[IMP] contract: add section and notes in contract line

This commit is contained in:
Ernesto Tejeda
2020-03-17 17:27:28 -04:00
committed by Carolina Fernandez
parent 079d6297de
commit ee541c0faa
9 changed files with 85 additions and 94 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
{
'name': 'Variable quantity in contract recurrent invoicing',
'version': '12.0.2.1.2',
'version': '12.0.3.0.0',
'category': 'Contract Management',
'license': 'AGPL-3',
'author': "Tecnativa,"

View File

@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/es_AR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@@ -29,11 +30,17 @@ msgid ""
" '=', True)])\n"
" </code>"
msgstr ""
"<code>\n"
" result =\n"
" "
"env['product.product'].search_count([('sale_ok',\n"
" '=', True)])\n"
" </code>"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
msgstr ""
msgstr "<i>contexto</i>: Diccionario de contexto actual."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@@ -41,6 +48,8 @@ msgid ""
"<i>contract</i>: Contract whose line\n"
" belongs to."
msgstr ""
"<i>contrato</i>: Contrato cuya línea\n"
" pertenece a."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@@ -48,6 +57,8 @@ msgid ""
"<i>env</i>: Environment variable for\n"
" getting other models."
msgstr ""
"<i>env</i>: Variable de entorno para\n"
" conseguir otros modelos."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@@ -55,6 +66,8 @@ msgid ""
"<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n"
" created."
msgstr ""
"<i>factura</i>: Factura (cabecera) ha sido\n"
" creada."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@@ -62,42 +75,44 @@ msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice\n"
" line that triggers this formula."
msgstr ""
"<i>línea</i>: Contrato de línea de factura recurrente\n"
" que desencadena esta fórmula."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>user</i>: Current user."
msgstr ""
msgstr "<i>usuario</i>: Usuario actual."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line
msgid "Abstract Recurring Contract Line"
msgstr ""
msgstr "Línea Abstracta de Contrato Recurrente"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
msgstr ""
msgstr "Haga clic para crear una nueva fórmula para cantidades variables."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Contrato"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line
msgid "Contract Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de Contrato"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
msgid "Contract Line Formula"
msgstr ""
msgstr "Fórmula de Línea de Contrato"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid
@@ -112,7 +127,7 @@ msgstr "Creado en"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:37
@@ -121,29 +136,31 @@ msgid ""
"Error evaluating code.\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Error evaluando código.\n"
"Detalles: %s"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Example of Python code"
msgstr ""
msgstr "Ejemplo de código Python"
#. module: contract_variable_quantity
#: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0
#: selection:contract.line,qty_type:0
#: selection:contract.template.line,qty_type:0
msgid "Fixed quantity"
msgstr ""
msgstr "Cantidad fija"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
#: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
msgid "Formulas (quantity)"
msgstr ""
msgstr "Fórmulas (cantidad)"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Help with Python expressions."
msgstr ""
msgstr "Ayuda con expresiones Python."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__id
@@ -154,11 +171,13 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
msgstr ""
"Si está marcada, las líneas de contrato con 0 en cantidad no crean una línea "
"de factura"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_uid
@@ -180,33 +199,33 @@ msgstr "Nombre"
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:40
#, python-format
msgid "No valid result returned."
msgstr ""
msgstr "Ningún resultado válido devuelto."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id
msgid "Qty. formula"
msgstr ""
msgstr "Cant. fórmula"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type
msgid "Qty. type"
msgstr ""
msgstr "Cant. tipo"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
msgid "Skip Zero Qty Lines"
msgstr ""
msgstr "Saltar Líneas de Cantidad Cero"
#. module: contract_variable_quantity
#: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0
#: selection:contract.line,qty_type:0
#: selection:contract.template.line,qty_type:0
msgid "Variable quantity"
msgstr ""
msgstr "Cantidad variable"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@@ -214,6 +233,8 @@ msgid ""
"You can use these variables to compute your\n"
" formula:"
msgstr ""
"Puede utilizar estas variables para computar su\n"
" fórmula:"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@@ -224,3 +245,8 @@ msgid ""
" the quantity to invoice in the variable\n"
" 'result'."
msgstr ""
"Ha insertado un bloque válido de código Python que\n"
" almacena en algún momento un valor flotante/"
"entero de\n"
" la cantidad para facturar en la variable\n"
" 'resultado'."

View File

@@ -97,7 +97,6 @@ msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
#, fuzzy
#| msgid "contract.line.qty.formula"
msgid "Contract Line Formula"
msgstr "contract.line.qty.formula"

View File

@@ -38,7 +38,6 @@ msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
msgid ""
"<i>contract</i>: Contract whose line\n"
" belongs to."
@@ -99,7 +98,6 @@ msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
#, fuzzy
#| msgid "contract.line.qty.formula"
msgid "Contract Line Formula"
msgstr "contract.line.qty.formula"
@@ -215,7 +213,6 @@ msgstr "Promjeniva količina"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "You can use these variables to compute your formula:"
msgid ""
"You can use these variables to compute your\n"
" formula:"

View File

@@ -23,11 +23,6 @@ msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>\n"
#| " result = env['product.product']."
#| "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
#| " </code>"
msgid ""
"<code>\n"
" result =\n"
@@ -49,7 +44,6 @@ msgstr "<i>context</i>: Trenutni context dictionary."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
msgid ""
"<i>contract</i>: Contract whose line\n"
" belongs to."
@@ -58,7 +52,6 @@ msgstr "<i>contract</i>: Ugovor čije linije pripadaju ovdje."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
msgid ""
"<i>env</i>: Environment variable for\n"
" getting other models."
@@ -67,7 +60,6 @@ msgstr "<i>env</i>: Environment variabla za dohvaćanje drugih modela."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
msgid ""
"<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n"
" created."
@@ -76,8 +68,6 @@ msgstr "<i>invoice</i>: Kreirani račun (zaglavlje)."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice\n"
" line that triggers this formula."
@@ -117,7 +107,6 @@ msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
#, fuzzy
#| msgid "contract.line.qty.formula"
msgid "Contract Line Formula"
msgstr "contract.line.qty.formula"
@@ -235,7 +224,6 @@ msgstr "Promjenjiva količina"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "You can use these variables to compute your formula:"
msgid ""
"You can use these variables to compute your\n"
" formula:"
@@ -244,9 +232,6 @@ msgstr "Za izračun količine možete koristiti ove varijable:"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
#| "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
msgid ""
"You have to insert valid Python code block that\n"
" stores at some moment a float/integer value "

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -40,34 +40,28 @@ msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
msgstr "<i>context</i>: Dicionário de contexto atual."
msgstr "<i>contexto</i>: Dicionário de contexto atual."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"<i>contract</i>: Contract whose line\n"
" belongs to."
msgstr ""
"<i>contract</i>: Contrato cuja linha\n"
" pertence."
msgstr "<i>contrato</i>: Contrato cuja linha pertence."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"<i>env</i>: Environment variable for\n"
" getting other models."
msgstr ""
"<i>env</i>: Variável de ambiente para \n"
" obter outros modelos."
msgstr "<i>env</i>: Variável de ambiente para obter outros modelos."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n"
" created."
msgstr ""
"<i>invoice</i>: Fatura(cabeçalho) sendo\n"
" criado."
msgstr "<i>Fatura</i>: Cabeçalho da fatura sendo criado."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@@ -75,13 +69,12 @@ msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice\n"
" line that triggers this formula."
msgstr ""
"<i>line</i>: Linha da fatura recorrente \n"
" do contrato que aciona esta fórmula."
"<i>linha</i>: Linha da fatura recorrente do contrato que aciona esta fórmula."
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>user</i>: Current user."
msgstr "<i>user</i>: Usuário atual."
msgstr "<i>usuário</i>: Usuário atual."
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line
@@ -107,12 +100,12 @@ msgstr "Contrato"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line
msgid "Contract Line"
msgstr "Linha do Contrato"
msgstr "Linha de Contrato"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
msgid "Contract Line Formula"
msgstr "Fórmula da Linha do Contrato"
msgstr "Fórmula da Linha de Contrato"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid
@@ -127,7 +120,7 @@ msgstr "Criado em"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar"
msgstr "Exibir Nome"
#. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:37
@@ -171,23 +164,23 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
msgstr ""
"Se selecionado, linhas do contrato com qtd 0 não serão criadas na linha da "
"fatura"
"Se selecionada, as linhas do contrato com quantidade zero (0) não criam "
"linhas na fatura"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
msgstr "Última Modificação Feita em"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
msgstr "Última Atualização Feita por"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
msgstr "Última Atualização Feita em"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__name
@@ -206,19 +199,19 @@ msgstr "Sem resultados válidos retornados."
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id
msgid "Qty. formula"
msgstr "Qtd. fórmula"
msgstr "Fórmula da Quantidade"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type
msgid "Qty. type"
msgstr "Qtd. tipo"
msgstr "Tipo de Quantidade"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
msgid "Skip Zero Qty Lines"
msgstr "Ignorar Linhas com Qtd Zero"
msgstr "Ignorar Linhas com Quantidade Zero"
#. module: contract_variable_quantity
#: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0
@@ -232,9 +225,7 @@ msgstr "Quantidade Variável"
msgid ""
"You can use these variables to compute your\n"
" formula:"
msgstr ""
"Você pode usar aquelas variáveis para calcular sua\n"
" fórmula:"
msgstr "Você pode usar estas variáveis para calcular sua fórmula:"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@@ -245,11 +236,9 @@ msgid ""
" the quantity to invoice in the variable\n"
" 'result'."
msgstr ""
"Se você inserir um bloco de código Python válido que\n"
" armazena em algum momento um valor inteiro/"
"float da\n"
" quantidade para faturar na variável\n"
" 'result'."
"Você deve inserir um bloco de código Python válido que armazena em algum "
"momento um valor inteiro/flutuante da quantidade para faturar na variável "
"'resultado'."
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "Conta Analítica"

View File

@@ -21,11 +21,6 @@ msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>\n"
#| " result = env['product.product']."
#| "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
#| " </code>"
msgid ""
"<code>\n"
" result =\n"
@@ -47,7 +42,6 @@ msgstr "<i>上下文</i>: 当前上下文字典。"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
msgid ""
"<i>contract</i>: Contract whose line\n"
" belongs to."
@@ -56,7 +50,6 @@ msgstr "<i>合同</i>: 合同行属于"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
msgid ""
"<i>env</i>: Environment variable for\n"
" getting other models."
@@ -65,7 +58,6 @@ msgstr "<i>环境变量 </i>:获取其他模块的环境变量。"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
msgid ""
"<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n"
" created."
@@ -74,8 +66,6 @@ msgstr "<i>发票</i>: :正在创建发票(标题)。"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice\n"
" line that triggers this formula."
@@ -115,7 +105,6 @@ msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
#, fuzzy
#| msgid "contract.line.qty.formula"
msgid "Contract Line Formula"
msgstr "合同行公式数量"
@@ -233,7 +222,6 @@ msgstr "可变数量"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid "You can use these variables to compute your formula:"
msgid ""
"You can use these variables to compute your\n"
" formula:"
@@ -242,9 +230,6 @@ msgstr "您可以使用这些变量来计算公式:"
#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
#| "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
msgid ""
"You have to insert valid Python code block that\n"
" stores at some moment a float/integer value "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<field name="model">contract.abstract.contract.line</field>
<field name="inherit_id" ref="contract.contract_abstract_contract_line_form_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='quantity']" position="before">
<xpath expr="//label[@for='quantity']" position="before">
<field name="qty_type"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='quantity']" position="after">

View File

@@ -8,6 +8,16 @@
<xpath expr="//field[@name='code']" position="after">
<field name="skip_zero_qty"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='contract_line_ids']/tree/field[@name='quantity']" position="before">
<field name="qty_type"/>
<field
name="qty_formula_id"
attrs="{'invisible': [('qty_type', '!=', 'variable')]}"
/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='contract_line_ids']/tree/field[@name='quantity']" position="attributes">
<attribute name="attrs">{'invisible': [('qty_type', '!=', 'fixed')]}</attribute>
</xpath>
</field>
</record>