Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: manufacture-12.0/manufacture-12.0-mrp_production_grouped_by_product
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-12-0/manufacture-12-0-mrp_production_grouped_by_product/
This commit is contained in:
OCA Transbot
2019-05-20 20:48:53 +00:00
committed by Lois Rilo
parent dd42f97637
commit 94ed54f679
2 changed files with 49 additions and 29 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_production_grouped_by_product # * mrp_production_grouped_by_product
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -17,28 +17,38 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type_mo_grouping_interval #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type__mo_grouping_interval
msgid "MO grouping interval (days)" msgid "MO grouping interval (days)"
msgstr "Gruppierungsintervall für Fertigungsaufträge (Tage)" msgstr "Gruppierungsintervall für Fertigungsaufträge (Tage)"
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type_mo_grouping_max_hour #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type__mo_grouping_max_hour
msgid "MO grouping max. hour (UTC)" msgid "MO grouping max. hour (UTC)"
msgstr "Späteste Uhrzeit (UTC) für die Gruppierung von Fertigungsaufträgen" msgstr "Späteste Uhrzeit (UTC) für die Gruppierung von Fertigungsaufträgen"
#. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_mrp_production #: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order" #, fuzzy
#| msgid "Manufacturing Order"
msgid "Production Order"
msgstr "Fertigungsauftrag" msgstr "Fertigungsauftrag"
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_procurement_rule #: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_stock_rule
msgid "Procurement Rule" msgid "Stock Rule"
msgstr "Beschaffungsregel" msgstr ""
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type_mo_grouping_max_hour #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type__mo_grouping_max_hour
msgid "The maximum hour (between 0 and 23) for considering new manufacturing orders inside the same interval period, and thus being grouped on the same MO. IMPORTANT: The hour should be expressed in UTC." msgid ""
"The maximum hour (between 0 and 23) for considering new manufacturing orders "
"inside the same interval period, and thus being grouped on the same MO. "
"IMPORTANT: The hour should be expressed in UTC."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist die späteste Uhrzeit (zwischen 0 und 23) zur Berücksichtigung von " "Dies ist die späteste Uhrzeit (zwischen 0 und 23) zur Berücksichtigung von "
"neuen Fertigungsaufträgen innerhalb desselben Intervals, die dabei zum " "neuen Fertigungsaufträgen innerhalb desselben Intervals, die dabei zum "
@@ -46,16 +56,12 @@ msgstr ""
"angegeben werden." "angegeben werden."
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type_mo_grouping_interval #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type__mo_grouping_interval
msgid "The number of days for grouping together on the same manufacturing order." msgid ""
"The number of days for grouping together on the same manufacturing order."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist die Anzahl von Tagen zur Gruppierung in demselben Fertigungsauftrag." "Dies ist die Anzahl von Tagen zur Gruppierung in demselben Fertigungsauftrag."
#. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_stock_picking_type
msgid "The operation type determines the picking view"
msgstr "Der Vorgangstyp legt die Pick-Ansicht fest"
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: code:addons/mrp_production_grouped_by_product/models/stock_picking_type.py:36 #: code:addons/mrp_production_grouped_by_product/models/stock_picking_type.py:36
#, python-format #, python-format
@@ -67,3 +73,9 @@ msgstr "Sie müssen für das Intervall einen Wert größer 0 eingeben."
#, python-format #, python-format
msgid "You have to enter a valid hour between 0 and 23." msgid "You have to enter a valid hour between 0 and 23."
msgstr "Sie müssen eine gültige Uhrzeit zwischen 0 und 23 eingeben." msgstr "Sie müssen eine gültige Uhrzeit zwischen 0 und 23 eingeben."
#~ msgid "Procurement Rule"
#~ msgstr "Beschaffungsregel"
#~ msgid "The operation type determines the picking view"
#~ msgstr "Der Vorgangstyp legt die Pick-Ansicht fest"

View File

@@ -17,27 +17,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type_mo_grouping_interval #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type__mo_grouping_interval
msgid "MO grouping interval (days)" msgid "MO grouping interval (days)"
msgstr "Intervalo de agrupación de OFs (días)" msgstr "Intervalo de agrupación de OFs (días)"
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type_mo_grouping_max_hour #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type__mo_grouping_max_hour
msgid "MO grouping max. hour (UTC)" msgid "MO grouping max. hour (UTC)"
msgstr "Hora máx. agrupación OFs (UTC)" msgstr "Hora máx. agrupación OFs (UTC)"
#. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_mrp_production #: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order" #, fuzzy
#| msgid "Manufacturing Order"
msgid "Production Order"
msgstr "Orden de fabricación" msgstr "Orden de fabricación"
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_procurement_rule #: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_stock_rule
msgid "Procurement Rule" msgid "Stock Rule"
msgstr "Regla de abastecimiento" msgstr ""
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type_mo_grouping_max_hour #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type__mo_grouping_max_hour
msgid "" msgid ""
"The maximum hour (between 0 and 23) for considering new manufacturing orders " "The maximum hour (between 0 and 23) for considering new manufacturing orders "
"inside the same interval period, and thus being grouped on the same MO. " "inside the same interval period, and thus being grouped on the same MO. "
@@ -48,16 +55,11 @@ msgstr ""
"la misma OF. IMPORTANTE: La hora debe expresarse en UTC." "la misma OF. IMPORTANTE: La hora debe expresarse en UTC."
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type_mo_grouping_interval #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_grouped_by_product.field_stock_picking_type__mo_grouping_interval
msgid "" msgid ""
"The number of days for grouping together on the same manufacturing order." "The number of days for grouping together on the same manufacturing order."
msgstr "El número de días para agrupar juntas las órdenes de fabricación." msgstr "El número de días para agrupar juntas las órdenes de fabricación."
#. module: mrp_production_grouped_by_product
#: model:ir.model,name:mrp_production_grouped_by_product.model_stock_picking_type
msgid "The operation type determines the picking view"
msgstr "El tipo de operación determina la vista de la operación"
#. module: mrp_production_grouped_by_product #. module: mrp_production_grouped_by_product
#: code:addons/mrp_production_grouped_by_product/models/stock_picking_type.py:36 #: code:addons/mrp_production_grouped_by_product/models/stock_picking_type.py:36
#, python-format #, python-format
@@ -69,3 +71,9 @@ msgstr "Debe introducir un valor positivo para el intervalo."
#, python-format #, python-format
msgid "You have to enter a valid hour between 0 and 23." msgid "You have to enter a valid hour between 0 and 23."
msgstr "Debe introducir una hora válida entre 0 y 23." msgstr "Debe introducir una hora válida entre 0 y 23."
#~ msgid "Procurement Rule"
#~ msgstr "Regla de abastecimiento"
#~ msgid "The operation type determines the picking view"
#~ msgstr "El tipo de operación determina la vista de la operación"