mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: contract-14.0/contract-14.0-contract_sale_generation Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract_sale_generation/ca/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
233e70f388
commit
ec8ec37333
@@ -9,39 +9,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-22 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noel estudillo <noelestudilloviera@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract
|
||||
msgid "Abstract Recurring Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contracte recurrent abstracte"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
|
||||
msgid "CREATE SALES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CREAR VENDES"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contracte"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line
|
||||
msgid "Contract Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línia de contracte"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__contract_line_id
|
||||
msgid "Contract Line to replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línia de contracte a substituir"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: code:addons/contract_sale_generation/models/contract.py:79
|
||||
@@ -50,59 +51,61 @@ msgid ""
|
||||
"Contract manually sale order: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-id="
|
||||
"\"%s\">Sale Order</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contracte manualment la comanda de venda: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" "
|
||||
"data-oe-id=\"%s\">Comanda de venda</a>"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
|
||||
#: model:ir.cron,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
|
||||
msgid "Generate Recurring sales from Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar vendes recurrents a partir de contractes"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: selection:contract.abstract.contract,type:0
|
||||
#: selection:contract.contract,type:0 selection:contract.template,type:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
|
||||
msgid "Recurring Sales/Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vendes/Facturacions recurrents"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: selection:contract.abstract.contract,type:0
|
||||
#: selection:contract.contract,type:0 selection:contract.template,type:0
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venda"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__sale_autoconfirm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_autoconfirm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__sale_autoconfirm
|
||||
msgid "Sale Autoconfirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venda Autoconfirmació"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_count
|
||||
msgid "Sale Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recompte de vendes"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comanda de venda"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línia de comanda de vendes"
|
||||
|
||||
#. module: contract_sale_generation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analytic Account"
|
||||
#~ msgstr "Compte analític"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user