mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: manufacture-12.0/manufacture-12.0-mrp_sale_info Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-12-0/manufacture-12-0-mrp_sale_info/
This commit is contained in:
@@ -21,42 +21,66 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid "Commitment Date"
|
||||
msgstr "Zusagedatum"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Kunde"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you "
|
||||
"can promise to the customer, based on the Product Lead Times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datum, zu dem die Produkte sicher geliefert werden können. Dieses Datum "
|
||||
"können Sie einem Kunden, basierend auf Vorlauf- und Lieferzeiten, zusagen."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
|
||||
msgid "Manufacturing Order"
|
||||
msgstr "Fertigungsauftrag"
|
||||
msgid "Production Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__sale_id
|
||||
msgid "Sale order"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id
|
||||
msgid "Source Procurement Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule
|
||||
msgid "Stock Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
|
||||
"order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder
|
||||
msgid "Work Order"
|
||||
msgstr "Arbeitsauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "You can find a customer by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that "
|
||||
#~ "you can promise to the customer, based on the Product Lead Times."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Datum, zu dem die Produkte sicher geliefert werden können. Dieses Datum "
|
||||
#~ "können Sie einem Kunden, basierend auf Vorlauf- und Lieferzeiten, zusagen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manufacturing Order"
|
||||
#~ msgstr "Fertigungsauftrag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sale Information"
|
||||
#~ msgstr "Verkaufsinformation"
|
||||
|
||||
@@ -19,42 +19,66 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid "Commitment Date"
|
||||
msgstr "Fecha compromiso"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you "
|
||||
"can promise to the customer, based on the Product Lead Times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fecha en la que se asegura que los productos estarán enviados. Esta es la "
|
||||
"fecha de compromiso con el cliente, basada en el tirmpo de entrega."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
|
||||
msgid "Manufacturing Order"
|
||||
msgstr "Orden de producción"
|
||||
msgid "Production Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__sale_id
|
||||
msgid "Sale order"
|
||||
msgstr "Pedido de venta"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id
|
||||
msgid "Source Procurement Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule
|
||||
msgid "Stock Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
|
||||
"order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder
|
||||
msgid "Work Order"
|
||||
msgstr "Orden de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "You can find a customer by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that "
|
||||
#~ "you can promise to the customer, based on the Product Lead Times."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Fecha en la que se asegura que los productos estarán enviados. Esta es la "
|
||||
#~ "fecha de compromiso con el cliente, basada en el tirmpo de entrega."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manufacturing Order"
|
||||
#~ msgstr "Orden de producción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sale Information"
|
||||
#~ msgstr "Información de venta"
|
||||
|
||||
@@ -19,37 +19,53 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid "Commitment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you "
|
||||
"can promise to the customer, based on the Product Lead Times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
|
||||
msgid "Manufacturing Order"
|
||||
msgid "Production Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__sale_id
|
||||
msgid "Sale order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id
|
||||
msgid "Source Procurement Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule
|
||||
msgid "Stock Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
|
||||
"order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder
|
||||
msgid "Work Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "You can find a customer by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20,43 +20,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid "Commitment Date"
|
||||
msgstr "Compromisso Data"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you "
|
||||
"can promise to the customer, based on the Product Lead Times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data em que os produtos estão certos para serem entregues. Esta é uma data "
|
||||
"que você pode prometer para o cliente, com base nos prazos de entrega do "
|
||||
"produto."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
|
||||
msgid "Manufacturing Order"
|
||||
msgstr "Ordem de fabricação"
|
||||
msgid "Production Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__sale_id
|
||||
msgid "Sale order"
|
||||
msgstr "Ordem de venda"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id
|
||||
msgid "Source Procurement Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule
|
||||
msgid "Stock Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
|
||||
"order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder
|
||||
msgid "Work Order"
|
||||
msgstr "Ordem de trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "You can find a customer by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that "
|
||||
#~ "you can promise to the customer, based on the Product Lead Times."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Data em que os produtos estão certos para serem entregues. Esta é uma "
|
||||
#~ "data que você pode prometer para o cliente, com base nos prazos de "
|
||||
#~ "entrega do produto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manufacturing Order"
|
||||
#~ msgstr "Ordem de fabricação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sale Information"
|
||||
#~ msgstr "Informações venda"
|
||||
|
||||
@@ -20,40 +20,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid "Commitment Date"
|
||||
msgstr "提交日期"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "客户"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production_commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"Date by which the products are sure to be delivered. This is a date that you "
|
||||
"can promise to the customer, based on the Product Lead Times."
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
|
||||
msgid "Production Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_production
|
||||
msgid "Manufacturing Order"
|
||||
msgstr "制造订单"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder_sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__sale_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__sale_id
|
||||
msgid "Sale order"
|
||||
msgstr "销售订单"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_sale_info.field_mrp_production__source_procurement_group_id
|
||||
msgid "Source Procurement Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_stock_rule
|
||||
msgid "Stock Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__commitment_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__commitment_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery "
|
||||
"order will be scheduled based on this date rather than product lead times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_sale_info.model_mrp_workorder
|
||||
msgid "Work Order"
|
||||
msgstr "工单"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_production__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_sale_info.field_mrp_workorder__partner_id
|
||||
msgid "You can find a customer by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manufacturing Order"
|
||||
#~ msgstr "制造订单"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sale Information"
|
||||
#~ msgstr "销售信息"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user