Files
contract/contract_sale_generation/i18n/tr.po
Weblate 40a082be18 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: contract-16.0/contract-16.0-contract_sale_generation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-contract_sale_generation/
2023-06-05 19:09:13 +00:00

124 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_sale_generation
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract
msgid "Abstract Recurring Contract"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
msgid "CREATE SALES"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
msgid "Contract Auto Confirm"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#. odoo-python
#: code:addons/contract_sale_generation/models/contract.py:0
#, python-format
msgid ""
"Contract manually sale order: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%(model)s\" data-"
"oe-id=\"%(id)s\">Sale Order</a>"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
msgid "Generate Recurring sales from Contracts"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__sale_autoconfirm
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_autoconfirm
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__sale_autoconfirm
#, fuzzy
msgid "Sale Autoconfirm"
msgstr "Satış otomatik onaylama"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_count
msgid "Sale Count"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Satışlar"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
msgid ""
"This is a technical field in order to know if the order shouldbe "
"automatically confirmed if generated by contract."
msgstr ""
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Fatura"
#~ msgid "Sale"
#~ msgstr "Satış"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Türü"
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "Analitik Hesap"
#~ msgid "Create sales"
#~ msgstr "Satış Oluşturun"
#~ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
#~ msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
#~ msgid "account.analytic.contract"
#~ msgstr "account.analytic.contract"
#~ msgid "⇒ Show recurring sales"
#~ msgstr "⇒ Tekrarlayan Satışları Göster"
#~ msgid ""
#~ "You must review start and end dates!\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Başlangıç ve bitiş tarihlerini incelemelisiniz!\n"
#~ "%s"