# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_production_request # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-12 03:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 11:47+0000\n" "Last-Translator: Francesco Foresti \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action msgid "" "A Manufacturing Request is an instruction to production to produce\n" " a certain quantity of a given product." msgstr "" "Una richiesta di prouzione è una istruzione alla produzione di produrre\n" " una certa quantità di un dato prodotto." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Richiesta un'azione" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form msgid "Approve" msgstr "Approva" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__approved #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Approved" msgstr "Approvata" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__assigned_to msgid "Approver" msgstr "Approvatore" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Assigned to" msgstr "Assegnato a" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Assigned to me" msgstr "Assegnato a me" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Conteggio allegati" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__bom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__bom_id msgid "Bill of Materials" msgstr "Distinta base" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__bottle_neck_factor msgid "Bottle Neck Factor" msgstr "Fattore collo di bottiglia" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__cancel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__category_uom_id msgid "Category" msgstr "Categoria" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_product_product__mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_product_template__mrp_production_request msgid "" "Check this box to generate manufacturing request instead of generating " "manufacturing orders from procurement." msgstr "" "Selezionare questa opzione per generare una richiesta di produzione al posto " "della generazione di un ordine di produzione da approvvigionamento." #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action msgid "Click to start a new manufacturing request process." msgstr "Fare clic per iniziare un nuovo processo di richiesta produzione." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Compute lines" msgstr "Calcola righe" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__category_uom_id msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" "Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono " "alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle " "proporzioni." #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Create MO" msgstr "Crea OP" #. module: mrp_production_request #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form msgid "Create Manufacturing Order" msgstr "Crea ordine produzione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_stock_move__created_mrp_production_request_id msgid "Created Production Request" msgstr "Richiesta produzione creata" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_finished #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_finished msgid "Deadline End" msgstr "Termina scadenza" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_start #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_start msgid "Deadline Start" msgstr "Inizio scadenza" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__description msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome Visualizzato" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Done" msgstr "Eseguito" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form msgid "Extra information" msgstr "Informazioni aggiuntive" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_dest_id msgid "Finished Products Location" msgstr "Ubicazione prodotto finito" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Iscritti" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Iscritti (canali)" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Iscritti (partner)" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__propagate msgid "" "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " "will too" msgstr "" "Se selezionata, quando il movimento precedente al movimento (che è stato " "generato da un approvvigionamento successivo) è annullato o diviso, lo sarà " "anche il movimento generato da questo" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "È iscritto" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima modifica di" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__location_id msgid "Location" msgstr "Ubicazione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_count msgid "MO's Count" msgstr "Conteggio dell'OP" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form msgid "MOs" msgstr "OP" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Allegato principale" #. module: mrp_production_request #: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Manufacture Request status" msgstr "Stato richiesta produzione" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Manufacturing Order:" msgstr "Ordine produzione:" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Manufacturing Orders" msgstr "Ordini produzione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production__mrp_production_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_product_product__mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_product_template__mrp_production_request #: model:ir.module.category,name:mrp_production_request.module_category_mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Manufacturing Request" msgstr "Richiesta produzione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp_production_request.menu_mrp_production_request_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_tree msgid "Manufacturing Requests" msgstr "Richieste produzione" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Manufacturing Requests not done or cancelled." msgstr "Richieste di produzione non eseguite o annullate." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore consegna messaggio" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" msgstr "Regola giacenza minima" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mrp_production_request_id msgid "Mrp Production Request" msgstr "Richiesta produzione MRP" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__mrp_production_request_create_mo_id msgid "Mrp Production Request Create Mo" msgstr "Richiesta produzione MRP crea OP" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "My requests" msgstr "Mie richieste" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Numero di messaggi non letti" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__orderpoint_id msgid "Orderpoint" msgstr "Punto ordine" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Pending Qty" msgstr "Qta. in attesa" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__pending_qty msgid "Pending Quantity" msgstr "Quantità in attesa" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__picking_type_id msgid "Picking Type" msgstr "Tipo prelievo" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__procurement_group_id msgid "Procurement Group" msgstr "Gruppo approvvigionamento" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_id msgid "Product" msgstr "Prodotto" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_tmpl_id msgid "Product Template" msgstr "Template prodotto" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production msgid "Production Order" msgstr "Ordine produzione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_line_ids msgid "Products needed" msgstr "Prodotti necessari" #. module: mrp_production_request #: code:addons/mrp_production_request/wizards/mrp_production_request_create_mo.py:0 #, python-format msgid "" "Programming error: wizard action executed without active_ids in context." msgstr "" "Errore programmazione: azione procedura quidata eseguita senza active_ids " "nel context." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__propagate msgid "Propagate cancel and split" msgstr "Propaga annullamento e suddivisione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mo_qty msgid "Quantity" msgstr "Quantità" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__available_qty msgid "Quantity Available" msgstr "Quantità disponibile" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty msgid "Quantity Done" msgstr "Quantità eseguita" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_qty msgid "Quantity Required" msgstr "Quantità richiesta" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty msgid "Quantity in Manufacturing Orders" msgstr "Quantità negli ordini di produzione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__pending_qty msgid "" "Quantity pending to add to Manufacturing Orders to fulfill the Manufacturing " "Request requirement." msgstr "" "Quantità in attesa da aggiungere agli ordini di produzione per soddisfare le " "specifiche della richiesta di produzione." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_src_id msgid "Raw Materials Location" msgstr "Ubicazione materiali grezzi" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.constraint,message:mrp_production_request.constraint_mrp_production_request_name_uniq msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "Il riferimento deve essere univoco per azienda!" #. module: mrp_production_request #: model:ir.actions.server,name:mrp_production_request.action_server_mrp_production_request_refresh msgid "Refresh Quantities" msgstr "Aggiorna quantità" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form msgid "Reject" msgstr "Respingi" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form msgid "Request approval" msgstr "Approvazione richiesta" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Request is approved" msgstr "La richiesta è approvata" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Request is cancelled" msgstr "La rchiesta è annullata" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Request is done" msgstr "La richiesta è eseguita" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Request is to be approved" msgstr "La richiesta è da approvare" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Request with pending quantity" msgstr "Richiesta con quantità in attesa" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__requested_by #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Requested by" msgstr "Richiesto da" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Requested by me" msgstr "Richiesto da me" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_qty msgid "Required Quantity" msgstr "Quantità richiesta" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form msgid "Reset" msgstr "Resetta" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id msgid "Routing" msgstr "Instradamento" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Errore consegna SMS" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Search Manufacturing Request" msgstr "Ricerca richiesta produzione" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Select event to register" msgstr "Selezionare evento da registrare" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Source" msgstr "Sorgente" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__origin msgid "Source Document" msgstr "Documento sorgente" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__state msgid "State" msgstr "Stato" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Movimento di magazzino" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__move_dest_ids msgid "Stock Movements of Produced Goods" msgstr "Movimenti di magazzino di beni prodotti" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "Regola di magazzino" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty msgid "Sum of the quantities in Manufacturing Orders (in any state)." msgstr "Somma delle quantità negli ordini di produzione (in qualsiasi stato)." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty msgid "Sum of the quantities in all done Manufacturing Orders." msgstr "Somma delle quantità in tutti gli ordini di produzione eseguiti." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id msgid "" "The list of operations (list of work centers) to produce the finished " "product. The routing is mainly used to compute work center costs during " "operations and to plan future loads on work centers based on production " "plannification." msgstr "" "Elenco delle operazioni (elenco dei centri di lavoro) per produrre il " "prodotto finito. L'instradamento è utilizzato principalmente per calcolare i " "costi dei centri di lavoro durante le operazioni e per pianificare carichi " "futuri nei centri di lavoro in base alla pianificazione della produzione." #. module: mrp_production_request #: code:addons/mrp_production_request/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "" "There is no Bill of Material found for the product %s. Please define a Bill " "of Material for this product." msgstr "" "Non è stata trovata la distinta base del prodotto %s. Definire una distinta " "base per questo prodotto." #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "To Approve" msgstr "Da approvare" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__to_approve msgid "To Be Approved" msgstr "Deve essere approvata" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "To Do" msgstr "Da fare" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Unassigned" msgstr "Non assegnata" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Unassigned Request" msgstr "Richiesta non assegnata" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_uom_id msgid "Unit of Measure" msgstr "Unità di misura" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Unread Messages" msgstr "Messaggi non letti" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Contatore messaggi non letti" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_uom_id msgid "UoM" msgstr "UdM" #. module: mrp_production_request #: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_user msgid "User" msgstr "Utente" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Storico comunicazioni sito web" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo msgid "Wizard to create Manufacturing Orders" msgstr "Procedura guidata per la creazione di ordini di produzione" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo_line msgid "Wizard to create Manufacturing Orders Line" msgstr "Riga procedura guidata per la creazione di ordini di produzione" #. module: mrp_production_request #: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot reject a manufacturing request related to done procurement orders." msgstr "" "Non si può rifiutare una richiesta di produzione relativa a ordini di " "approvvigionamento eseguiti." #. module: mrp_production_request #: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot reset a manufacturing request if the related manufacturing orders " "are not cancelled." msgstr "" "Non si può resettare una richiesta di produzione se il relativo ordine di " "produzione non è annullato." #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "or" msgstr "o"