Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100,0% (99 of 99 strings)

Translation: manufacture-10.0/manufacture-10.0-mrp_production_request
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-10-0/manufacture-10-0-mrp_production_request/fr/
This commit is contained in:
William Olhasque
2018-09-26 08:03:28 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 55b1d4a079
commit 358abf41d7

View File

@@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 03:48+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 08:21+0000\n"
"Last-Translator: William Olhasque <william.olhasque@scopea.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action
@@ -25,6 +26,8 @@ msgid ""
"A Manufacturing Request is an instruction to production to produce\n"
" a certain quantity of a given product."
msgstr ""
"Une demande de fabrication est une demande à la production de produire\n"
"une certaine quantité d'un produit donné."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
@@ -50,18 +53,18 @@ msgstr "Assigné à"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Qui me sont assigné"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_bom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_bom_id
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
msgstr "Nomenclature"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line_bottle_neck_factor
msgid "Bottle neck factor"
msgstr ""
msgstr "Goulot d'étranglement"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
@@ -86,11 +89,13 @@ msgid ""
"Check this box to generate manufacturing request instead of generating "
"manufacturing orders from procurement."
msgstr ""
"Cocher cette case pour générer une demande de production à la place de "
"générer des ordres de fabrication depuis les approvisionnements."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action
msgid "Click to start a new manufacturing request process."
msgstr ""
msgstr "Cliquer pour commencer un nouveau processus de demande de production."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_company_id
@@ -100,7 +105,7 @@ msgstr "Société"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Compute lines"
msgstr ""
msgstr "Calculer les lignes"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request_category_uom_id
@@ -108,17 +113,19 @@ msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"La conversion entres les unités de mesure ne fonctionne que si elles "
"appartiennent à la même catégorie. La conversion se base sur les ratios."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Create MO"
msgstr ""
msgstr "Créer un OF"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
msgid "Create Manufacturing Order"
msgstr ""
msgstr "Créer un Ordre de Fabrication"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_create_uid
@@ -162,12 +169,12 @@ msgstr "Brouillon"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
msgid "Extra information"
msgstr ""
msgstr "Information supplémentaire"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_location_dest_id
msgid "Finished Products Location"
msgstr ""
msgstr "Emplacement des Produits Finis"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_id
@@ -200,7 +207,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line_location_id
msgid "Location id"
msgstr ""
msgstr "Id Emplacement"
#. module: mrp_production_request
#: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_manager
@@ -210,7 +217,7 @@ msgstr "Gestionnaire"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Manufacture Request status"
msgstr ""
msgstr "Status des demandes de production"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production
@@ -220,7 +227,7 @@ msgstr "Ordre de fabrication"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Manufacturing Order:"
msgstr ""
msgstr "Ordre de fabrication :"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_mrp_production_ids
@@ -239,35 +246,35 @@ msgstr "Ordre de fabrication"
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Manufacturing Request"
msgstr ""
msgstr "Demande de production"
#. module: mrp_production_request
#: code:addons/mrp_production_request/models/procurement.py:36
#, python-format
msgid "Manufacturing Request created"
msgstr ""
msgstr "Demande de production créée"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_production_request.menu_mrp_production_request_act
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_tree
msgid "Manufacturing Requests"
msgstr ""
msgstr "Demandes de production"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line_mrp_production_request_create_mo_id
msgid "Mrp production request create mo id"
msgstr ""
msgstr "MRP Demande de production crée OF Id"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_mrp_production_request_id
msgid "Mrp production request id"
msgstr ""
msgstr "MRP Demande de production Id"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "My requests"
msgstr ""
msgstr "Mes demandes"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_name
@@ -278,23 +285,23 @@ msgstr "Nom"
#: code:addons/mrp_production_request/models/procurement.py:31
#, python-format
msgid "No BoM exists for this product!"
msgstr ""
msgstr "Il n'existe pas de nomenclature pour ce produit !"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
msgstr "Qté en attente"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_pending_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_pending_qty
msgid "Pending Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantité en attente"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
msgstr "Type de prélévement"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_date_planned
@@ -304,7 +311,7 @@ msgstr "Date demandée"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_procurement_order
msgid "Procurement"
msgstr "Procurement"
msgstr "Approvisionnement"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_procurement_id
@@ -314,7 +321,7 @@ msgstr "Ordre d'approvisionnement"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_procurement_state
msgid "Procurement State"
msgstr ""
msgstr "Etat de l'approvisionnement"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line_product_id
@@ -331,7 +338,7 @@ msgstr "Modèle de produit"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_product_line_ids
msgid "Products needed"
msgstr ""
msgstr "Produits nécessaires"
#. module: mrp_production_request
#: code:addons/mrp_production_request/wizards/mrp_production_request_create_mo.py:68
@@ -339,6 +346,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Programming error: wizard action executed without active_ids in context."
msgstr ""
"Erreur de programmation : l'action du wizard n'a pas d'active_ids dans le "
"contexte."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_mo_qty
@@ -353,17 +362,17 @@ msgstr "Quantité disponible"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_done_qty
msgid "Quantity Done"
msgstr ""
msgstr "Quantité réalisée"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line_product_qty
msgid "Quantity Required"
msgstr ""
msgstr "Quantité requise"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_manufactured_qty
msgid "Quantity in Manufacturing Orders"
msgstr ""
msgstr "Quantité dans les Ordres de fabrication"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_pending_qty
@@ -372,16 +381,18 @@ msgid ""
"Quantity pending to add to Manufacturing Orders to fulfill the Manufacturing "
"Request requirement."
msgstr ""
"Quantité restante à ajouter aux Ordres de fabrication pour compléter les "
"besoins de la Demande de production."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_location_src_id
msgid "Raw Materials Location"
msgstr ""
msgstr "Emplacement des matières premières"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.actions.server,name:mrp_production_request.action_server_mrp_production_request_refresh
msgid "Refresh Quantities"
msgstr ""
msgstr "Rafraîchir les quantités"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
@@ -392,7 +403,7 @@ msgstr "Rejeter"
#: code:addons/mrp_production_request/models/procurement.py:54
#, python-format
msgid "Related procurement has been cancelled."
msgstr ""
msgstr "L'approvisionnement lié a été annulé."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
@@ -407,12 +418,12 @@ msgstr "Demande acceptée"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Request is cancelled"
msgstr ""
msgstr "La demande est annulée"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Request is done"
msgstr ""
msgstr "La demande est faite"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
@@ -422,7 +433,7 @@ msgstr "La demande doit être approuvée"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Request with pending quantity"
msgstr ""
msgstr "La demande a encore des quantités en attente"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_requested_by
@@ -433,12 +444,12 @@ msgstr "Demandé par"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Requested by me"
msgstr ""
msgstr "Demandé par moi"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_product_qty
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantité requise"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
@@ -448,17 +459,17 @@ msgstr "Réinitialiser"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_routing_id
msgid "Routing"
msgstr ""
msgstr "Gamme"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
msgid "Search Manufacturing Request"
msgstr ""
msgstr "Rechercher des Demandes de production"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
msgid "Select event to register"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner un événement à enregistrer"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
@@ -484,11 +495,12 @@ msgstr "Mouvement de stock"
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request_manufactured_qty
msgid "Sum of the quantities in Manufacturing Orders (in any state)."
msgstr ""
"Sommes des quantités dans les Ordres de fabrication (quelque soit le statut)."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request_done_qty
msgid "Sum of the quantities in all done Manufacturing Orders."
msgstr ""
msgstr "Somme des quantités dans les Ordres de fabrication."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request_routing_id
@@ -498,6 +510,11 @@ msgid ""
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
"La liste des opérations (liste des postes de travail) à réaliser pour "
"produire le produit fini. La gamme est principalement utilisée pour calculer "
"les coûts des postes de travail pendant les opérations ainsi que la "
"planification de la charge future des postes de travail basée sur la "
"planification de la production."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
@@ -507,7 +524,7 @@ msgstr "A approuver"
#. module: mrp_production_request
#: selection:mrp.production.request,state:0
msgid "To Be Approved"
msgstr ""
msgstr "A approuver"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
@@ -543,7 +560,7 @@ msgstr "Utilisateur"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo
msgid "Wizard to create Manufacturing Orders"
msgstr ""
msgstr "Accompagnement pour créer les Ordres de fabrication"
#. module: mrp_production_request
#: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:218
@@ -551,6 +568,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot reject a manufacturing request related to done procurement orders."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas rejeter une demande de production liée à des ordres "
"d'approvisionnement réalisés."
#. module: mrp_production_request
#: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:199
@@ -559,6 +578,8 @@ msgid ""
"You cannot reset a manufacturing request if the related manufacturing orders "
"are not cancelled."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas remettre à zéro une demande de production si les ordres "
"de fabrication associés ne sont pas annulés."
#. module: mrp_production_request
#: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:204
@@ -567,11 +588,13 @@ msgid ""
"You cannot reset a manufacturing request related to done or cancelled "
"procurement orders."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas remettre à zéro une demande de production liée à des "
"ordres d'approvisionnement réalisés ou annulés."
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo_line
msgid "mrp.production.request.create.mo.line"
msgstr ""
msgstr "mrp.production.request.create.mo.line"
#. module: mrp_production_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view