Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-contract_sale_generation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract_sale_generation/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-12-19 09:30:45 +00:00
committed by Weblate
parent 95a98332bf
commit dc8cfb1d67

View File

@@ -10,40 +10,41 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Calvo <ismaelcj@gmail.com>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract
msgid "Abstract Recurring Contract"
msgstr ""
msgstr "Contrato Recurrente Abstracto"
#. module: contract_sale_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
msgid "CREATE SALES"
msgstr ""
msgstr "CREAR VENTAS"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Contrato"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
msgid "Contract Auto Confirm"
msgstr ""
msgstr "Auto Confirmación de Contrato"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr ""
msgstr "Línea Contrato"
#. module: contract_sale_generation
#: code:addons/contract_sale_generation/models/contract.py:0
@@ -52,6 +53,8 @@ msgid ""
"Contract manually sale order: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-id="
"\"%s\">Sale Order</a>"
msgstr ""
"Contratar orden de venta manualmente: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" "
"data-oe-id=\"%s\">Orden de venta</a>"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__display_name
@@ -60,14 +63,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
#: model:ir.cron,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
msgid "Generate Recurring sales from Contracts"
msgstr ""
msgstr "Generar Ventas Recurrentes a partir de Contratos"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__id
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID (identificación)"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract____last_update
@@ -85,32 +88,30 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__sale_autoconfirm
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_autoconfirm
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__sale_autoconfirm
#, fuzzy
msgid "Sale Autoconfirm"
msgstr "Autoconfirmar venta"
msgstr "Autoconfirmación de Venta"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_count
msgid "Sale Count"
msgstr ""
msgstr "Conteo de Venta"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Ventas"
msgstr "Orden de Venta"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de Orden de Venta"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
@@ -118,6 +119,8 @@ msgid ""
"This is a technical field in order to know if the order shouldbe "
"automatically confirmed if generated by contract."
msgstr ""
"Se trata de un campo técnico para saber si la orden debe confirmarse "
"automáticamente si se genera por contrato."
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Factura"