agreement_legal 12.0.1.3.1

[UPD] Update agreement_legal.pot

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_legal
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_legal/
This commit is contained in:
OCA-git-bot
2020-02-20 17:27:06 +00:00
committed by Patrick Wilson
parent 9c3759869a
commit df86be0ddf
7 changed files with 61 additions and 35 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@
"website": "https://github.com/OCA/contract", "website": "https://github.com/OCA/contract",
"category": "Partner", "category": "Partner",
"license": "AGPL-3", "license": "AGPL-3",
"version": "12.0.1.3.0", "version": "12.0.1.3.1",
"depends": ["contacts", "agreement", "product"], "depends": ["contacts", "agreement", "product"],
"data": [ "data": [
"data/ir_sequence.xml", "data/ir_sequence.xml",

View File

@@ -774,11 +774,6 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement" msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement" msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -854,6 +849,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintenance" msgid "Maintenance"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
msgid "Manage Agreements"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts" msgid "Manage maintenance agreements and contracts"

View File

@@ -809,12 +809,6 @@ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "" msgstr ""
"Liez vos commandes de service après-vente et équipements pour le contrat" "Liez vos commandes de service après-vente et équipements pour le contrat"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
msgstr ""
"Liez vos commandes de service après-vente et vos équipements à un contrat."
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement" msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -890,6 +884,13 @@ msgstr "Liez vos transferts à un accord"
msgid "Maintenance" msgid "Maintenance"
msgstr "Entretien" msgstr "Entretien"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
#, fuzzy
#| msgid "Agreements"
msgid "Manage Agreements"
msgstr "Accords"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts" msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -1771,6 +1772,10 @@ msgstr "| Créé par :"
msgid "| Created On:" msgid "| Created On:"
msgstr "| Créé le :" msgstr "| Créé le :"
#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
#~ msgstr ""
#~ "Liez vos commandes de service après-vente et vos équipements à un contrat."
#~ msgid "Is a Template?" #~ msgid "Is a Template?"
#~ msgstr "Modèle ?" #~ msgstr "Modèle ?"

View File

@@ -799,11 +799,6 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement" msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato" msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato."
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement" msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -879,6 +874,13 @@ msgstr "Ligar as transferências a um contrato"
msgid "Maintenance" msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção" msgstr "Manutenção"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
#, fuzzy
#| msgid "Agreements"
msgid "Manage Agreements"
msgstr "Acordos"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts" msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -1490,8 +1492,8 @@ msgid ""
"The address to send notificaitons to, if different from customer address." "The address to send notificaitons to, if different from customer address."
"(Address Type = Other)" "(Address Type = Other)"
msgstr "" msgstr ""
"O endereço para enviar notificações, se for diferente do endereço do " "O endereço para enviar notificações, se for diferente do endereço do cliente."
"cliente.(Tipo de Endereço=Outro)" "(Tipo de Endereço=Outro)"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
@@ -1534,7 +1536,8 @@ msgstr "O título é exibido no PDF. O nome não."
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__company_signed_user_id #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__company_signed_user_id
msgid "" msgid ""
"The user at our company who authorized/signed the agreement or contract." "The user at our company who authorized/signed the agreement or contract."
msgstr "O utilizador na sua empresa que autorizou/assinou o acordo ou contrato." msgstr ""
"O utilizador na sua empresa que autorizou/assinou o acordo ou contrato."
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__version #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__version
@@ -1755,3 +1758,6 @@ msgstr "| Criado Por:"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "| Created On:" msgid "| Created On:"
msgstr "| Criado Em:" msgstr "| Criado Em:"
#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
#~ msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato."

View File

@@ -801,11 +801,6 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement" msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "Liga ordens de serviço externas e equipamentos a um acordo" msgstr "Liga ordens de serviço externas e equipamentos a um acordo"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
msgstr "Liga as ordens de serviço externo e equipamentos ao acordo."
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement" msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -881,6 +876,13 @@ msgstr "Liga suas transferências a um acordo"
msgid "Maintenance" msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção" msgstr "Manutenção"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
#, fuzzy
#| msgid "Agreements"
msgid "Manage Agreements"
msgstr "Acordo"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts" msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -1760,3 +1762,6 @@ msgstr "| Criado por:"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "| Created On:" msgid "| Created On:"
msgstr "| Criado em:" msgstr "| Criado em:"
#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
#~ msgstr "Liga as ordens de serviço externo e equipamentos ao acordo."

View File

@@ -800,11 +800,6 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement" msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato" msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato."
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement" msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -881,6 +876,13 @@ msgstr "Ligar as transferências a um contrato"
msgid "Maintenance" msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção" msgstr "Manutenção"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
#, fuzzy
#| msgid "Agreements"
msgid "Manage Agreements"
msgstr "Contratos"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts" msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -1746,5 +1748,8 @@ msgstr ""
msgid "| Created On:" msgid "| Created On:"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
#~ msgstr "Ligar as ordens de Serviço Externo e equipamentos a um contrato."
#~ msgid "Agreements Form" #~ msgid "Agreements Form"
#~ msgstr "Janela de Contratos" #~ msgstr "Janela de Contratos"

View File

@@ -795,11 +795,6 @@ msgstr ""
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement" msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement"
msgstr "将您的现场服务订单和设备链接到协议" msgstr "将您的现场服务订单和设备链接到协议"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
msgstr "将您的现场服务订单和设备链接到协议。"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement" msgid "Link your Helpdesk tickets to an agreement"
@@ -875,6 +870,13 @@ msgstr "将您的调拨链接到协议"
msgid "Maintenance" msgid "Maintenance"
msgstr "维护" msgstr "维护"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_res_config_settings__module_fieldservice_agreement
#, fuzzy
#| msgid "Agreements"
msgid "Manage Agreements"
msgstr "协议"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Manage maintenance agreements and contracts" msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
@@ -1737,6 +1739,9 @@ msgstr "| 创建者:"
msgid "| Created On:" msgid "| Created On:"
msgstr "| 创建于:" msgstr "| 创建于:"
#~ msgid "Link your Field Service orders and equipments to an agreement."
#~ msgstr "将您的现场服务订单和设备链接到协议。"
#~ msgid "Is a Template?" #~ msgid "Is a Template?"
#~ msgstr "是模板吗?" #~ msgstr "是模板吗?"