Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: contract-16.0/contract-16.0-contract_sale_generation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-contract_sale_generation/it/
This commit is contained in:
mymage
2024-05-06 12:41:55 +00:00
committed by Weblate
parent 20bb596dc5
commit dfa4493b80

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-06 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n" "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "CREA ORDINI"
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type #: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type
msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron." msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
msgstr "" msgstr "Scegliere il documento che sarà generato automaticamente dal cron."
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Contratto"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
msgid "Contract Auto Confirm" msgid "Contract Auto Confirm"
msgstr "" msgstr "Auto conferma contratto"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line
@@ -61,6 +61,8 @@ msgid ""
"Contract manually sale order: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%(model)s\" data-" "Contract manually sale order: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%(model)s\" data-"
"oe-id=\"%(id)s\">Sale Order</a>" "oe-id=\"%(id)s\">Sale Order</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Contratto manuale ordine vendita: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%(model)s\" "
"data-oe-id=\"%(id)s\">Ordine di vendita</a>"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Genera vendite ricorrenti dai contratti"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type
msgid "Generation Type" msgid "Generation Type"
msgstr "" msgstr "Tipo generazione"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract_sale_generation.selection__contract_abstract_contract__generation_type__sale #: model:ir.model.fields.selection,name:contract_sale_generation.selection__contract_abstract_contract__generation_type__sale
@@ -111,6 +113,8 @@ msgid ""
"This is a technical field in order to know if the order shouldbe " "This is a technical field in order to know if the order shouldbe "
"automatically confirmed if generated by contract." "automatically confirmed if generated by contract."
msgstr "" msgstr ""
"Questo è un campo tecnico per sapere se l'ordine deve essere confermato "
"automaticamente se generato dal contratto."
#~ msgid "Contract Line to replace" #~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Riga contratto da sostituire" #~ msgstr "Riga contratto da sostituire"