mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: manufacture-12.0/manufacture-12.0-mrp_subcontracting Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-12-0/manufacture-12-0-mrp_subcontracting/
294 lines
9.7 KiB
Plaintext
294 lines
9.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_subcontracting
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2019
|
|
# Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2019
|
|
# Linkup <link-up@naver.com>, 2019
|
|
# Mark Lee <odoos@soti.33mail.com>, 2019
|
|
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity "
|
|
"for a\n"
|
|
"subcontracted product(s) with tracked component(s):\n"
|
|
" %s.\n"
|
|
"If you want to process more than initially planned, you\n"
|
|
"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on "
|
|
"the\n"
|
|
"operations."
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"추적된 부품과 함께 하도급된 제품의 수량을 등록하려면 \n"
|
|
"'부품 기록' 버튼을 사용해야 합니다:\n"
|
|
" %s.\n"
|
|
"처음에 계획한 것보다 더 많이 처리하려면 \n"
|
|
"편집 + 잠금 해제 버튼을 사용하여 작업의 초기 요구 사항을 \n"
|
|
"조정할 수 있습니다."
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s: Subcontracting Location"
|
|
msgstr "%s: 하도급 위치"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation
|
|
msgid "Backorder Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom
|
|
msgid "Bill of Material"
|
|
msgstr "재료 명세서"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type
|
|
msgid "BoM Type"
|
|
msgstr "BoM 유형"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the "
|
|
"product"
|
|
msgstr "상품을 하청하려면 하도급 유형의 공급업체를 선택하십시오."
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "회사"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
|
msgid "Consumed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "연락처"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components
|
|
msgid "Display Action Record Components"
|
|
msgstr "부품 기록 작업 표시"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "하청업체 위치"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: selection:mrp.bom,type:0
|
|
msgid "Kit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Make To Order"
|
|
msgstr "주문하기"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: selection:mrp.bom,type:0
|
|
msgid "Manufacture this product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "상품 이동 (재고 이동 명세)"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Production Order"
|
|
msgstr "생산 기록"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Raw Materials for %s"
|
|
msgstr "%s에 대한 원자재"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_product_produce
|
|
msgid "Record Production"
|
|
msgstr "생산 기록"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
|
|
msgid "Record components"
|
|
msgstr "부품 기록"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
|
|
msgid "Register components for subcontracted product"
|
|
msgstr "하도급 상품의 부품 등록"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
|
msgid "Reserved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resupply Subcontractor"
|
|
msgstr "하청업체 재 공급"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101
|
|
#: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resupply Subcontractor on Order"
|
|
msgstr "주문시 하청업체 재 공급"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply
|
|
msgid "Resupply Subcontractors"
|
|
msgstr "하청업체 재 공급"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply
|
|
msgid "Resupply subcontractors with components"
|
|
msgstr "부품과 함께 하청업체 재 공급"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking
|
|
msgid "Return Picking"
|
|
msgstr "출고 반품"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sequence subcontracting"
|
|
msgstr "하도급 순서"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible
|
|
msgid "Show Subcontracting Details Visible"
|
|
msgstr "하도급 세부사항 표시"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "재고 이동"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "재고 규칙"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
|
|
msgid "Subcontracted"
|
|
msgstr "하도급함"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120
|
|
#: selection:mrp.bom,type:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subcontracting"
|
|
msgstr "하도급 중"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id
|
|
msgid "Subcontracting Location"
|
|
msgstr "하도급 위치"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id
|
|
msgid "Subcontracting MTO Rule"
|
|
msgstr "하도급 MTO 규칙"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id
|
|
msgid "Subcontracting MTS Rule"
|
|
msgstr "하도급 MTO 규칙"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id
|
|
msgid "Subcontracting Operation Type"
|
|
msgstr "하도급 생산 유형"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
|
|
msgid "Subcontractor Location"
|
|
msgstr "하청업체 위치"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids
|
|
msgid "Subcontractors"
|
|
msgstr "하청업체"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo
|
|
msgid "Supplier Pricelist"
|
|
msgstr "공급자 가격리스트"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract
|
|
msgid "The move is a subcontract receipt"
|
|
msgstr "이동은 하도급 영수증입니다."
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
|
|
msgid ""
|
|
"The stock location used as source and destination when sending goods "
|
|
"to this contact during a subcontracting process."
|
|
msgstr ""
|
|
"하도급 업무 절차 중에 이 연락처로 상품을 보낼 때 자재나 대상으로 사용되는 재"
|
|
"고 위치."
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
|
msgid "To Consume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To subcontract, use a planned transfer."
|
|
msgstr "하도급을 하려면 계획된 이전을 사용하십시오."
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "이동"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "창고"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_product_produce__subcontract_move_id
|
|
msgid "stock move from the subcontract picking"
|
|
msgstr "하도급 출하에서 재고 이동"
|