mirror of
https://github.com/OCA/intrastat-extrastat.git
synced 2025-02-16 17:13:41 +02:00
[FIX+IMP] intrastat_*: Several things:
* Add readonly on some fields when state of declaration is done * Division by zero in computation of accessory costs * Add FR translation * Fix strings * Minor code updates
This commit is contained in:
227
intrastat_base/i18n/fr.po
Normal file
227
intrastat_base/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,227 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * intrastat_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 09:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-29 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_product_product_is_accessory_cost
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_product_template_is_accessory_cost
|
||||
msgid "Activate this option for shipping costs, packaging costs and all services related to the sale of products. This option is used for Intrastat reports."
|
||||
msgstr "Activer cette option pour les frais de port, les frais d'emballage et tous les services associés à la vente de produits. Cette option est utilisée pour la DEB et la DES."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete the declaration %s because it is in Done state"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer la déclaration %s parce qu'elle est à l'état 'Terminé'."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_intrastat_common
|
||||
msgid "Common functions for intrastat reports for products "
|
||||
msgstr "Common functions for intrastat reports for products "
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Sociétés"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Company not yet set on intrastat report."
|
||||
msgstr "Société non configurée sur le rapport DEB/DES."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_country
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Pays"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view_create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view_create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_common_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view_display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Afficher le nom"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_country_intrastat
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.res_country_view_search
|
||||
msgid "EU Country"
|
||||
msgstr "Membre de l'UE"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_tax_exclude_from_intrastat_if_present
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_tax_template_exclude_from_intrastat_if_present
|
||||
msgid "Exclude invoice line from intrastat if this tax is present"
|
||||
msgstr "Ligne de facture exclue de la DEB et de la DES si cette taxe est présente"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_common_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view_id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_tax_exclude_from_intrastat_if_present
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_tax_template_exclude_from_intrastat_if_present
|
||||
msgid "If this tax is present on an invoice line, this invoice line will be skipped when generating Intrastat Product or Service lines from invoices."
|
||||
msgstr "Si cette taxe est présente sur une ligne de facture, cette ligne de facture sera sautée lors de la génération de la DEB et de la DES à partir des factures."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_base.menu_intrastat_base_root
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_base.menu_intrastat_config_root
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.view_intrastat_res_config_settings
|
||||
msgid "Intrastat"
|
||||
msgstr "DEB/DES"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.product_template_form_view
|
||||
msgid "Intrastat Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés DEB/DES"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.intrastat_result_view_form
|
||||
msgid "Intrastat Result View"
|
||||
msgstr "Résultat DEB"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_product_product_is_accessory_cost
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_product_template_is_accessory_cost
|
||||
msgid "Is accessory cost"
|
||||
msgstr "Est un frais accessoire"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_common___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view_write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Dernière modification par"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view_write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_res_company_intrastat_remind_user_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_res_config_settings_intrastat_remind_user_ids
|
||||
msgid "List of Odoo users who will receive a notification to remind them about the Intrastat declaration."
|
||||
msgstr "Liste d'utilisateurs Odoo qui recevront un rappel pour la DEB/DES."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company_intrastat_email_list
|
||||
msgid "List of emails of Users Receiving the Intrastat Reminder"
|
||||
msgstr "Liste des emails des utilisateurs qui reçoivent le rappel DEB/DES"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: code:addons/intrastat_base/models/res_company.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing e-mail address on user '%s'."
|
||||
msgstr "Adresse e-mail manquante pour l'utilisateur '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_intrastat_result_view_note
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.intrastat_result_view_form
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_product_template
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Modèle d'article"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.res_country_view_search
|
||||
msgid "Search Countries"
|
||||
msgstr "Recherche pays"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_res_country_intrastat
|
||||
msgid "Set to True for all European Union countries."
|
||||
msgstr "Cocher la case pour tous les pays de l'Union Européenne."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:product.product,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude
|
||||
#: model:product.template,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template
|
||||
msgid "Shipping costs"
|
||||
msgstr "Frais de port"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_tax
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Taxe"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_tax_template
|
||||
msgid "Templates for Taxes"
|
||||
msgstr "Modèles pour les taxes"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The VAT number is not set for the partner '%s'."
|
||||
msgstr "Numéro de TVA non renseigné sur le partenaire '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The country is not set on the company '%s'."
|
||||
msgstr "Pays non renseigné sur la société '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: code:addons/intrastat_base/models/intrastat_common.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The generated XML file is not valid against the official XML Schema Definition. The generated XML file and the full error have been written in the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause of the problem : %s."
|
||||
msgstr "Le fichier XML n'est pas valide au regard du schéma de définition XML. Le fichier XML généré et l'erreur complète ont été écrits dans les logs du serveur Odoo. Voici l'erreur, qui pourrait vous aiguiller sur la cause du problème : %s."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: code:addons/intrastat_base/models/product_template.py:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The option 'Is accessory cost?' should only be activated on 'Service' products. You have activated this option for the product '%s' which is of type '%s'"
|
||||
msgstr "L'option 'Est un frais accessoire' ne doit être activée que sur des articles de service. Vous avez activé cette option pour l'article '%s' qui est de type '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company_intrastat_remind_user_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_config_settings_intrastat_remind_user_ids
|
||||
msgid "Users Receiving the Intrastat Reminder"
|
||||
msgstr "Utilisateurs qui reçoivent le rappel DEB/DES"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_intrastat_result_view
|
||||
msgid "intrastat.result.view"
|
||||
msgstr "intrastat.result.view"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_base
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_config_settings
|
||||
msgid "res.config.settings"
|
||||
msgstr "res.config.settings"
|
||||
|
||||
@@ -19,9 +19,8 @@ class ProductTemplate(models.Model):
|
||||
def _check_accessory_cost(self):
|
||||
for this in self:
|
||||
if this.is_accessory_cost and this.type != 'service':
|
||||
raise ValidationError(
|
||||
_("The option 'Is accessory cost?' should only be "
|
||||
"activated on 'Service' products. You have activated "
|
||||
"this option for the product '%s' which is of type "
|
||||
"'%s'") %
|
||||
(this.name, this.type))
|
||||
raise ValidationError(_(
|
||||
"The option 'Is accessory cost' should only be "
|
||||
"activated on 'Service' products. You have activated "
|
||||
"this option for the product '%s' which is of type "
|
||||
"'%s'") % (this.name, this.type))
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user