Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: contract-16.0/contract-16.0-product_contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-product_contract/
This commit is contained in:
Weblate
2024-07-07 10:42:00 +00:00
parent 9ad00224b0
commit f23943dd0c
15 changed files with 980 additions and 836 deletions

View File

@@ -62,14 +62,10 @@ msgstr "Vertragsanzahl"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr "Vertragsposition"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Zu ersetzende Vertragsposition"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -78,13 +74,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Vertragsvorlage"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein"
@@ -110,11 +108,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Startdatum"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr "Tag(e)"
@@ -124,11 +122,6 @@ msgstr "Tag(e)"
msgid "Default Quantity"
msgstr "Vorgabemenge"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -152,17 +145,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Ist ein Vertrag"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr "Monat(e)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Monatsletzter Tag"
@@ -172,25 +165,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Vertragsanlage erforderlich"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr "Im Nachhinein bezahlt"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr "Im Voraus bezahlt"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Produktvorlage"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -221,11 +214,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -237,26 +225,33 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Auftragszeile"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
"Verkaufsauftrag und Vertrag müssen dem gleichen Partner zugeordnet sein"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Auftragszeile"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkaufsaufträge"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -294,31 +289,47 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Abschluss-Meldungsart"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr "Woche(n)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Zu ersetzende Vertragsposition"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Anzeigename"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Produktvorlage"
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Verkaufsauftrag"

View File

@@ -63,14 +63,10 @@ msgstr "Cuenta Contrato"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr "Línea de Contrato"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Línea de Contrato a Reemplazar"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -79,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Plantilla de contrato"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio"
@@ -111,11 +109,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr "Días"
@@ -125,11 +123,6 @@ msgstr "Días"
msgid "Default Quantity"
msgstr "Cantidad Predeterminada"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre Para Mostrar"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -153,17 +146,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Es un contrato"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr "Meses"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Mes (es) último día"
@@ -173,25 +166,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Necesita Creación de Contrato"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr "Pospago"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr "Pagado por Adelantado"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -221,11 +214,6 @@ msgstr "Renovar cada (días / semana / mes / año)"
msgid "Renewal type"
msgstr "Tipo de renovación"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Pedido de Venta"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -237,25 +225,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Línea de Pedido de Venta"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de pedido de venta"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pedidos de Ventas"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -294,33 +289,54 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tipo de aviso de Terminación"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr "Semanas"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr "Años"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "No puede vender o vender un contrato terminado"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
"Debe especificar una plantilla de contrato para el producto '{}' en la "
"compañía '{}'."
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Línea de Contrato a Reemplazar"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nombre Para Mostrar"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Plantilla de producto"
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Pedido de Venta"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
#~ msgstr ""
#~ "Debe especificar una plantilla de contrato para el producto '{}' en la "
#~ "compañía '{}'."

View File

@@ -62,16 +62,11 @@ msgstr "Contract"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line"
msgstr "Contract"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Sopimusmalli"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -80,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Sopimusmalli"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -114,11 +111,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr ""
@@ -128,11 +125,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Quantity"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -156,17 +148,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
@@ -177,25 +169,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Sopimusmalli"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -225,11 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -241,25 +228,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -296,31 +290,39 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Sopimusmalli"

View File

@@ -64,14 +64,10 @@ msgstr "Nb de contrats"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr "Ligne de Contrat"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Ligne de contrat à remplacer"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -80,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Modèle de contrat"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "L'article a un modèle de contrat différent"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "L'article de contrat devrait être de type service"
@@ -112,11 +110,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Date de début"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
@@ -126,11 +124,6 @@ msgstr "Jour(s)"
msgid "Default Quantity"
msgstr "Quantité par défaut"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -154,17 +147,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Est un contrat"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Dernier jour du mois"
@@ -174,25 +167,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Nécessite la création d'un contrat"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr "Postpayé"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr "Prépayé"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle d'article"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr "Trimestre(s)"
@@ -222,11 +215,6 @@ msgstr "Renouveler tous les (Jours/Semaine/Mois/Année)"
msgid "Renewal type"
msgstr "Type de renouvellement"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Commande"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -238,25 +226,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Ligne de commande"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ligne de commande"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Commandes"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr "Semestre(s)"
@@ -295,32 +290,54 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Type d'avis d'échéance"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
"Vous devez indiquer un modèle de contrat pour l'article {} de la société {}."
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Ligne de contrat à remplacer"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nom affiché"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modèle d'article"
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Commande"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez indiquer un modèle de contrat pour l'article {} de la société "
#~ "{}."

View File

@@ -63,16 +63,11 @@ msgstr "अनुबंध"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line"
msgstr "अनुबंध"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -81,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -115,11 +112,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr ""
@@ -129,11 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Quantity"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -157,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "एक अनुबंध है"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
@@ -178,25 +170,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -226,12 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sale Order"
msgstr "बिक्री आदेश"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
#, fuzzy
@@ -245,25 +231,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "बिक्री आदेश"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -300,31 +293,46 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट"
#, fuzzy
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "बिक्री आदेश"

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#. module: product_contract
@@ -63,14 +63,10 @@ msgstr "Broj ugovora"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr "Stavka ugovora"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Stavka ugovora za zamijeniti"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -79,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Predložak ugovora"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga"
@@ -111,11 +109,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Početni datum"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(a)"
@@ -125,11 +123,6 @@ msgstr "Dan(a)"
msgid "Default Quantity"
msgstr "Zadana količina"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -153,17 +146,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Je ugovor"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr "Mjesec(i)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Mjesec(i) zadnji dan"
@@ -173,25 +166,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Potrebno kreiranje Ugovora"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr "Plaćanje poslje"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr "Plaćanje prije"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Predložak proizvoda"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -222,11 +215,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Ponuda"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -238,25 +226,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Stavka ponude"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka ponude"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ponude"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -295,31 +290,47 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tip obavjesti o raskidu"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr "Tjedan(a)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Stavka ugovora za zamijeniti"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Naziv"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Predložak proizvoda"
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Ponuda"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
@@ -65,16 +65,11 @@ msgstr "Ugovor"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line"
msgstr "Ugovor"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Predložak ugovora"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -83,13 +78,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Predložak ugovora"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -117,11 +114,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr ""
@@ -131,11 +128,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Quantity"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -159,17 +151,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Je ugovor"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
@@ -180,25 +172,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Predložak ugovora"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Predložak proizvoda"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -228,12 +220,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sale Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
#, fuzzy
@@ -247,25 +233,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -302,31 +295,46 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Predložak ugovora"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Predložak proizvoda"
#, fuzzy
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Prodajni nalog"

View File

@@ -62,14 +62,10 @@ msgstr "Conto di Contratto"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr "Riga contratto"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Riga di contratto da sostituire"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -78,13 +74,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Template di contratto"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso template di contratto"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio"
@@ -110,11 +108,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Data di inizio"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr "Giorno(i)"
@@ -124,11 +122,6 @@ msgstr "Giorno(i)"
msgid "Default Quantity"
msgstr "Quantità standard"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -152,17 +145,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "è un contratto"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr "Mese(i)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Ultimo giorno mese(i)"
@@ -172,25 +165,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Necessita creazione contratto"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr "Post pagato"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr "Pre pagato"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modello prodotto"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr "Trimestre/i"
@@ -220,11 +213,6 @@ msgstr "Rinnovare ogni (giorno/settimana/mese/anno)"
msgid "Renewal type"
msgstr "Tipo rinnovo"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -236,27 +224,34 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
"L'ordine di vendita e il contratto dovrebbero essere collegati allo stesso "
"partner"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ordini di vendita"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr "Semestre/i"
@@ -294,33 +289,54 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tipo notifica termine"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr "Settimana(e)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr "Anno(i)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "Non puoi fare upsell o downsell di un contratto terminato"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
"Devi specificare un modello di contratto per il prodotto '{}' nell'azienda "
"'{}'."
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Riga di contratto da sostituire"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nome visualizzato"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modello prodotto"
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Ordine di vendita"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
#~ msgstr ""
#~ "Devi specificare un modello di contratto per il prodotto '{}' "
#~ "nell'azienda '{}'."

View File

@@ -63,16 +63,11 @@ msgstr "Contract"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line"
msgstr "Contract"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -81,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -115,11 +112,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr ""
@@ -129,11 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Quantity"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -157,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Is een contract"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
@@ -178,25 +170,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -226,12 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sale Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
#, fuzzy
@@ -245,25 +231,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkooporder"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -300,31 +293,46 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Contractsjabloon"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Productsjabloon"
#, fuzzy
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Verkooporder"

View File

@@ -63,16 +63,11 @@ msgstr "Contract"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line"
msgstr "Contract"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -81,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -115,11 +112,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr ""
@@ -129,11 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Quantity"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -157,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Is een contract"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
@@ -178,25 +170,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -226,12 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sale Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
#, fuzzy
@@ -245,25 +231,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkooporder"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -300,31 +293,46 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Contractsjabloon"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Productsjabloon"
#, fuzzy
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Verkooporder"

View File

@@ -62,14 +62,10 @@ msgstr "Contagem de Contratos"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr "Linha de Contrato"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Linha de Contrato a substituir"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -78,13 +74,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Modelo de Contrato"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço"
@@ -110,11 +108,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Data de Início"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
@@ -124,11 +122,6 @@ msgstr "Dia(s)"
msgid "Default Quantity"
msgstr "Quantidade Predefinida"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -152,17 +145,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "É um Contrato"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Mes(es) no último dia"
@@ -172,25 +165,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Necessário Criação de Contrato"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr "Pós-pago"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr "Pré-pago"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modelo de Artigo"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -221,11 +214,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Encomenda de Venda"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -237,25 +225,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Encomendas de Venda"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -295,31 +290,47 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Linha de Contrato a substituir"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nome a Apresentar"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modelo de Artigo"
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Encomenda de Venda"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,14 +64,10 @@ msgstr "Número de Contratos"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr "Linha de Contrato"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Linha do contrato para substituir"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -80,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Modelo do Contrato"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço"
@@ -112,11 +110,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Data Inicial"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
@@ -126,11 +124,6 @@ msgstr "Dia(s)"
msgid "Default Quantity"
msgstr "Quantidade Padrão"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -154,17 +147,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "É um contrato"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr "Mês(es)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Último dia do Mês(es)"
@@ -174,25 +167,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Necessidade de Criação de Contrato"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr "Pós-pago"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr "Pré-pago"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modelo de Produto"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr "Trimestre(s)"
@@ -222,11 +215,6 @@ msgstr "Renovar a cada (Dias/Semana/Mês/Ano)"
msgid "Renewal type"
msgstr "Tipo de renovação"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Pedido de Venda"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -238,25 +226,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Linha da Ordem de Venda"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha do Pedido de Venda"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ordens de Venda"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr "Semestre(s)"
@@ -294,33 +289,54 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "Não se pode adicionar ou remover ao contrato terminado"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
"Você deve especificar um modelo de contrato para o produto '{}' na empresa "
"'{}'."
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Linha do contrato para substituir"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Exibir Nome"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modelo de Produto"
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Pedido de Venda"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
#~ msgstr ""
#~ "Você deve especificar um modelo de contrato para o produto '{}' na "
#~ "empresa '{}'."

View File

@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
@@ -64,16 +64,11 @@ msgstr "Договор"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line"
msgstr "Договор"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Шаблон Договора"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -82,13 +77,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Шаблон Договора"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -116,11 +113,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr ""
@@ -130,11 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Quantity"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -158,17 +150,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Это Договор"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
@@ -179,25 +171,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Шаблон Договора"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Шаблон Продукта"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -227,11 +219,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -243,25 +230,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -298,31 +292,42 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Шаблон Договора"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Шаблон Продукта"

View File

@@ -62,16 +62,11 @@ msgstr "Sözleşme"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line"
msgstr "Sözleşme"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Sözleşme Şablonu"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -80,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Sözleşme Şablonu"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -114,11 +111,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr ""
@@ -128,11 +125,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Quantity"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -156,17 +148,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Sözleşmeli"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
@@ -177,25 +169,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Sözleşme Şablonu"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün Şablonu"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -225,12 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sale Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
#, fuzzy
@@ -244,25 +230,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -299,31 +292,46 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Sözleşme Şablonu"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Ürün Şablonu"
#, fuzzy
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Satış Siparişi"

View File

@@ -63,15 +63,11 @@ msgstr "Sözleşme"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
#, fuzzy
msgid "Contract Line"
msgstr "Sözleşme"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line to replace"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
@@ -80,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr ""
@@ -114,11 +112,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr ""
@@ -128,11 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Quantity"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
@@ -156,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
@@ -176,25 +169,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
@@ -224,11 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
@@ -240,25 +228,32 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
@@ -295,31 +290,35 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#. odoo-python
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgid ""
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
"'%(company_name)s' company."
msgstr ""