Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: manufacture-16.0/manufacture-16.0-mrp_sale_info
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-16-0/manufacture-16-0-mrp_sale_info/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-07-10 07:13:41 +00:00
committed by Frédéric GRALL
parent 2eabb95c5c
commit 83f52dcd02

View File

@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 23:17+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-9-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
@@ -34,38 +35,38 @@ msgstr "Cliente"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__client_order_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__client_order_ref
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia del cliente"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_stock_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre a Mostrar"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_stock_rule__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID (identificación)"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_stock_rule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "modificado por última vez el"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr ""
msgstr "Orden de Producción"
#. module: mrp_sale_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_sale_info.mrp_production_workorder_form_view_inherit
msgid "Sale information"
msgstr ""
msgstr "Información de venta"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id
@@ -76,12 +77,12 @@ msgstr "Pedido de venta"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id
msgid "Source Procurement Group"
msgstr ""
msgstr "Origen de Grupo de Adquisiciones"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr ""
msgstr "Regla de existencias"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
@@ -90,6 +91,9 @@ msgid ""
"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
"order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
msgstr ""
"Es la fecha de entrega prometida al cliente. Si se establece, la orden de "
"entrega se programará en función de esta fecha y no de los plazos de entrega "
"del producto."
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder