# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * contract_sale_generation # # Translators: # Ediz Duman , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract msgid "Abstract Recurring Contract" msgstr "" #. module: contract_sale_generation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form msgid "CREATE SALES" msgstr "" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm msgid "Contract Auto Confirm" msgstr "" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__contract_line_id msgid "Contract Line" msgstr "" #. module: contract_sale_generation #. odoo-python #: code:addons/contract_sale_generation/models/contract.py:0 #, python-format msgid "" "Contract manually sale order: Sale Order" msgstr "" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale msgid "Generate Recurring sales from Contracts" msgstr "" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__sale_autoconfirm #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_autoconfirm #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__sale_autoconfirm #, fuzzy msgid "Sale Autoconfirm" msgstr "Satış otomatik onaylama" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_count msgid "Sale Count" msgstr "" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form #, fuzzy msgid "Sales Order" msgstr "Satışlar" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "" #. module: contract_sale_generation #: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm msgid "" "This is a technical field in order to know if the order shouldbe " "automatically confirmed if generated by contract." msgstr "" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Fatura" #~ msgid "Sale" #~ msgstr "Satış" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Türü" #~ msgid "Analytic Account" #~ msgstr "Analitik Hesap" #~ msgid "Create sales" #~ msgstr "Satış Oluşturun" #~ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" #~ msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!" #~ msgid "account.analytic.contract" #~ msgstr "account.analytic.contract" #~ msgid "⇒ Show recurring sales" #~ msgstr "⇒ Tekrarlayan Satışları Göster" #~ msgid "" #~ "You must review start and end dates!\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Başlangıç ve bitiş tarihlerini incelemelisiniz!\n" #~ "%s"