diff --git a/product_contract/i18n/de.po b/product_contract/i18n/de.po index 55580d37d..78155ec81 100644 --- a/product_contract/i18n/de.po +++ b/product_contract/i18n/de.po @@ -62,14 +62,10 @@ msgstr "Vertragsanzahl" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id msgid "Contract Line" msgstr "Vertragsposition" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Zu ersetzende Vertragsposition" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -78,13 +74,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Vertragsvorlage" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein" @@ -110,11 +108,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "Startdatum" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" @@ -124,11 +122,6 @@ msgstr "Tag(e)" msgid "Default Quantity" msgstr "Vorgabemenge" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Anzeigename" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -152,17 +145,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "Ist ein Vertrag" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "Monat(e)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "Monatsletzter Tag" @@ -172,25 +165,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Vertragsanlage erforderlich" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "Im Nachhinein bezahlt" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "Im Voraus bezahlt" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Produktvorlage" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -221,11 +214,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "Verkaufsauftrag" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -237,26 +225,33 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Auftragszeile" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" "Verkaufsauftrag und Vertrag müssen dem gleichen Partner zugeordnet sein" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Auftragszeile" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Verkaufsaufträge" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -294,31 +289,47 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "Abschluss-Meldungsart" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "Jahr(e)" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Zu ersetzende Vertragsposition" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Anzeigename" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Produktvorlage" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Verkaufsauftrag" diff --git a/product_contract/i18n/es.po b/product_contract/i18n/es.po index 69256d2f1..5abc95d60 100644 --- a/product_contract/i18n/es.po +++ b/product_contract/i18n/es.po @@ -63,14 +63,10 @@ msgstr "Cuenta Contrato" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id msgid "Contract Line" msgstr "Línea de Contrato" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Línea de Contrato a Reemplazar" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -79,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Plantilla de contrato" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio" @@ -111,11 +109,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "Fecha de Inicio" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "Días" @@ -125,11 +123,6 @@ msgstr "Días" msgid "Default Quantity" msgstr "Cantidad Predeterminada" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nombre Para Mostrar" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -153,17 +146,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "Es un contrato" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "Meses" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "Mes (es) último día" @@ -173,25 +166,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Necesita Creación de Contrato" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "Pospago" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "Pagado por Adelantado" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Plantilla de producto" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -221,11 +214,6 @@ msgstr "Renovar cada (días / semana / mes / año)" msgid "Renewal type" msgstr "Tipo de renovación" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "Pedido de Venta" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -237,25 +225,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Línea de Pedido de Venta" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Línea de pedido de venta" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Pedidos de Ventas" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -294,33 +289,54 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "Tipo de aviso de Terminación" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "Semanas" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "Años" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "No puede vender o vender un contrato terminado" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" -"Debe especificar una plantilla de contrato para el producto '{}' en la " -"compañía '{}'." + +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Línea de Contrato a Reemplazar" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nombre Para Mostrar" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Plantilla de producto" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Pedido de Venta" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +#~ msgstr "" +#~ "Debe especificar una plantilla de contrato para el producto '{}' en la " +#~ "compañía '{}'." diff --git a/product_contract/i18n/fi.po b/product_contract/i18n/fi.po index beca187c2..81729822e 100644 --- a/product_contract/i18n/fi.po +++ b/product_contract/i18n/fi.po @@ -62,16 +62,11 @@ msgstr "Contract" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id #, fuzzy msgid "Contract Line" msgstr "Contract" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -#, fuzzy -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Sopimusmalli" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -80,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Sopimusmalli" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -114,11 +111,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "" @@ -128,11 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Default Quantity" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -156,17 +148,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "" @@ -177,25 +169,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Sopimusmalli" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" +msgid "Product" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -225,11 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -241,25 +228,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -296,31 +290,39 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Sopimusmalli" diff --git a/product_contract/i18n/fr.po b/product_contract/i18n/fr.po index 1ad717fb0..37ef7f7ea 100644 --- a/product_contract/i18n/fr.po +++ b/product_contract/i18n/fr.po @@ -64,14 +64,10 @@ msgstr "Nb de contrats" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id msgid "Contract Line" msgstr "Ligne de Contrat" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Ligne de contrat à remplacer" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -80,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Modèle de contrat" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "L'article a un modèle de contrat différent" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "L'article de contrat devrait être de type service" @@ -112,11 +110,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "Date de début" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" @@ -126,11 +124,6 @@ msgstr "Jour(s)" msgid "Default Quantity" msgstr "Quantité par défaut" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nom affiché" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -154,17 +147,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "Est un contrat" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "Mois" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "Dernier jour du mois" @@ -174,25 +167,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Nécessite la création d'un contrat" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "Postpayé" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "Prépayé" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Modèle d'article" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "Trimestre(s)" @@ -222,11 +215,6 @@ msgstr "Renouveler tous les (Jours/Semaine/Mois/Année)" msgid "Renewal type" msgstr "Type de renouvellement" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "Commande" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -238,25 +226,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Ligne de commande" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ligne de commande" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Commandes" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "Semestre(s)" @@ -295,32 +290,54 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "Type d'avis d'échéance" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "Année(s)" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" -"Vous devez indiquer un modèle de contrat pour l'article {} de la société {}." + +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Ligne de contrat à remplacer" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nom affiché" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Modèle d'article" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Commande" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez indiquer un modèle de contrat pour l'article {} de la société " +#~ "{}." diff --git a/product_contract/i18n/hi_IN.po b/product_contract/i18n/hi_IN.po index 4a39ddaa1..7c7613c11 100644 --- a/product_contract/i18n/hi_IN.po +++ b/product_contract/i18n/hi_IN.po @@ -63,16 +63,11 @@ msgstr "अनुबंध" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id #, fuzzy msgid "Contract Line" msgstr "अनुबंध" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -#, fuzzy -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -81,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -115,11 +112,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "" @@ -129,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Default Quantity" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -157,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "एक अनुबंध है" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "" @@ -178,25 +170,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -226,12 +218,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -#, fuzzy -msgid "Sale Order" -msgstr "बिक्री आदेश" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count #, fuzzy @@ -245,25 +231,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "बिक्री आदेश" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -300,31 +293,46 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "बिक्री आदेश" diff --git a/product_contract/i18n/hr.po b/product_contract/i18n/hr.po index c4d2ca685..846d037d1 100644 --- a/product_contract/i18n/hr.po +++ b/product_contract/i18n/hr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #. module: product_contract @@ -63,14 +63,10 @@ msgstr "Broj ugovora" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id msgid "Contract Line" msgstr "Stavka ugovora" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Stavka ugovora za zamijeniti" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -79,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Predložak ugovora" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga" @@ -111,11 +109,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "Početni datum" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "Dan(a)" @@ -125,11 +123,6 @@ msgstr "Dan(a)" msgid "Default Quantity" msgstr "Zadana količina" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Naziv" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -153,17 +146,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "Je ugovor" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "Mjesec(i)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "Mjesec(i) zadnji dan" @@ -173,25 +166,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Potrebno kreiranje Ugovora" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "Plaćanje poslje" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "Plaćanje prije" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Predložak proizvoda" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -222,11 +215,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "Ponuda" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -238,25 +226,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Stavka ponude" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Stavka ponude" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Ponude" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -295,31 +290,47 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "Tip obavjesti o raskidu" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "Tjedan(a)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "Godina(e)" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Stavka ugovora za zamijeniti" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Naziv" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Predložak proizvoda" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Ponuda" diff --git a/product_contract/i18n/hr_HR.po b/product_contract/i18n/hr_HR.po index 6bcdde2dc..4fcf5806e 100644 --- a/product_contract/i18n/hr_HR.po +++ b/product_contract/i18n/hr_HR.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view @@ -65,16 +65,11 @@ msgstr "Ugovor" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id #, fuzzy msgid "Contract Line" msgstr "Ugovor" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -#, fuzzy -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Predložak ugovora" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -83,13 +78,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Predložak ugovora" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -117,11 +114,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "" @@ -131,11 +128,6 @@ msgstr "" msgid "Default Quantity" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -159,17 +151,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "Je ugovor" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "" @@ -180,25 +172,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Predložak ugovora" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Predložak proizvoda" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -228,12 +220,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -#, fuzzy -msgid "Sale Order" -msgstr "Prodajni nalog" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count #, fuzzy @@ -247,25 +233,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Stavka prodajnog naloga" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Stavka prodajnog naloga" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Prodajni nalog" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -302,31 +295,46 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Predložak ugovora" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Predložak proizvoda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Prodajni nalog" diff --git a/product_contract/i18n/it.po b/product_contract/i18n/it.po index 730ee7ed6..796c49073 100644 --- a/product_contract/i18n/it.po +++ b/product_contract/i18n/it.po @@ -62,14 +62,10 @@ msgstr "Conto di Contratto" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id msgid "Contract Line" msgstr "Riga contratto" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Riga di contratto da sostituire" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -78,13 +74,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Template di contratto" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso template di contratto" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio" @@ -110,11 +108,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "Data di inizio" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "Giorno(i)" @@ -124,11 +122,6 @@ msgstr "Giorno(i)" msgid "Default Quantity" msgstr "Quantità standard" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nome visualizzato" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -152,17 +145,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "è un contratto" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "Mese(i)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "Ultimo giorno mese(i)" @@ -172,25 +165,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Necessita creazione contratto" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "Post pagato" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "Pre pagato" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Modello prodotto" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "Trimestre/i" @@ -220,11 +213,6 @@ msgstr "Rinnovare ogni (giorno/settimana/mese/anno)" msgid "Renewal type" msgstr "Tipo rinnovo" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "Ordine di vendita" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -236,27 +224,34 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Riga ordine di vendita" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" "L'ordine di vendita e il contratto dovrebbero essere collegati allo stesso " "partner" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Riga ordine di vendita" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Ordini di vendita" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "Semestre/i" @@ -294,33 +289,54 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "Tipo notifica termine" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "Settimana(e)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "Anno(i)" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "Non puoi fare upsell o downsell di un contratto terminato" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" -"Devi specificare un modello di contratto per il prodotto '{}' nell'azienda " -"'{}'." + +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Riga di contratto da sostituire" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nome visualizzato" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Modello prodotto" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Ordine di vendita" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +#~ msgstr "" +#~ "Devi specificare un modello di contratto per il prodotto '{}' " +#~ "nell'azienda '{}'." diff --git a/product_contract/i18n/nl.po b/product_contract/i18n/nl.po index 4da0109d4..12df41452 100644 --- a/product_contract/i18n/nl.po +++ b/product_contract/i18n/nl.po @@ -63,16 +63,11 @@ msgstr "Contract" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id #, fuzzy msgid "Contract Line" msgstr "Contract" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -#, fuzzy -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Contractsjabloon" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -81,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Contractsjabloon" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -115,11 +112,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "" @@ -129,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Default Quantity" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -157,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "Is een contract" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "" @@ -178,25 +170,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Contractsjabloon" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Productsjabloon" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -226,12 +218,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -#, fuzzy -msgid "Sale Order" -msgstr "Verkooporder" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count #, fuzzy @@ -245,25 +231,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Verkooporder" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -300,31 +293,46 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Contractsjabloon" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Productsjabloon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Verkooporder" diff --git a/product_contract/i18n/nl_NL.po b/product_contract/i18n/nl_NL.po index c3eb35013..1d63f39a3 100644 --- a/product_contract/i18n/nl_NL.po +++ b/product_contract/i18n/nl_NL.po @@ -63,16 +63,11 @@ msgstr "Contract" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id #, fuzzy msgid "Contract Line" msgstr "Contract" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -#, fuzzy -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Contractsjabloon" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -81,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Contractsjabloon" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -115,11 +112,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "" @@ -129,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Default Quantity" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -157,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "Is een contract" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "" @@ -178,25 +170,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Contractsjabloon" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Productsjabloon" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -226,12 +218,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -#, fuzzy -msgid "Sale Order" -msgstr "Verkooporder" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count #, fuzzy @@ -245,25 +231,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Verkooporder" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -300,31 +293,46 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Contractsjabloon" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Productsjabloon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Verkooporder" diff --git a/product_contract/i18n/pt.po b/product_contract/i18n/pt.po index 935a06692..58350322a 100644 --- a/product_contract/i18n/pt.po +++ b/product_contract/i18n/pt.po @@ -62,14 +62,10 @@ msgstr "Contagem de Contratos" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id msgid "Contract Line" msgstr "Linha de Contrato" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Linha de Contrato a substituir" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -78,13 +74,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Modelo de Contrato" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço" @@ -110,11 +108,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "Data de Início" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" @@ -124,11 +122,6 @@ msgstr "Dia(s)" msgid "Default Quantity" msgstr "Quantidade Predefinida" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nome a Apresentar" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -152,17 +145,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "É um Contrato" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "Mes(es)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "Mes(es) no último dia" @@ -172,25 +165,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Necessário Criação de Contrato" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "Pós-pago" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "Pré-pago" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Modelo de Artigo" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -221,11 +214,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "Encomenda de Venda" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -237,25 +225,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Linha de Encomenda de Venda" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linha de Encomenda de Venda" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Encomendas de Venda" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -295,31 +290,47 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Linha de Contrato a substituir" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nome a Apresentar" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Modelo de Artigo" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Encomenda de Venda" diff --git a/product_contract/i18n/pt_BR.po b/product_contract/i18n/pt_BR.po index 9e54c230a..3b0ee99c6 100644 --- a/product_contract/i18n/pt_BR.po +++ b/product_contract/i18n/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-10 16:59+0000\n" "Last-Translator: Fernando Colus \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" -"23907/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" +"teams/23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,14 +64,10 @@ msgstr "Número de Contratos" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id msgid "Contract Line" msgstr "Linha de Contrato" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Linha do contrato para substituir" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -80,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Modelo do Contrato" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço" @@ -112,11 +110,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "Data Inicial" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" @@ -126,11 +124,6 @@ msgstr "Dia(s)" msgid "Default Quantity" msgstr "Quantidade Padrão" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Exibir Nome" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -154,17 +147,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "É um contrato" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "Último dia do Mês(es)" @@ -174,25 +167,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Necessidade de Criação de Contrato" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "Pós-pago" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "Pré-pago" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Modelo de Produto" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "Trimestre(s)" @@ -222,11 +215,6 @@ msgstr "Renovar a cada (Dias/Semana/Mês/Ano)" msgid "Renewal type" msgstr "Tipo de renovação" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "Pedido de Venda" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -238,25 +226,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Linha da Ordem de Venda" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linha do Pedido de Venda" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Ordens de Venda" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "Semestre(s)" @@ -294,33 +289,54 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "Não se pode adicionar ou remover ao contrato terminado" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" -"Você deve especificar um modelo de contrato para o produto '{}' na empresa " -"'{}'." + +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Linha do contrato para substituir" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Exibir Nome" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Modelo de Produto" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Pedido de Venda" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +#~ msgstr "" +#~ "Você deve especificar um modelo de contrato para o produto '{}' na " +#~ "empresa '{}'." diff --git a/product_contract/i18n/ru.po b/product_contract/i18n/ru.po index 8ffd07e34..3ed575c31 100644 --- a/product_contract/i18n/ru.po +++ b/product_contract/i18n/ru.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: product_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view @@ -64,16 +64,11 @@ msgstr "Договор" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id #, fuzzy msgid "Contract Line" msgstr "Договор" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -#, fuzzy -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Шаблон Договора" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -82,13 +77,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Шаблон Договора" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -116,11 +113,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "" @@ -130,11 +127,6 @@ msgstr "" msgid "Default Quantity" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -158,17 +150,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "Это Договор" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "" @@ -179,25 +171,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Шаблон Договора" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Шаблон Продукта" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -227,11 +219,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -243,25 +230,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -298,31 +292,42 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Шаблон Договора" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Шаблон Продукта" diff --git a/product_contract/i18n/tr.po b/product_contract/i18n/tr.po index a76680c25..531838736 100644 --- a/product_contract/i18n/tr.po +++ b/product_contract/i18n/tr.po @@ -62,16 +62,11 @@ msgstr "Sözleşme" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id #, fuzzy msgid "Contract Line" msgstr "Sözleşme" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -#, fuzzy -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "Sözleşme Şablonu" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -80,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "Sözleşme Şablonu" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -114,11 +111,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "" @@ -128,11 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Default Quantity" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -156,17 +148,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "Sözleşmeli" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "" @@ -177,25 +169,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "Sözleşme Şablonu" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Ürün Şablonu" +msgid "Product" +msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -225,12 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -#, fuzzy -msgid "Sale Order" -msgstr "Satış Siparişi" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count #, fuzzy @@ -244,25 +230,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "Satış Sipariş Satırı" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Satış Sipariş Satırı" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Satış Siparişi" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -299,31 +292,46 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contract Line to replace" +#~ msgstr "Sözleşme Şablonu" + +#~ msgid "Product Template" +#~ msgstr "Ürün Şablonu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Satış Siparişi" diff --git a/product_contract/i18n/tr_TR.po b/product_contract/i18n/tr_TR.po index 590d86284..43212c72f 100644 --- a/product_contract/i18n/tr_TR.po +++ b/product_contract/i18n/tr_TR.po @@ -63,15 +63,11 @@ msgstr "Sözleşme" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id #, fuzzy msgid "Contract Line" msgstr "Sözleşme" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id -msgid "Contract Line to replace" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id @@ -80,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Contract product has different contract template" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "Contract product should be service type" msgstr "" @@ -114,11 +112,11 @@ msgid "Date Start" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily msgid "Day(s)" msgstr "" @@ -128,11 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Default Quantity" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type @@ -156,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly msgid "Month(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday msgid "Month(s) last day" msgstr "" @@ -176,25 +169,25 @@ msgid "Need Contract Creation" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid msgid "Post-paid" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid msgid "Pre-paid" msgstr "" #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template -msgid "Product Template" +msgid "Product" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly msgid "Quarter(s)" msgstr "" @@ -224,11 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Renewal type" msgstr "" -#. module: product_contract -#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "" - #. module: product_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count msgid "Sale Order Count" @@ -240,25 +228,32 @@ msgid "Sale Order Line" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgstr "" +#. module: product_contract +#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + #. module: product_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly msgid "Semester(s)" msgstr "" @@ -295,31 +290,35 @@ msgid "Termination Notice type" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly msgid "Week(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0 -#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 -#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgstr "" #. module: product_contract -#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93 +#. odoo-python +#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company." +msgid "" +"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in " +"'%(company_name)s' company." msgstr ""