mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: manufacture-16.0/manufacture-16.0-mrp_default_workorder_time Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-16-0/manufacture-16-0-mrp_default_workorder_time/es/
This commit is contained in:
@@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
|
||||
@@ -21,16 +23,19 @@ msgid ""
|
||||
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\""
|
||||
" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compañías"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajustes Config"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -40,6 +45,8 @@ msgid ""
|
||||
"Fully Productive Time is not configured on system, please contact with your "
|
||||
"administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Tiempo Productivo Completo no está configurado en el sistema, póngase en "
|
||||
"contacto con su administrador"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
|
||||
@@ -47,44 +54,46 @@ msgid ""
|
||||
"If time recorded on workorder is not between this percentages, projected "
|
||||
"time will be used instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si el tiempo registrado en la orden de trabajo no se encuentra entre estos "
|
||||
"porcentajes, se utilizará en su lugar el tiempo proyectado"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_company__maximum_order_time_threshold
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_config_settings__maximum_order_time_threshold
|
||||
msgid "Maximum order time threshold(%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umbral de tiempo máximo de pedido(%)"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Maximum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máximo:"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_company__minimum_order_time_threshold
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_config_settings__minimum_order_time_threshold
|
||||
msgid "Minimum order time threshold(%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umbral de tiempo máximo de pedido(%)"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Minimum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mínimo:"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Record standard projected order time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrar el tiempo de pedido proyectado estándar"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_company__use_projected_time_work_orders
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_config_settings__use_projected_time_work_orders
|
||||
msgid "Use projected time work orders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Utilizar órdenes de trabajo de tiempo proyectado?"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_mrp_workorder
|
||||
msgid "Work Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orden de Trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_default_workorder_time
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -94,3 +103,5 @@ msgid ""
|
||||
"You should plan orders to set default production time on work orders, please"
|
||||
" check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted debe planificar las órdenes para establecer el tiempo de producción "
|
||||
"por defecto en las órdenes de trabajo, por favor revise"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user