mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: contract-16.0/contract-16.0-product_contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-product_contract/
This commit is contained in:
@@ -62,14 +62,10 @@ msgstr "Vertragsanzahl"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Vertragsposition"
|
msgstr "Vertragsposition"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Zu ersetzende Vertragsposition"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -78,13 +74,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Vertragsvorlage"
|
msgstr "Vertragsvorlage"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage"
|
msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein"
|
msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein"
|
||||||
@@ -110,11 +108,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr "Startdatum"
|
msgstr "Startdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr "Tag(e)"
|
msgstr "Tag(e)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,11 +122,6 @@ msgstr "Tag(e)"
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr "Vorgabemenge"
|
msgstr "Vorgabemenge"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr "Anzeigename"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -152,17 +145,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "Ist ein Vertrag"
|
msgstr "Ist ein Vertrag"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr "Monat(e)"
|
msgstr "Monat(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr "Monatsletzter Tag"
|
msgstr "Monatsletzter Tag"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -172,25 +165,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Vertragsanlage erforderlich"
|
msgstr "Vertragsanlage erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr "Im Nachhinein bezahlt"
|
msgstr "Im Nachhinein bezahlt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr "Im Voraus bezahlt"
|
msgstr "Im Voraus bezahlt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Produktvorlage"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,11 +214,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -237,26 +225,33 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Auftragszeile"
|
msgstr "Auftragszeile"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verkaufsauftrag und Vertrag müssen dem gleichen Partner zugeordnet sein"
|
"Verkaufsauftrag und Vertrag müssen dem gleichen Partner zugeordnet sein"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Auftragszeile"
|
msgstr "Auftragszeile"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Verkaufsaufträge"
|
msgstr "Verkaufsaufträge"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -294,31 +289,47 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr "Abschluss-Meldungsart"
|
msgstr "Abschluss-Meldungsart"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr "Woche(n)"
|
msgstr "Woche(n)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr "Jahr(e)"
|
msgstr "Jahr(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zu ersetzende Vertragsposition"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Anzeigename"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Produktvorlage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||||
|
|||||||
@@ -63,14 +63,10 @@ msgstr "Cuenta Contrato"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Línea de Contrato"
|
msgstr "Línea de Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Línea de Contrato a Reemplazar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -79,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Plantilla de contrato"
|
msgstr "Plantilla de contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente"
|
msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio"
|
msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio"
|
||||||
@@ -111,11 +109,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr "Fecha de Inicio"
|
msgstr "Fecha de Inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr "Días"
|
msgstr "Días"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -125,11 +123,6 @@ msgstr "Días"
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr "Cantidad Predeterminada"
|
msgstr "Cantidad Predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr "Nombre Para Mostrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -153,17 +146,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "Es un contrato"
|
msgstr "Es un contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr "Meses"
|
msgstr "Meses"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr "Mes (es) último día"
|
msgstr "Mes (es) último día"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -173,25 +166,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Necesita Creación de Contrato"
|
msgstr "Necesita Creación de Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr "Pospago"
|
msgstr "Pospago"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr "Pagado por Adelantado"
|
msgstr "Pagado por Adelantado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Plantilla de producto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,11 +214,6 @@ msgstr "Renovar cada (días / semana / mes / año)"
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr "Tipo de renovación"
|
msgstr "Tipo de renovación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Pedido de Venta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -237,25 +225,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Línea de Pedido de Venta"
|
msgstr "Línea de Pedido de Venta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio"
|
msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Línea de pedido de venta"
|
msgstr "Línea de pedido de venta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Pedidos de Ventas"
|
msgstr "Pedidos de Ventas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -294,33 +289,54 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr "Tipo de aviso de Terminación"
|
msgstr "Tipo de aviso de Terminación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr "Semanas"
|
msgstr "Semanas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr "Años"
|
msgstr "Años"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr "No puede vender o vender un contrato terminado"
|
msgstr "No puede vender o vender un contrato terminado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Debe especificar una plantilla de contrato para el producto '{}' en la "
|
|
||||||
"compañía '{}'."
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Línea de Contrato a Reemplazar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nombre Para Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Plantilla de producto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pedido de Venta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Debe especificar una plantilla de contrato para el producto '{}' en la "
|
||||||
|
#~ "compañía '{}'."
|
||||||
|
|||||||
@@ -62,16 +62,11 @@ msgstr "Contract"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Contract"
|
msgstr "Contract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Sopimusmalli"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -80,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Sopimusmalli"
|
msgstr "Sopimusmalli"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -114,11 +111,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -128,11 +125,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -156,17 +148,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -177,25 +169,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Sopimusmalli"
|
msgstr "Sopimusmalli"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,11 +217,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -241,25 +228,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -296,31 +290,39 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sopimusmalli"
|
||||||
|
|||||||
@@ -64,14 +64,10 @@ msgstr "Nb de contrats"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Ligne de Contrat"
|
msgstr "Ligne de Contrat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Ligne de contrat à remplacer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -80,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Modèle de contrat"
|
msgstr "Modèle de contrat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr "L'article a un modèle de contrat différent"
|
msgstr "L'article a un modèle de contrat différent"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr "L'article de contrat devrait être de type service"
|
msgstr "L'article de contrat devrait être de type service"
|
||||||
@@ -112,11 +110,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr "Date de début"
|
msgstr "Date de début"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr "Jour(s)"
|
msgstr "Jour(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -126,11 +124,6 @@ msgstr "Jour(s)"
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr "Quantité par défaut"
|
msgstr "Quantité par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr "Nom affiché"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -154,17 +147,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "Est un contrat"
|
msgstr "Est un contrat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr "Mois"
|
msgstr "Mois"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr "Dernier jour du mois"
|
msgstr "Dernier jour du mois"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -174,25 +167,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Nécessite la création d'un contrat"
|
msgstr "Nécessite la création d'un contrat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr "Postpayé"
|
msgstr "Postpayé"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr "Prépayé"
|
msgstr "Prépayé"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Modèle d'article"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr "Trimestre(s)"
|
msgstr "Trimestre(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,11 +215,6 @@ msgstr "Renouveler tous les (Jours/Semaine/Mois/Année)"
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr "Type de renouvellement"
|
msgstr "Type de renouvellement"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Commande"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -238,25 +226,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Ligne de commande"
|
msgstr "Ligne de commande"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire"
|
msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Ligne de commande"
|
msgstr "Ligne de commande"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Commandes"
|
msgstr "Commandes"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr "Semestre(s)"
|
msgstr "Semestre(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -295,32 +290,54 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr "Type d'avis d'échéance"
|
msgstr "Type d'avis d'échéance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr "Semaine(s)"
|
msgstr "Semaine(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr "Année(s)"
|
msgstr "Année(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié"
|
msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous devez indiquer un modèle de contrat pour l'article {} de la société {}."
|
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ligne de contrat à remplacer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nom affiché"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modèle d'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Commande"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Vous devez indiquer un modèle de contrat pour l'article {} de la société "
|
||||||
|
#~ "{}."
|
||||||
|
|||||||
@@ -63,16 +63,11 @@ msgstr "अनुबंध"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "अनुबंध"
|
msgstr "अनुबंध"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -81,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -115,11 +112,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -129,11 +126,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -157,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "एक अनुबंध है"
|
msgstr "एक अनुबंध है"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -178,25 +170,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,12 +218,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "बिक्री आदेश"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -245,25 +231,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "बिक्री आदेश"
|
msgstr "बिक्री आदेश"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -300,31 +293,46 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "बिक्री आदेश"
|
||||||
|
|||||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
@@ -63,14 +63,10 @@ msgstr "Broj ugovora"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Stavka ugovora"
|
msgstr "Stavka ugovora"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Stavka ugovora za zamijeniti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -79,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Predložak ugovora"
|
msgstr "Predložak ugovora"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen"
|
msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga"
|
msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga"
|
||||||
@@ -111,11 +109,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr "Početni datum"
|
msgstr "Početni datum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr "Dan(a)"
|
msgstr "Dan(a)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -125,11 +123,6 @@ msgstr "Dan(a)"
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr "Zadana količina"
|
msgstr "Zadana količina"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr "Naziv"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -153,17 +146,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "Je ugovor"
|
msgstr "Je ugovor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr "Mjesec(i)"
|
msgstr "Mjesec(i)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr "Mjesec(i) zadnji dan"
|
msgstr "Mjesec(i) zadnji dan"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -173,25 +166,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Potrebno kreiranje Ugovora"
|
msgstr "Potrebno kreiranje Ugovora"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr "Plaćanje poslje"
|
msgstr "Plaćanje poslje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr "Plaćanje prije"
|
msgstr "Plaćanje prije"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Predložak proizvoda"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,11 +215,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Ponuda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -238,25 +226,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Stavka ponude"
|
msgstr "Stavka ponude"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera"
|
msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Stavka ponude"
|
msgstr "Stavka ponude"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Ponude"
|
msgstr "Ponude"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -295,31 +290,47 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr "Tip obavjesti o raskidu"
|
msgstr "Tip obavjesti o raskidu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr "Tjedan(a)"
|
msgstr "Tjedan(a)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr "Godina(e)"
|
msgstr "Godina(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Stavka ugovora za zamijeniti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Predložak proizvoda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ponuda"
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
|
||||||
@@ -65,16 +65,11 @@ msgstr "Ugovor"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Ugovor"
|
msgstr "Ugovor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -83,13 +78,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Predložak ugovora"
|
msgstr "Predložak ugovora"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -117,11 +114,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -131,11 +128,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -159,17 +151,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "Je ugovor"
|
msgstr "Je ugovor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -180,25 +172,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Predložak ugovora"
|
msgstr "Predložak ugovora"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Predložak proizvoda"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -228,12 +220,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -247,25 +233,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -302,31 +295,46 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Predložak ugovora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Predložak proizvoda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prodajni nalog"
|
||||||
|
|||||||
@@ -62,14 +62,10 @@ msgstr "Conto di Contratto"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Riga contratto"
|
msgstr "Riga contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Riga di contratto da sostituire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -78,13 +74,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Template di contratto"
|
msgstr "Template di contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso template di contratto"
|
msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso template di contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio"
|
msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio"
|
||||||
@@ -110,11 +108,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr "Data di inizio"
|
msgstr "Data di inizio"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr "Giorno(i)"
|
msgstr "Giorno(i)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,11 +122,6 @@ msgstr "Giorno(i)"
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr "Quantità standard"
|
msgstr "Quantità standard"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -152,17 +145,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "è un contratto"
|
msgstr "è un contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr "Mese(i)"
|
msgstr "Mese(i)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr "Ultimo giorno mese(i)"
|
msgstr "Ultimo giorno mese(i)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -172,25 +165,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Necessita creazione contratto"
|
msgstr "Necessita creazione contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr "Post pagato"
|
msgstr "Post pagato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr "Pre pagato"
|
msgstr "Pre pagato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Modello prodotto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr "Trimestre/i"
|
msgstr "Trimestre/i"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -220,11 +213,6 @@ msgstr "Rinnovare ogni (giorno/settimana/mese/anno)"
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr "Tipo rinnovo"
|
msgstr "Tipo rinnovo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Ordine di vendita"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -236,27 +224,34 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Riga ordine di vendita"
|
msgstr "Riga ordine di vendita"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'ordine di vendita e il contratto dovrebbero essere collegati allo stesso "
|
"L'ordine di vendita e il contratto dovrebbero essere collegati allo stesso "
|
||||||
"partner"
|
"partner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Riga ordine di vendita"
|
msgstr "Riga ordine di vendita"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Ordini di vendita"
|
msgstr "Ordini di vendita"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr "Semestre/i"
|
msgstr "Semestre/i"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -294,33 +289,54 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr "Tipo notifica termine"
|
msgstr "Tipo notifica termine"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr "Settimana(e)"
|
msgstr "Settimana(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr "Anno(i)"
|
msgstr "Anno(i)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr "Non puoi fare upsell o downsell di un contratto terminato"
|
msgstr "Non puoi fare upsell o downsell di un contratto terminato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Devi specificare un modello di contratto per il prodotto '{}' nell'azienda "
|
|
||||||
"'{}'."
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Riga di contratto da sostituire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nome visualizzato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modello prodotto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ordine di vendita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Devi specificare un modello di contratto per il prodotto '{}' "
|
||||||
|
#~ "nell'azienda '{}'."
|
||||||
|
|||||||
@@ -63,16 +63,11 @@ msgstr "Contract"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Contract"
|
msgstr "Contract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -81,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
msgstr "Contractsjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -115,11 +112,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -129,11 +126,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -157,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "Is een contract"
|
msgstr "Is een contract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -178,25 +170,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
msgstr "Contractsjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Productsjabloon"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,12 +218,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Verkooporder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -245,25 +231,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Verkooporder"
|
msgstr "Verkooporder"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -300,31 +293,46 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Contractsjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Productsjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Verkooporder"
|
||||||
|
|||||||
@@ -63,16 +63,11 @@ msgstr "Contract"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Contract"
|
msgstr "Contract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -81,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
msgstr "Contractsjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -115,11 +112,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -129,11 +126,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -157,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "Is een contract"
|
msgstr "Is een contract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -178,25 +170,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Contractsjabloon"
|
msgstr "Contractsjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Productsjabloon"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,12 +218,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Verkooporder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -245,25 +231,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Verkooporderregel"
|
msgstr "Verkooporderregel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Verkooporder"
|
msgstr "Verkooporder"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -300,31 +293,46 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Contractsjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Productsjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Verkooporder"
|
||||||
|
|||||||
@@ -62,14 +62,10 @@ msgstr "Contagem de Contratos"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Linha de Contrato"
|
msgstr "Linha de Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Linha de Contrato a substituir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -78,13 +74,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Modelo de Contrato"
|
msgstr "Modelo de Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais"
|
msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço"
|
msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço"
|
||||||
@@ -110,11 +108,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr "Data de Início"
|
msgstr "Data de Início"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr "Dia(s)"
|
msgstr "Dia(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,11 +122,6 @@ msgstr "Dia(s)"
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr "Quantidade Predefinida"
|
msgstr "Quantidade Predefinida"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr "Nome a Apresentar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -152,17 +145,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "É um Contrato"
|
msgstr "É um Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr "Mes(es)"
|
msgstr "Mes(es)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr "Mes(es) no último dia"
|
msgstr "Mes(es) no último dia"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -172,25 +165,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Necessário Criação de Contrato"
|
msgstr "Necessário Criação de Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr "Pós-pago"
|
msgstr "Pós-pago"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr "Pré-pago"
|
msgstr "Pré-pago"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Modelo de Artigo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,11 +214,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Encomenda de Venda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -237,25 +225,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
|
msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro"
|
msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
|
msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Encomendas de Venda"
|
msgstr "Encomendas de Venda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -295,31 +290,47 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão"
|
msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr "Semana(s)"
|
msgstr "Semana(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr "Ano(s)"
|
msgstr "Ano(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Linha de Contrato a substituir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nome a Apresentar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modelo de Artigo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Encomenda de Venda"
|
||||||
|
|||||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:40+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 16:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 16:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
||||||
"23907/pt_BR/)\n"
|
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -64,14 +64,10 @@ msgstr "Número de Contratos"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Linha de Contrato"
|
msgstr "Linha de Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Linha do contrato para substituir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -80,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Modelo do Contrato"
|
msgstr "Modelo do Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente"
|
msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço"
|
msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço"
|
||||||
@@ -112,11 +110,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr "Data Inicial"
|
msgstr "Data Inicial"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr "Dia(s)"
|
msgstr "Dia(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -126,11 +124,6 @@ msgstr "Dia(s)"
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr "Quantidade Padrão"
|
msgstr "Quantidade Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr "Exibir Nome"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -154,17 +147,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "É um contrato"
|
msgstr "É um contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr "Mês(es)"
|
msgstr "Mês(es)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr "Último dia do Mês(es)"
|
msgstr "Último dia do Mês(es)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -174,25 +167,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Necessidade de Criação de Contrato"
|
msgstr "Necessidade de Criação de Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr "Pós-pago"
|
msgstr "Pós-pago"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr "Pré-pago"
|
msgstr "Pré-pago"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Modelo de Produto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr "Trimestre(s)"
|
msgstr "Trimestre(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,11 +215,6 @@ msgstr "Renovar a cada (Dias/Semana/Mês/Ano)"
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr "Tipo de renovação"
|
msgstr "Tipo de renovação"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Pedido de Venda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -238,25 +226,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Linha da Ordem de Venda"
|
msgstr "Linha da Ordem de Venda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro"
|
msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Linha do Pedido de Venda"
|
msgstr "Linha do Pedido de Venda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Ordens de Venda"
|
msgstr "Ordens de Venda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr "Semestre(s)"
|
msgstr "Semestre(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -294,33 +289,54 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão"
|
msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr "Semana(s)"
|
msgstr "Semana(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr "Ano(s)"
|
msgstr "Ano(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr "Não se pode adicionar ou remover ao contrato terminado"
|
msgstr "Não se pode adicionar ou remover ao contrato terminado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você deve especificar um modelo de contrato para o produto '{}' na empresa "
|
|
||||||
"'{}'."
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Linha do contrato para substituir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Exibir Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modelo de Produto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pedido de Venda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Você deve especificar um modelo de contrato para o produto '{}' na "
|
||||||
|
#~ "empresa '{}'."
|
||||||
|
|||||||
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
|
||||||
@@ -64,16 +64,11 @@ msgstr "Договор"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Договор"
|
msgstr "Договор"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Шаблон Договора"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -82,13 +77,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Шаблон Договора"
|
msgstr "Шаблон Договора"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -116,11 +113,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -130,11 +127,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -158,17 +150,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "Это Договор"
|
msgstr "Это Договор"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -179,25 +171,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Шаблон Договора"
|
msgstr "Шаблон Договора"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Шаблон Продукта"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,11 +219,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -243,25 +230,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -298,31 +292,42 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Шаблон Договора"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Шаблон Продукта"
|
||||||
|
|||||||
@@ -62,16 +62,11 @@ msgstr "Sözleşme"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Sözleşme"
|
msgstr "Sözleşme"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -80,13 +75,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -114,11 +111,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -128,11 +125,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -156,17 +148,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr "Sözleşmeli"
|
msgstr "Sözleşmeli"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -177,25 +169,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Ürün Şablonu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,12 +217,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr "Satış Siparişi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -244,25 +230,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr "Satış Siparişi"
|
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -299,31 +292,46 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Contract Line to replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ürün Şablonu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Sale Order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Satış Siparişi"
|
||||||
|
|||||||
@@ -63,15 +63,11 @@ msgstr "Sözleşme"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr "Sözleşme"
|
msgstr "Sözleşme"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
|
|
||||||
msgid "Contract Line to replace"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__property_contract_template_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__property_contract_template_id
|
||||||
@@ -80,13 +76,15 @@ msgid "Contract Template"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product has different contract template"
|
msgid "Contract product has different contract template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract product should be service type"
|
msgid "Contract product should be service type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -114,11 +112,11 @@ msgid "Date Start"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -128,11 +126,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default Quantity"
|
msgid "Default Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
|
||||||
@@ -156,17 +149,17 @@ msgid "Is a contract"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -176,25 +169,25 @@ msgid "Need Contract Creation"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
|
||||||
msgid "Quarter(s)"
|
msgid "Quarter(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,11 +217,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Renewal type"
|
msgid "Renewal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
|
||||||
msgid "Sale Order Count"
|
msgid "Sale Order Count"
|
||||||
@@ -240,25 +228,32 @@ msgid "Sale Order Line"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: product_contract
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
|
||||||
msgid "Semester(s)"
|
msgid "Semester(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -295,31 +290,35 @@ msgid "Termination Notice type"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
||||||
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
#. odoo-python
|
||||||
|
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must specify a contract template for '%(product_name)s' product in "
|
||||||
|
"'%(company_name)s' company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user