill of Material found for the product %s. Please define a Bill "
|
|
"of Material for this product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è stata trovata la distinta base del prodotto %s. Definire una distinta "
|
|
"base per questo prodotto."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "Da approvare"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__to_approve
|
|
msgid "To Be Approved"
|
|
msgstr "Deve essere approvata"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "To Do"
|
|
msgstr "Da fare"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr "Non assegnata"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Unassigned Request"
|
|
msgstr "Richiesta non assegnata"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_uom_id
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unità di misura"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Messaggi non letti"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Contatore messaggi non letti"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_uom_id
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "UdM"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Messaggi sito web"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Storico comunicazioni sito web"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo
|
|
msgid "Wizard to create Manufacturing Orders"
|
|
msgstr "Procedura guidata per la creazione di ordini di produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo_line
|
|
msgid "Wizard to create Manufacturing Orders Line"
|
|
msgstr "Riga procedura guidata per la creazione di ordini di produzione"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot reject a manufacturing request related to done procurement orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non si può rifiutare una richiesta di produzione relativa a ordini di "
|
|
"approvvigionamento eseguiti."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot reset a manufacturing request if the related manufacturing orders "
|
|
"are not cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non si può resettare una richiesta di produzione se il relativo ordine di "
|
|
"produzione non è annullato."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|