Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: manufacture-10.0/manufacture-10.0-quality_control_stock
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-10-0/manufacture-10-0-quality_control_stock/pt/
This commit is contained in:
Pedro Castro Silva
2019-02-15 12:05:55 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 8bde5657f8
commit c29ab938d1

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 04:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 18:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,46 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_picking_created_inspections
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_production_lot_created_inspections
msgid "Created inspections"
msgstr ""
msgstr "Inspeções criadas"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_picking_done_inspections
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_production_lot_done_inspections
msgid "Done inspections"
msgstr ""
msgstr "Inspeções efetuadas"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_picking_qc_inspections
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_production_lot_qc_inspections
msgid "Inspections"
msgstr ""
msgstr "Inspeções"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_picking_passed_inspections
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_production_lot_passed_inspections
msgid "Inspections OK"
msgstr ""
msgstr "Inspeções OK"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_picking_failed_inspections
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_stock_production_lot_failed_inspections
msgid "Inspections failed"
msgstr ""
msgstr "Inspeções falhadas"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_stock.field_stock_production_lot_qc_inspections
msgid "Inspections related to this lot."
msgstr ""
msgstr "Inspeções relacionadas com este lote."
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_stock.field_stock_picking_qc_inspections
msgid "Inspections related to this picking."
msgstr ""
msgstr "Inspeções relacionadas com este movimento de stock."
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_qc_inspection_line_lot
@@ -65,12 +66,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_stock.qc_inspection_search_view_picking
#: model:res.request.link,name:quality_control_stock.req_link_stock_production_lot
msgid "Lot"
msgstr ""
msgstr "Lote"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model,name:quality_control_stock.model_stock_production_lot
msgid "Lot/Serial"
msgstr ""
msgstr "Lote/Número de Série"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_qc_inspection_line_picking
@@ -78,72 +79,72 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_stock.qc_inspection_line_search_stock_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_stock.qc_inspection_search_view_picking
msgid "Picking"
msgstr ""
msgstr "Operação de Stock"
#. module: quality_control_stock
#: model:res.request.link,name:quality_control_stock.req_link_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "Lista de Operação de Stock"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock.field_qc_trigger_picking_type
msgid "Picking type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de operação de stock"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model,name:quality_control_stock.model_qc_inspection
msgid "Quality control inspection"
msgstr ""
msgstr "Inspeção de controlo de qualidade"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model,name:quality_control_stock.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr ""
msgstr "Linha de inspeção de controlo de qualidade"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model,name:quality_control_stock.model_qc_trigger
msgid "Quality control trigger"
msgstr ""
msgstr "Acionador do controlo de qualidade"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_stock.action_qc_inspection_per_lot_done
msgid "Quality inspection from lot done"
msgstr ""
msgstr "Inspeção de qualidade de lote efetuada"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_stock.action_qc_inspection_per_lot_passed
msgid "Quality inspection from lot passed"
msgstr ""
msgstr "Inspeção de qualidade de lote passou"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_stock.action_qc_inspection_per_picking_done
msgid "Quality inspection from picking done"
msgstr ""
msgstr "Inspeção de qualidade de operação de stock efetuada"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_stock.action_qc_inspection_per_picking_passed
msgid "Quality inspection from picking passed"
msgstr ""
msgstr "Inspeção de qualidade de operação de stock passou"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_stock.action_qc_inspection_per_lot
msgid "Quality inspections from lot"
msgstr ""
msgstr "Inspeção de qualidade de lote"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_stock.action_qc_inspection_per_lot_failed
msgid "Quality inspections from lot failed"
msgstr ""
msgstr "Inspeção de qualidade de lote falhou"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_stock.action_qc_inspection_per_picking
msgid "Quality inspections from picking"
msgstr ""
msgstr "Inspeção de qualidade de operação de stock"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_stock.action_qc_inspection_per_picking_failed
msgid "Quality inspections from picking failed"
msgstr ""
msgstr "Inspeção de qualidade de operação de stock falhou"
#. module: quality_control_stock
#: model:res.request.link,name:quality_control_stock.req_link_stock_move
@@ -153,18 +154,18 @@ msgstr "Movimento Stock"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model,name:quality_control_stock.model_stock_picking_type
msgid "The picking type determines the picking view"
msgstr ""
msgstr "O tipo de operação de stock determina a vista da operação"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.model,name:quality_control_stock.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "Transferência"
#. module: quality_control_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_stock.stock_lot_qc_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:quality_control_stock.stock_picking_qc_view
msgid "inspections"
msgstr ""
msgstr "inspeções"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produto"