Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: manufacture-12.0/manufacture-12.0-mrp_sale_info
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-12-0/manufacture-12-0-mrp_sale_info/pt_BR/
This commit is contained in:
Marcel Savegnago
2021-03-15 05:24:51 +00:00
committed by Kevin Khao
parent 2c62daa4d7
commit 19182d981b

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (9.0)\n" "Project-Id-Version: manufacture (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 06:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-03 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 05:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-manufacture-9-0/language/pt_BR/)\n" "OCA-manufacture-9-0/language/pt_BR/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Cliente"
#. module: mrp_sale_info #. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production #: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
msgid "Production Order" msgid "Production Order"
msgstr "" msgstr "Ordem de Produção"
#. module: mrp_sale_info #. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Ordem de venda"
#. module: mrp_sale_info #. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id
msgid "Source Procurement Group" msgid "Source Procurement Group"
msgstr "" msgstr "Fonte do Grupo de Aquisição"
#. module: mrp_sale_info #. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule #: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule
msgid "Stock Rule" msgid "Stock Rule"
msgstr "" msgstr "Regra de Estoque"
#. module: mrp_sale_info #. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date #: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
@@ -60,6 +60,9 @@ msgid ""
"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery " "This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
"order will be scheduled based on this date rather than product lead times." "order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
msgstr "" msgstr ""
"Esta é a data de entrega prometida ao cliente. Se definido, o pedido de "
"entrega será agendado com base nesta data, em vez de prazos de lead time do "
"produto."
#. module: mrp_sale_info #. module: mrp_sale_info
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder #: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder
@@ -71,6 +74,7 @@ msgstr "Ordem de Trabalho"
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id #: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
msgid "You can find a customer by its Name, TIN, Email or Internal Reference." msgid "You can find a customer by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
msgstr "" msgstr ""
"Você pode encontrar um cliente pelo nome, TIN, E-mail ou Referência Interna."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that " #~ "Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that "