Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.4% (314 of 319 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract/es/
This commit is contained in:
JHernandezConinpe
2022-11-09 07:52:45 +00:00
committed by Weblate
parent 6e3e44001c
commit f0b55387fa

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-31 14:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-31 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-09 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n" "Last-Translator: JHernandezConinpe <jhernandez@coninpe.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: contract #. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification #: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Estado de actividad"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon" msgid "Activity Type Icon"
msgstr "" msgstr "Icono de tipo de actividad"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -519,14 +519,14 @@ msgstr "Cancelado"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__allowed_uom_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__allowed_uom_categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__allowed_uom_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__allowed_uom_categ_id
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "Categoría"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron." msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
msgstr "" msgstr "Elija el documento que será generado automáticamente por cron."
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Cerrado"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
msgid "Color Index" msgid "Color Index"
msgstr "" msgstr "Índice de color"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
@@ -893,6 +893,8 @@ msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios." "same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr "" msgstr ""
"La conversión entre unidades de medida sólo puede producirse si pertenecen a "
"la misma categoría. La conversión se realizará en función de las relaciones."
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
@@ -968,12 +970,12 @@ msgstr "Cliente"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract_lines #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract_lines
msgid "Customer Contract Lines" msgid "Customer Contract Lines"
msgstr "" msgstr "Líneas de contrato de clientes"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_customer_contract_line_report #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_customer_contract_line_report
msgid "Customer Contract lines" msgid "Customer Contract lines"
msgstr "" msgstr "Líneas de contrato de clientes"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgstr "Generar facturas recurrentes desde los contratos"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
msgid "Generation Type" msgid "Generation Type"
msgstr "" msgstr "Generación de tipo"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id
@@ -1395,7 +1397,7 @@ msgstr "Diario"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_move #: model:ir.model,name:contract.model_account_move
msgid "Journal Entry" msgid "Journal Entry"
msgstr "" msgstr "Entrada de diario"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_move_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_move_line
@@ -1557,7 +1559,7 @@ msgstr "Mes(es) último día"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline" msgid "My Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Mi plazo de actividad"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0 #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
@@ -1841,7 +1843,7 @@ msgstr "Facturas recurrentes"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
msgid "Recurring Type" msgid "Recurring Type"
msgstr "" msgstr "Tipo recurrente"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0 #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
@@ -2096,12 +2098,12 @@ msgstr "Proveedor"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract_lines #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract_lines
msgid "Supplier Contract Lines" msgid "Supplier Contract Lines"
msgstr "" msgstr "Líneas de contrato de proveedores"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_supplier_contract_line_report #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_supplier_contract_line_report
msgid "Supplier Contract lines" msgid "Supplier Contract lines"
msgstr "" msgstr "Líneas de contrato de proveedores"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract