Files
contract/contract_variable_quantity/i18n/ca.po
Noel estudillo 7852897668 Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: contract-11.0/contract-11.0-contract_variable_quantity
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-11-0/contract-11-0-contract_variable_quantity/ca/
2022-04-13 12:05:15 +00:00

221 lines
8.9 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_variable_quantity
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-29 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Noel estudillo <noelestudilloviera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"<code>\n"
" result = env['product.product']."
"search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
" </code>"
msgstr ""
"<code>\n"
" result = env['product.product']."
"search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
" </code>"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
msgstr "<i>context</i>: diccionari de context actual."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
msgstr "<i>contracte</i>: contracte a la línia del qual pertany."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
msgstr "<i>env</i>: variable d'entorn per obtenir altres models."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
msgstr "<i>factura</i>: s'està creant la factura (capçalera)."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
msgstr ""
"<i>línia</i>: línia de factura recurrent de contracte que activa aquesta "
"fórmula."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>user</i>: Current user."
msgstr "<i>usuari</i>: usuari actual."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Compte analític"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
msgstr "Feu clic per crear una fórmula nova per a quantitats variables."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Code"
msgstr "Codi"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
msgstr "Línies de contracte"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom de visualització"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81
#, python-format
msgid ""
"Error evaluating code.\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Error en avaluar el codi.\n"
"Detalls: %s"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Example of Python code"
msgstr "Exemple de codi Python"
#. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Fixed quantity"
msgstr "Quantitat fixa"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
#: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
msgid "Formulas (quantity)"
msgstr "Fórmules (quantitat)"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Help with Python expressions."
msgstr "Ajuda amb expressions de Python."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
msgstr ""
"Si està marcada, les línies de contracte amb 0 qty no creen una línia de "
"factura"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera Actualització per"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83
#, python-format
msgid "No valid result returned."
msgstr "No s'ha retornat cap resultat vàlid."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
msgid "Qty. formula"
msgstr "Quantitat. fórmula"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
msgid "Qty. type"
msgstr "Quantitat. tipus"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
msgid "Skip Zero Qty Lines"
msgstr "Saltar línies de quantitat zero"
#. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Variable quantity"
msgstr "Quantitat variable"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "You can use these variables to compute your formula:"
msgstr "Podeu utilitzar aquestes variables per calcular la vostra fórmula:"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
"float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
msgstr ""
"Heu d'inserir un bloc de codi Python vàlid que emmagatzemi en algun moment "
"un valor flotant/enter de la quantitat a facturar a la variable \"resultat\"."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
msgid "contract.line.qty.formula"
msgstr "contracte.línia.quantitat.fórmula"
#~ msgid "account.analytic.invoice.line"
#~ msgstr "account.analytic.invoice.line"