mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
[IMP] New icon for agreement modules (svg file in agreement_legal)
Added translation using Weblate (Portuguese) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 91.7% (44 of 48 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_serviceprofile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_serviceprofile/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_serviceprofile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_serviceprofile/pt/
This commit is contained in:
committed by
Patrick Wilson
parent
3d4dc7bb4d
commit
dccff96e06
275
agreement_serviceprofile/i18n/pt.po
Normal file
275
agreement_serviceprofile/i18n/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,275 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 19:13+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr "Ação Necessária"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
|
||||||
|
msgid "Add notes here..."
|
||||||
|
msgstr "Adicionar notas aqui..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
|
||||||
|
msgid "Agreement"
|
||||||
|
msgstr "Acordo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile
|
||||||
|
msgid "Agreement Service Profiles"
|
||||||
|
msgstr "Perfis de Serviço do Acordo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage
|
||||||
|
msgid "Agreement Stages"
|
||||||
|
msgstr "Etapas do Acordo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr "Nº de Anexos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
|
||||||
|
msgid "Create Service Profiles"
|
||||||
|
msgstr "Criar Perfis de Serviço"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Criado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Criado em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome a Apresentar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr "Seguidores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
|
msgstr "Seguidores (Canais)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile
|
||||||
|
msgid "If True, this product will create a service profile on the\n"
|
||||||
|
" agreement when the sales order is confirmed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se Verdadeiro,este produto criará um perfil de serviço no\n"
|
||||||
|
" acordo quando a encomenda de venda for confirmada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
|
||||||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr "Se assinalado, novas mensagens requerem a sua atenção."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr "Se assinalado, novas mensagens necessitarão da sua atenção."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr "Se assinalado, algumas mensagens contêm erro de envio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active
|
||||||
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se não assinalado, permitirá esconder este perfil de serviço sem o eliminar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
|
msgstr "É Seguidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update
|
||||||
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
|
msgstr "Última Modificação Em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Atualizado pela última vez por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Atualizado pela última vez em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr "Anexo Principal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr "Erro de envio de mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr "Mensagens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
|
||||||
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr "Nº de Ações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of error"
|
||||||
|
msgstr "Nº de erro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
|
msgstr "Nº de mensagens que requerem uma ação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr "Nº de mensagens com erro de envio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
|
msgstr "Nº de mensagens não lidas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr "Parceiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
|
||||||
|
msgid "Product"
|
||||||
|
msgstr "Artigo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template
|
||||||
|
msgid "Product Template"
|
||||||
|
msgstr "Modelo de Artigo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
|
||||||
|
msgid "Service"
|
||||||
|
msgstr "Serviço"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id
|
||||||
|
msgid "Service Product"
|
||||||
|
msgstr "Artigo do Serviço"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
|
||||||
|
msgid "Service Profile"
|
||||||
|
msgstr "Perfil do Serviço"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_dashboard
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement__serviceprofile_ids
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofiles
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.dashboard_serviceprofiles
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree
|
||||||
|
msgid "Service Profiles"
|
||||||
|
msgstr "Perfis do Serviço"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id
|
||||||
|
msgid "Stage"
|
||||||
|
msgstr "Etapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id
|
||||||
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
|
msgstr "O cliente ou fornecedor com que este acordo está relacionado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
|
||||||
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
|
msgstr "Mensagens Não Lidas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
|
msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
|
||||||
|
msgid "Website Messages"
|
||||||
|
msgstr "Mensagens do Website"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_serviceprofile
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
|
||||||
|
msgid "Website communication history"
|
||||||
|
msgstr "Histórico de comunicações do website"
|
||||||
Binary file not shown.
|
Before Width: | Height: | Size: 6.6 KiB After Width: | Height: | Size: 10 KiB |
Reference in New Issue
Block a user