Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: manufacture-14.0/manufacture-14.0-mrp_sale_info
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-14-0/manufacture-14-0-mrp_sale_info/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-12-24 16:41:35 +00:00
committed by Weblate
parent 6000d5c06e
commit 29e1813373

View File

@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 23:17+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-9-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Cliente"
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__client_order_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__client_order_ref
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia del Cliente"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__display_name
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_stock_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__id
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_stock_rule__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production____last_update
@@ -61,33 +62,33 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_sale_order_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_stock_rule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_sale_order_line__production_ids
msgid "Manufacturing orders"
msgstr ""
msgstr "Órdenes de manufacturación"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_sale_order__production_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_sale_info.view_order_form
msgid "Production"
msgstr ""
msgstr "Producción"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_sale_order__production_count
msgid "Production Count"
msgstr ""
msgstr "Recuento de Producción"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr ""
msgstr "Orden de Producción"
#. module: mrp_sale_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_sale_info.mrp_production_workorder_form_view_inherit
msgid "Sale information"
msgstr ""
msgstr "Información de venta"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id
@@ -98,27 +99,27 @@ msgstr "Pedido de venta"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_line_ids
msgid "Sale order line"
msgstr ""
msgstr "Línea de orden de venta"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Orden de Venta"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de Orden de Venta"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id
msgid "Source Procurement Group"
msgstr ""
msgstr "Origen de Grupo de Adquisiciones"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr ""
msgstr "Regla de Existencias"
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
@@ -127,6 +128,9 @@ msgid ""
"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
"order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
msgstr ""
"Es la fecha de entrega prometida al cliente. Si se establece, la orden de "
"entrega se programará en función de esta fecha y no de los plazos de entrega "
"del producto."
#. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder